Поднимаясь к себе в комнату, я прокручивала в голове наш с Джейсоном разговор, и у меня то и дело вставала перед глазами картинка одиннадцатилетнего мальчишки в разорванной куртке, отчего на ум приходил образ Тома Сойера с его единственным воскресным костюмом, который назывался “тот, другой”.
Если он вырос в Бруклине, и у него была одна единственная куртка, то я вновь ошиблась в характеристике его личности: называя его “Хозяином жизни”, я почему-то была уверена, что он из богатой семьи, некой династии что ли — было в чертах его лица, несмотря на всю его жесткость, что-то от благородных кровей, некая аристократичность. “Хорошо бы посмотреть на его детские фотографии… он наверное на них… забавный…” — задумалась я, но, поймав себя на том, что улыбаюсь, я тут же отдернула себя от этих романтических мыслей.
Но образы продолжали сменять друг друга, не слушая моего разума, и перед глазами вырисовывалась следующая картинка — молодой парень в военной форме, с автоматом через плечо. Значит, все-таки у него есть какие-то моральные принципы? Не мог человек пройти спецподготовку и поступить на службу в элитные войска спецназ из материальных соображений. Тем более Джейсон рассказывал об успехе их автомастерской, а значит деньги какие-то водились, и значит решение Барретта вступить в ряды спецназа было продиктовано какими-то принципами.
Так и не разобравшись в себе и в сумбуре своих мыслей я решила лечь спать — как говорила моя мама: утро расставит все точки над “i”.
Почистив зубы и приняв душ, я задумалась над открытой сумкой, ругая себя за то, что я совсем не подумала о пижаме. Когда я собиралась, мне было не до вещей: побросала первое, что под руку попалось и особо не думала о том, что будет дальше. Можно было бы надеть в постель свой топ, но я в нем ходила весь день, и это было не гигиенично, а без белья я спать совсем не любила — дело привычки. Вспомнив, что в гардеробной Барретта я видела полки с с аккуратно сложенными майками и футболками, я на секунду задумалась и выбрала из двух зол меньшее — лучше надеть что-то из его вещей, чем ложиться спать в одних трусиках. Приняв такое решение, я направилась в его спальню и натянула одну из маек Барретта — она оказалась длинной и вполне сходила мне за пижаму. “Думаю, он и не заметит", — успокоила я себя, и вернулась в свою спальню. Закрывая глаза, я чувствовала навалившуюся за день усталость и тешила себя надеждой, что Барретт и сегодня не приедет ночевать домой.
Но спалось мне плохо — я часто ворочалась в постели, меня что-то будило, и окончательно проснувшись в два ночи, решила больше себя не мучить и почитать свою “Дженни”.
Поискав глазами книгу, я вспомнила, что оставила ее в гостиной на диване, и накинув поверх майки свою рубашку, вышла в коридор.
Но уже у перил, собираясь спуститься в зал, я резко остановилась, в тусклом сиянии ночника увидев Барретта в кресле. В первую секунду я сделала шаг назад, желая уйти, но присмотревшись, я поняла, что он спит — его глаза были закрыты, он сидел ровно, может быть только чуть опустив голову, будто о чем-то задумался, и свесив с подлокотника руку с зажатым в пальцах пустым бокалом. Прикусив щеку, я некоторое время колебалась, стоило ли мне вообще спускаться в зал за книгой, и решила вновь уйти в свою комнату, но внезапно увидела, как из его ладони начал выскальзывать пустой стакан. Еще несколько секунд, и он полетит вниз — и я, уже не думая о последствиях, понеслась к креслу, в последнюю секунду успев поймать стакан.
Зажав теплый хрусталь в пальцах, я застыла напротив спящего Барретта, и вновь поймала себя на мысли, что мне совсем не хотелось уходить. Будто вновь мои эмоции, которые тянулись к этому человеку, и сознание, которое говорило "Беги!" были в конфронтации. Неосознанно, по наитию, я тихо опустилась на колени рядом с его креслом и стала внимательно рассматривать этого непонятного для меня мужчину. Несмотря на то, что его лицо по-прежнему оставалось жестким, я, находясь так близко от него спящего, почувствовала, что его энергетика немного изменилась — она перестала быть такой давящей, тяжелой. Я окинула взглядом его позу и улыбнулась — кисть его руки свисала с подлокотника, голова склонилась немного набок и весь его вид сейчас напоминал знаменитую фреску Сикстинской Капеллы "Сотворение Адама" Микеланджело. Не хватало в этой композиции только Бога, который бы протянул к пальцам Адама руку, давая тем самым своему творению импульс к жизни, передавая ему с этим жестом свою энергию, вдыхая в него свою силу. Я стала изучать руку Ричарда: большая ладонь, длинные пальцы, красивый овал ногтей — безупречная кисть, как у Адама. Мне также очень захотелось прикоснуться к этому произведению искусства, и я, медленно потянувшись кончиками пальцев, осторожно притронулась к его кисти — он не проснулся. Дотронулась до внешней стороны ладони — он не пошевелился. Тогда я, осмелев, обвела ноготком по контуру всю его ладонь, а завершив этот сакральный круг, погладила подушечками пальцев его костяшки, чувствуя насколько они жесткие. Но останавливаться мне совсем не хотелось, и я повела вдоль по каждому пальцу сверху вниз, до ногтя, будто мои прикосновения были легкими стекающими струйками воды. Его кожа на пальцах была немного грубоватой, но мне это нравилось, мне казалось это правильным — так и должно быть у мужчины.
Все же опасаясь его разбудить своими тайными исследованиями, я отстранила руку, но уже намереваясь встать, услышала его тихий голос:
— Верни свои руки на место.
От неожиданности я вздрогнула и резко посмотрела на него — его лицо и поза совсем не изменились, и он, так и не открывая глаз, повторил:
— Я жду.
Но я медлила — теперь уже осознавая, что он не спит, я не решалась вновь к нему прикоснуться, отчего неосознанно завела руки за спину.
Внезапно он открыл глаза, направляя взгляд в мою сторону, и я тут же почувствовала, как на меня навалилась его жесткая энергетика.
Я совсем смутилась под его взглядом, но все же опустила руку на его кисть, которую он развернул ладонью кверху. Немного осмелев, я пододвинулась поближе и начала изучать взглядом и кончиками пальцев его ладонь. Сперва мне захотелось рассмотреть его линию жизни: она была длинной, четко очерченной и глубокой, и я осторожно провела по ней ноготком. Переведя взгляд на линию ума, которая также была хорошо видна на ладони, я уделила внимание и этой черточке, устремляя вслед за ней свои пальцы. А вот с линией сердца была беда — ее просто не было, но я, мысленно дорисовав и эту колею, аккуратно провела по ней ноготком, желая ее воссоздать на его крепкой ладони. Барретт едва заметно пошевелил большим пальцем, тем самым привлекая мой взгляд к холму Венеры, который оказался упругим и сильным, а уделив ему достаточно внимания, я двинулась к холмикам у основания пальцев. В некоторых местах на бугорках кожа была более плотная и мне захотелось ее немного смягчить своими прикосновениями, отчего я обвела кончиками пальцев и эти грубоватости. Барретт уже не закрывая глаз, наблюдал за мной. Мне было немного дискомфортно под его взглядом, но изучать его ладонь было еще интереснее, и я, стараясь не обращать внимание на его стальную энергетику, провела вдоль каждой фаланги его пальцев, чувствуя подушечками шероховатость его кожи.
— Поцелуй, — внезапно тихо приказал он.
Прислушавшись к себе, я вдруг поняла, что мне хочется поцеловать этот сакральный рисунок, который я так тщательно чертила на его ладони. Я осторожно наклонилась и прикоснулась к его линии жизни, чувствуя губами жесткую ладонь.
Неожиданно он крепко обхватил большим и указательным пальцем мои скулы, и приподняв мое лицо, тихо спросил:
— Ты когда-нибудь к кому-нибудь прикасалась руками таким же образом?
— Нет, — удивилась я его вопросу.
Барретт на это ничего не ответил, но руки с моего лица не убрал, и лишь немного откинувшись на спинку кресла, спокойно произнес, не отводя взгляда от моего лица:
— Я хочу почувствовать твои пальцы на своем члене.
Глава 7
Резко вздрогнув от этих слов, я посмотрела на него непонимающим взглядом. Мне послышалось? Но, судя по давящей волне, исходившей от Барретта, я поняла его слова правильно и, представляя это, нахмурилась — это было… стыдно… неприемлемо. От одной мысли об этом, мне стало совсем не по себе, и я отрицательно покачала головой, осознавая, что ему совсем не понравится моя реакция.
Некоторое время он изучал мое настороженное лицо, затем резко наклонился в мою сторону, и я тут же вся сжалась, зажмурив глаза, в ожидании то ли ужасного наказания, то ли унизительного приказа.
Но неожиданно я почувствовала, как сильные уверенные руки подхватили меня под мышки, и уже в следующую секунду я сидела на коленях Баррета лицом к нему.
Я украдкой бросила на него взгляд, ожидая наткнуться на гнев, но он спокойно рассматривал мою фигуру.
— Ты в мужской майке, — наконец констатировал он, а я, опустив взгляд на свою рубашку поверх его майки, тут же начала оправдываться, ругая себя за то, что взяла чужую вещь без разрешения:
— Я забыла упаковать пижаму и взяла вашу майку, но если это неприемлемо, я сейчас переоденусь, — уже дернулась я, но он крепко держал мою попу ладонями.
— Оставь, — спокойно констатировал он.
— Спасибо. Я постираю и верну вам к концу поездки, — кивнула я, не увидев на его лице недовольства.
Он перевел взгляд с майки на мое лицо и неожиданно произнес:
— Прекращай выкать. Мой член позавчера побывал в твоем влагалище, это достаточный повод перейти на ты*.
Я опустила глаза, не зная, что на это ответить, — я даже имя своего первого мужчины узнала не сразу, так как мне никто не представился, но ход моих мыслей был прерван уверенными движениями Барретта, который начал убирать мои волосы за спину.
Не останавливаясь, он снял с меня рубашку и прошелся ладонями сперва вверх по моим плечам, затем вниз по груди, отчего по позвоночнику прошел озноб, будто через меня пропустили небольшой разряд тока, а я, чувствуя через майку жар его ладоней, вздрогнула и посмотрела на него, все еще пытаясь понять, почему мое тело так реагирует на этого мужчину.
Внезапно он поднес руку к своему рту и, облизав свой большой палец, по-хозяйски прошелся по моим губам, слегка их сминая и увлажняя. В секунду разжав мои зубы, он положил палец мне в рот, глубоко проникая внутрь, а я от неожиданности, стиснув его предплечье руками, немного прикусила фалангу.
— Обхвати его ртом… — услышала я тихий, но властный голос.
Разжав зубы, я обхватила его палец губами, а он потянул его назад, но не вытащил, а наоборот, вновь вошел еще глубже в рот.
— Лизни мой палец языком, — спокойно, но властно распорядился он.
В тот момент, когда я дотронулась кончиком языка до подушечки его большого пальца, он внезапно накрыл мою грудь ладонью и зажал сосок, отчего меня пронзило какое-то горячее чувство внизу живота, так что я рефлекторно еще сильнее сомкнула губы вокруг его пальца.
— Правильно, — кивнул он и продолжил: — А теперь втяни мой палец еще глубже, словно сосешь леденец, — приказал он и немного провернул сосок между своими пальцами, так что я еще сильнее сжала его предплечье, глубоко засасывая ртом его палец и обволакивая фалангу своим языком.
В тот момент это казалось таким естественным действием — словно мои губы и язык сами знали, как правильно поступать в данной ситуации. Барретт медленно вытащил палец из моего рта и, облизав его после меня, спросил:
— Тебе ведь понравилось это делать?
Я прислушалась к своим ощущениям, но он сильнее сжал мою грудь, будто требовал от меня сиюминутного ответа, не пропущенного через призму сознания.
— Это было… было… приятно, — наконец честно призналась я, все еще стараясь понять свои ощущения, как внезапно услышала его тихий приказ:
— Расстегни мою рубашку.
Я рассматривала его лицо, все еще пытаясь найти ответы на свои вопросы, но он, видя мою нерешительность, неторопливо положил мои руки на свою грудную клетку и уверенно прошелся горячими ладонями по моим бедрам, отчего меня накрыло теплой волной. Я медленно начала расстегивать пуговицу за пуговицей его дорогой белой рубашки, но дойдя до границы пояса, остановилась и посмотрела на него.
— Продолжай, — тихо сказал он, и я осторожно вытащила остаток сорочки, заправленный в брюки.
Расстегнув рубашку до конца, я немного ее раздвинула и застыла в нерешительности, но Ричард сидел неподвижно, короткие приказы не отдавал, а лишь молча наблюдал за мной. Его мышцы, его тело, его поза, его запах были настолько завораживающими, источающими мужскую силу и уверенность, что мне захотелось прикоснуться к нему. Я несмело протянула ладонь и дотронулась до его груди — он не пошевелился, и я осторожно начала изучать его торс пальцами. Мне очень хотелось прикоснуться к его жетону, но, памятуя, что ему это не понравилось в первую нашу ночь, я не решилась и лишь не спеша обвела указательным пальцем по контуру его цепочки, выводя большую букву "V". Он медленно опустил голову на спинку кресла, закрывая глаза, и я почувствовала, как его ладони, лежавшие на моей попе, жестко ее сжали. Прислушавшись к себе, я поняла, что мое тело вовсе не возражало таким действиям его ладоней, принимая их как проявление некой ласки по-Барреттовски. От этого простого вывода я тихо улыбнулась и продолжила свои исследования. Посмотрев на шрам, я повела ладонью в его сторону и аккуратно прикоснулась к нему самыми кончиками пальцев — рубец был гладкий, розоватый и, по сравнению с его горячей кожей, прохладный на ощупь. Я продолжила изучение его пресса, обводя контуры каждой мышцы на животе — у него был красивый пресс и в особенности косые мышцы, четко очерченные, правильной формы и пропорций, будто я сейчас касалась мрамора Аполлона Бельведерского. Я проследовала пальцами по шелковистой дорожке ниже, но дойдя до пояса и увидев его возбуждение, рельефно выступающее под брюками, резко отдернула ладони. Барретт, вероятно почувствовав, что контакт с моими руками нарушен, не меняя позы и не открывая глаз, тихо, но жестко произнес:
"Девочка. Книга первая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девочка. Книга первая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девочка. Книга первая" друзьям в соцсетях.