Они шли около часа, ее ноги устали. Она села, сжевала булочку и печенье, запив их апельсиновым напитком. В ее кармане позвякивали монеты; Иви знала, что они краденые, поэтому пути назад ей не было.
Впереди она видела лиловые холмы с закручивавшимися вокруг них полосами тумана. Широкая тропа протянулась на мили, и девочка надеялась, что сумеет разглядеть на ней дорогу на Банкуэлл и Уиндебанк. Если Банкуэлл ближе, она знает другую тропу, идущую вдоль речки.
Но вдруг она опоздает на автобус? Тогда придется идти до города. Это далеко, а она и так уже натерла себе пятки резиновыми сапогами. Приключение оказалось не таким интересным, как она надеялась, а Мафф внезапно куда-то убежал на своей хромой ноге. Ей стало чуточку страшно идти одной.
Если ей сейчас повернуть назад, то она дойдет до древней стены, а потом вернется домой, попьет чаю и тихонько положит монеты в мамин кошелек и кружку «Тоби». Никто и не заметит, что она вынимала их оттуда.
Дорога стала неровной и круто пошла в гору да еще заросла высокой, жесткой, как картон, травой. Идти стало тяжелее. Пятки разболелись не на шутку. Иви остановилась, сняла сапоги и увидела, что ее носочки сползли, а на голых пятках появились огромные красные пузыри.
Она стала звать пса, звала и звала, но он исчез. Тогда она съежилась на камне, сосала палец и думала, как ей быть дальше. Часы она забыла и не знала, сколько времени; а еще устала от ходьбы и одиночества… Очнувшись от дремоты, она не увидела вокруг ничего, кроме тумана, который сполз с горы и поглотил все вокруг.
Что ей теперь делать? Слезы страха обжигали ее глаза. Если тропы не видно, она заблудится. Скоро стемнеет, она окажется тут совсем одна, и никто не знает, куда она ушла. Она понимала, как глупо оставаться под открытым небом. Если пойдет дождь или снег, она замерзнет и простудится, как дети из фильма про Лесси, но там собака вовремя их спасла. Как ей теперь хотелось, чтобы Маффин был рядом.
Ей надо найти высокую каменную стену. Все они где-то встречаются, если она пойдет потихоньку вдоль высокой стены, то где-нибудь найдет укрытие, как овцы на картинке, которая висит в комнате миссис Норы. Сделает себе маленький навес из куртки и ранца…
Трава была мягкая и сырая; Иви побрела через туман к маленькому прудику с чистой водой, набрала ее на всякий случай в бутылку и наконец-то увидела стену. Тогда она сунула сапоги в ранец и пошла босиком, чтобы успокоить натертые пятки. Мамочка… мамочка, я хочу к тебе… рыдала она, но никто не пришел к ней на помощь. Да и как они могли прийти? Теперь ее не найдут. Замерзшая, она пошла на ощупь вдоль стены и, наконец, нашла в ней маленькую пещеру. Она уселась там, съежившись, и подтянула коленки к подбородку, чтобы хоть немножко согреться.
Она уже забыла про страх, просто устала и хотела есть, когда на ее руку упали первые капли дождя. Она застегнула до конца анорак, надела шерстяную шапочку и сунула в сапоги пучки сухой травы, чтобы ногам было теплее. Потом нашла одну перчатку и убрала сапоги в ранец, вспомнив, как это делали герои телефильма «Флаг отплытия».
Теперь она пропустит лучший фильм телесериала «Флаг отплытия», где герои дарят друг другу подарки. Но сейчас ей надо согреться и заснуть, а утром она найдет дорогу домой или найдет кого-нибудь, кто ей поможет.
Ее окружила темнота, она щекотала ее лицо, будто черные шерстинки. Дождь был тихий, ветер завывал среди камней, баюкал ее, но она не закрывала глаза, потому что боялась ночных чудовищ.
Она стала петь все рождественские гимны, которые выучила в новой школе. «Далек ли путь до Вифлеема», «Маленький ослик», «Давным-давно в Вифлееме». Тут никто не слышал ее громкого голоса и не отправлял в задний ряд. Слышит ли папочка там на небе ее пение? Знает ли бабушка, что она едет к ней? Как ей петь, чтобы перекричать ветер?
Только Белая Леди, живущая на холмах, услышит ее, если петь достаточно громко. Темнота сгущалась, и Иви знала, что мамочка наверняка ищет ее. Возможно, она уже поехала за ней к бабушке. Они подумают, что она поехала на автобусе, и ее украли.
Ее веки отяжелели, но Иви боялась закрывать глаза. Дождь превратился в снежные хлопья; она высунула язык, чтобы их попробовать на вкус, но они быстро таяли, как сахарная вата на рынке. Иви высунулась из своего укрытия и увидела прыгающий огонек фонаря, такой желанный огонек; он горел в темноте словно рождественская свеча. Наконец-то, она спасена. Спасатели нашли ее.
Не бойся, моя сладкая. Мамочка ищет тебя. Бланш улыбается и размахивает фонарем, держа его костяными пальцами, выбеленными ветром и дождем. Потерянное найдено и должно вернуться домой.
Кэй пошла в ванную. Она уснула, как только Иви оставила ее в покое, и проснулась позже, чем хотела. Теперь она отправится в город за елкой и подарками для Сноуденов. Она решила, что Иви у миссис Норы, крутится у нее, но когда дочка так и не появилась, подумала, что она ушла на прогулку с Маффином. На кухне не было ее куртки и сапог. Сейчас она быстренько смотается в город, купит все, что нужно, а то Иви вечно канючит и дергает ее, не давая подумать.
Она вернулась с покупками уже после полудня, ожидая, что Иви бросится к ней с криком «Где ты была?». Увидев, что дочкиной куртки нет на крючке, она прошла к Норе и обнаружила, что та спит на софе. Должно быть, устала от девчонки, ведь она еще слабая после гриппа. Кэй решила ее не будить и пошла искать Ника, но безуспешно; его грузовичка не было на месте. В доме стояла странная тишина. Небо потемнело, за окном полетели первые хлопья снега. Кэй задрожала от испуга.
Она помчалась наверх – может, дочка играет где-нибудь на чердаке, но там ее не оказалось. На этот раз она ворвалась в спальню Норы.
– Где Иви?
Старушка удивленно посмотрела на нее.
– Разве она не с вами? Вообще-то, я не видела ее весь день. – Глядя на встревоженное лицо Кэй, она поскорее добавила: – Не волнуйтесь, вероятно, она где-нибудь гуляет с Ником и собаками.
Да, пожалуй. Иви вытрясет из него всю душу и уговорит срубить елку. Глупая. Все утро у Иви на уме только одно.
– Сейчас я приготовлю нам чай, – с улыбкой сказала она и пошла на кухню. В это время туда вошел Ник и сбросил сапоги. Потом заглянул под стол.
– Где старина Мафф?
– Иви была с вами? – спросила Кэй, стараясь не впасть в панику.
– Не-а, – ответил он. – А что?
– Она хотела вас попросить, не срубите ли вы елочку для холла. Я думала, что вы пошли с ней в лес… Ее нет в доме. Я не видела ее с раннего утра. Я была в городе и думала, что дочка у Норы, но она ее тоже не видела. Куда же она делась? Уже темнеет, и начинается снегопад. – У Кэй задрожали коленки. Что-то было не так, и никто не мог убедить ее в обратном.
– Сядьте, – приказал Ник и махнул рукой на виндзорское кресло возле печки. – Расскажите мне все подробно. – Налив чая, он сунул кружку ей в руки. – Когда вы видели ее в последний раз?
– Утром в семь, – прохрипела она. – Было еще темно, и я велела ей выпустить Маффа… Господи! Ее анорак, собака. – Она нахмурилась. – Значит, они ушли еще тогда!
– Мы этого не знаем. Мне показалось, что я видел кого-то на склоне. Какого цвета у нее куртка? – Ник наклонился, опираясь на печку.
– Красная, как почтовый ящик… полосатая шерстяная шапочка и розовые сапожки. Она сама выбрала, – добавила Кэй, словно оправдываясь. Внутри ее уже кололись ледяные осколки паники.
– Сначала мы осмотрим все хозяйственные постройки, позвоним на соседние фермы, не видели ли ее там. Может, она просто заигралась с другими детьми. Ведь дети такие безмозглые.
Ник пытался говорить спокойно и по делу, но Кэй слышала тревогу в его голосе. В дверях появилась Нора с серым лицом и бумажкой в руке. Это был нераспечатанный конверт с рождественской открыткой, и на его обороте было что-то написано.
– Прочтите эти строчки и позвоните в полицию, – сказала она с остекленевшими от тревоги глазами. – Господи, этого еще не хватало!
Кэй выхватила из ее рук конверт, узнав почерк Иви. Это была ее попытка писать связно: «Ушла найти Рождество у бабушки, целую Иви».
– Что это значит? – спросил Ник, взглянув на письмо.
– Как раз то, что и написано, – ответила Кэй. – Утром мы чуточку поссорились из-за Рождества. Она хочет, чтобы у нее было Рождество, и хочет вернуться в Саттон Колдфилд… Как может ребенок выбраться отсюда самостоятельно и без денег? – Ее слова рассыпались на слоги, фрагментики, кусочки информации, плававшие в ее сознании.
– Мы позвоним в полицию. Правда, прошло слишком много времени. – Ник уже направился в холл. Кэй закрыла глаза, и ее захлестнули волны ужаса. Иви была одна где-то на вершине холма, шел снег, блуждала там, пытаясь идти на юг, а она, беспечная мать, шлялась по магазинам, не подозревая об опасности. Что подумают об этой ситуации социальные службы?
– Я пойду ее искать, – заявила она, влезла в сапоги и куртку «Барбур».
– Не надо! Еще не хватало, чтобы и вы потерялись на болотах. Горные и пещерные спасатели сделают это лучше нас, – закричала Нора. – Они прошли специальную тренировку для таких ситуаций. Вы останетесь со мной и сообщите полиции все подробности. Не исключено, что девочка сидит где-нибудь в Банкуэлле у подружки и далеко не ушла. Даже такая малышка понимает, как далеко идти отсюда до Саттон Колдфилда. Она упрямая, да, но ведь все-таки она не глупая. Все будет хорошо, – заверила ее Нора, но ее глаза помнили другую историю.
Ник даже не поверил, насколько быстро приехали спасатели. Они вышли в снегопад с группами волонтеров и поисковой собакой. Он потер глаза, уставшие от вереницы событий: от воя сирен, появления «Лендроверов» с людьми в оранжевых и зеленых куртках; местные полицейские опрашивали их и задавали вопросы, сотни вопросов.
Спасатели-спелеологи были старыми школьными приятелями; она считала, что их знание холмов важно для поисков. Возник вопрос и о старой собаке. Конечно, Мафф давно прибежал бы домой, но он хромой и ходит медленно; еще в молодости он мог часами сидеть на сугробе над заметенной метелью овцой, пока их не спасут.
Ник просеивал снег, определяя его влажность. За двадцать четыре часа влажный снег пошел и перестал. Но в любом случае снег был лучше, чем сильный восточный ветер, ведь снег укутывал, согревал и защищал от холода. Если девочка нашла укрытие, еще несколько часов она будет в безопасности, но, возможно, не переживет ночь.
Во всяком случае, теперь она была лучше одета для такой погоды, чем раньше, ведь они приехали из города, не готовые для холодов. Ее ранец исчез, еда тоже. Исчезли монеты из кружки, так что маленькая паршивка все-таки задумала побег. Для восьмилетней девочки она на удивление хорошо все спланировала. Когда сам он пытался когда-то бежать из дома в детстве, он захватил с собой только яблоко и свой лучший игрушечный трактор.
Они прочесали все амбары и другие хозяйственные постройки. Теперь погода была против них, но собака уже взяла след и потащила всех вверх по склону, туда, где Ник видел утром красное пятно.
Если бы он не поленился и еще утром пошел туда! Но он решил, что это какой-то неразумный турист. Сейчас его больше всего беспокоили те странные сны и фигура седой карги в свете фар, той самой, которая преследовала его годами. Она как-нибудь причастна к этой истории? Сначала пожар, теперь вот это, и оба раза фигурирует ребенок.
Он вздрогнул, зная, что это нелогичная чушь, но острое ощущение опасности его не покидало, и он знал, что Иви угрожает опасность не только из-за погоды, но и от того непонятного существа, неупокоенного духа. Но как он мог даже думать о другом измерении? Кто поверит в такую чушь? И все же… Он прочел «Травник» Агнес и знал историю семьи.
Ник убежал в свою комнату, закрыл дверь, чтобы не слышать хаос, бушевавший на кухне, и схватил книгу Агнес. Внезапно он понял, что все там взаимосвязано и что он должен сообразить, как правильно сложить все фрагменты. Тайное знание Агнес было ключом, с помощью которого он сумеет предотвратить новую беду. Вот только если бы знать, что надо сделать. Надо посмотреть еще раз.
Господь дает, и Господь отбирает. Благословенно имя Господа, но не Его огненная колесница уносит растерянное дитя на небеса, а злая воля кузины. Хепзиба вздыхает, сидя на своем излюбленном месте – на окне. Увы, нет радости от этого снегопада. От Дня Всех Святых до Рождества несчастье придет снова. Бланш занята своим делом, и кто ее остановит?
Скоро зеркало завесят черной тканью, а на дверь повесят похоронные венки. Дом погрузится в траур, а на кладбище появится свежая могила, на которую в память маленькой девочки положат розмариновые гирлянды.
Хепзи не слишком расположена к рождественским праздникам, но тут ей становится грустно, что хозяева Уинтергилла не празднуют рождение Господа; пыль скапливается на буфете, полы не подметены, птица не кормлена, а там, в роще, Бланш торжествует – она одержала победу и станет еще сильнее.
"Дети зимы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дети зимы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дети зимы" друзьям в соцсетях.