— Ты хуже малого дитя! — ворчала она, намазывая его обгоревшие плечи какой-то специальной настойкой, выданной Нари. — Ты понимаешь, что тебе вообще нельзя загорать?

— Да не загорал я, — оправдывался он, — устроил заплыв, вот плечи и обгорели.

— А намазаться кремом от загара было невдомек? — продолжала ворчать Эльза.

— Намазался я, — огрызнулся Дуглас.

— В воде не чувствуешь солнца, — вдруг встала на защиту Дугласа молчаливая Нари, и мы все на нее удивленно посмотрели. Все таки интуиция меня не обманула — Дуглас, определенно, нравился этой девушке. Она на него смотрела немного по-другому — заинтересованно. В голове промелькнула шальная мысль: "Интересно, если я скажу Джули, что на кое-кого положили глаз, как она отреагирует? Может быть, немного оттает?"

Дуглас повернулся боком, подставляя Эльзе лопатку, и я увидела на его плече тату — щит и под ним изречение, скорее девиз, непонятными, определенно не латинскими буквами.

Мое внимание отвлек шум со стороны моря и я перевела взгляд — к пирсу медленно приблизилась и пришвартовалась наша яхта, из которой вышли Макартур с Джино.

— О, еще два блудных сына явились, — услышала я недовольный голос миссис Хоуп. — Нет, чтобы отдохнуть, побросали вещи и помчались в город искать приключения на свою голову.

Вид двух здоровяков в шортах, ярких летних рубашках и бейсболках меня позабавил — определенно, такое зрелище в Сиэтле мы бы не увидели. Ребята шли по пирсу и о чем-то спорили. Внизу послышался шум от их приближения, а потом и недовольный голос Джино:

— Блядь, Макартур ты своим видом мне всех красивых девушек распугал!

— Не ссы в рюмку, Ди-Джей, ты со своим смазливым фейсом пол Пхукета сейчас оприходуешь, — иронично заметил Рэнделл и, вероятно, наблюдая за недовольством друга, добавил тем же тоном: — Смотри только не перепутай с трансом. А то я даже не знаю, как на тебя пацаны реагировать после такого будут.

— А я тебе говорю, что это была девушка! — в запале продолжал Ди-Джей. — Кадыка-то не было.

— Много ты понимаешь, — спокойно продолжал Рэнделл, подтрунивая над товарищем.

— В следующий раз мы с собой Лата возьмем на опознание! — уже не на шутку завелся Джино.

Миссис Хоуп напряглась, и я поняла, что сейчас разразится буря. Ребята вошли в гостиную, но, увидев нас на террасе, резко остановились и замолчали, снимая очки от солнца.

— Хорошо отдохнули? — спокойно спросила Эльза, но в голосе чувствовался лед.

Джино бросил испуганный взгляд сперва на меня, затем на Эльзу и тут же приосанился.

— Мы вели себя достойно! Честное бойскаутское! — отчитался он то ли в шутку, то ли всерьез, но по мимолетной ироничной ухмылке Макартура я поняла, что не все было так невинно, как нарисовал нам Ди-Джей.

Эльза слегка приподняла свою тонкую бровь, готовясь ударить по противнику, но тут Рэнделл, похлопав Джино по плечу, не дал разразиться буре.

— Миссис Хоуп, не беспокойтесь, все нормально, — коротко сказал он, давая понять, что не позволит Джино удариться в тяжкие грехи человеческие.

— Конечно, нормально! — отозвался Ди-Джей. — С этим цербером разве отдохнешь?

Макартур что-то хотел ответить, но, кинув взгляд на меня, почему-то промолчал, а Джино, воспользовавшись небольшой паузой, тут же сменил тему.

— Ничего себе, эко тебя, Спартанец, поджарило!

Спартанец? И мои брови поползли вверх. Да ведь это позывной Дугласа! Ну конечно! Татуировка спартанского щита с эмблемой! Мы проходили Древнюю Грецию в конце первого курса. И я, сама того не осознавая, вслух тихо произнесла девиз спартанцев:

— Со щитом или на щите.

Все тут же перевели взгляд на меня, а Дуглас кивнул в подтверждение правильности моей догадки — именно этот древнегреческий девиз был написан у него на плече.

Ребята посмотрели на меня с каким-то непонятным интересом, на террасе повисла тишина, причины которой я так и не поняла, и от этого пристального внимания к моей персоне мне стало не по себе настолько, что хотелось провалиться сквозь землю.

— Мисс Харт, если вы не устали, мы можем съездить позже к Большому Будде, — спас ситуацию Лат, нарушая молчание.

— К Большому Будде? — не поняла я.

— Это храм и смотровая площадка, — пояснила Нари. — Храм правда еще строится, но все равно там очень красиво.

— Я готова хоть сейчас! — с воодушевлением выпалила я, обрадованная перспективой окунуться в неповторимый мир буддийской культуры.

— Сейчас жарко, — скептически произнес Лат, — лучше ближе к вечеру.

— Да и в храм обязательно нужно надеть что-то длинное и покрывающее плечи, — добавила Нари и опять посмотрела на Дугласа, который, кажется, не замечал столь пристального к нему внимания.

Я вспомнила свой гардероб и отметила, что как раз с закрытыми вещами у меня проблем не было. Все сарафаны были как на подбор — до пят, хоть с коротким, но рукавом и закрытым воротом. Нари позаботилась и об этом — подобрала вещи так, чтобы я не сгорела на палящем тайском солнце.

— А потом мы можем выехать на ужин в центр и остаться в городе на вечер, — бодро продолжил Лат, — здесь жизнь начинает бурлить ближе к ночи, и мы можем посмотреть на ночную жизнь Пхукета.

— Решено! Вечером у нас культурная программа! — неожиданно быстро подхватила идею Эльза, а Джино, посмотрев на Лата, засверкал, как рождественская гирлянда.

* * *

К большому Будде мы ехали по поднимающейся вверх узкой дороге, немного напоминавшей серпантин, и так как наш джип двигался по левой стороне дороги, мне все время казалось, что мы едем неправильно.

— Место для храма на этой горе выбрано не случайно, — рассказывал нам Лат тоном профессионального гида. — Существует легенда. Раньше здесь жил огромный змей Нага, именно поэтому название у горы Накакед. Будда, приплывший на Пхукет, увидел эту гору и взобрался на нее для медитации. Медитировал он ночью, и жители близлежащих деревень увидели свет, разливающийся с вершины горы. После этого эта гора и считается святой.

— Нари, ты сказала, что храм еще строится? — вспомнила я.

— Да, с 2002 года.

— Почему так долго? — удивились мы с Эльзой.

— Комплекс строится только на пожертвования, — объяснила девушка.

— Господи, совсем забыла! — выпалила я, сжав руку Эльзы. — У меня даже денег с собой нет. Вы мне одолжите? Я потом вам отдам.

— Да, об этом, — кивнула Эльза, доставая кошелек. — Вот возьми, здесь наличные в батах. — Я не возьму его денег, — жестко сказала я.

— Знаю, — спокойно ответила она. — Это мои деньги. Потом отдашь.

— Спасибо. Я верну, как только выйду на работу, — поблагодарила я и положила кошелек в карман.

— Вот и договорились, — добавила она, — вдруг захочешь сделать пожертвования.

— Да, захочу, — уверенно кивнула я.

Выйдя из машины, мы прошли по широкой дороге в направлении храма и очутились на просторной площадке. Подняв голову, я ахнула — на пригорке возвышался неимоверных размеров мраморный Будда.

— Его величина сорок пять метров, — уточнил Лат, — по вашему около ста пятидесяти футов.

— А его можно рассмотреть поближе? — спросила я, заворожено рассматривая мраморное изваяние.

Лат тут же кивнул и повел нашу компанию внутрь под навес, как потом мне объяснили — во временный храм, где на счастье оказалось гораздо прохладней, чем на улице. Первое, что бросалось в глаза, — большое количество сувенирных лавочек, а также своеобразный музей, рассказывающий о строительстве комплекса. Нари схватила меня за руку и подвела к одному из столов, где продавались тоненькие, в виде листьев деревьев, металлические пластинки.

— Напишите свое желание на этом листике, — протянула она маркер и тут же отвернулась, чтобы не видеть мою тайну. Я улыбнулась и, не долго думая, начертала заветное желание на отливающей золотом поверхности.

— Сохраните его, потом повесим на колокольчик, — быстро проговорила она, тоже что-то нарисовав на своем листочке.

— Суай, — сказала одна из пожилых таек, продававших сувениры, указывая подбородком в мою сторону.

Нари тут же быстро залепетала на тайском, поглаживая меня по плечу и что-то увлеченно рассказывая.

Я уже хотела открыть рот и спросить, что же все-таки означает это ее "суай", но Нари подхватила наши покупки, и уже через секунду мы быстро направились вглубь временного храма, где на своеобразном алтаре, на возвышении сидел буддийский монах в темно-оранжевой кэсе в позе лотоса и медитировал. Здесь пахло сладкими благовониями и искрилось от позолоты сотен статуй Будд разных размеров и видов.

Нари, не долго думая, разулась и подошла к монаху. Оставив в ящичке для пожертвований деньги, она встала на колени и поклонилась служителю Будды в уважительном вае, после чего протянула ему левую руку. Он улыбнулся и, повязав ей на запястье веревочку, начал некий удивительный ритуал освящения, окропляя макушку и запястье девушки веничком со святой водой, что-то пришептывая.

— Что это за ритуал? — спросили мы с Эльзой в унисон.

— Благословение, — пояснил Лат и, показав на запястье, добавил: — И сай-син на удачу.

Нари поблагодарила монаха и, вставая, что-то сказала ему, указывая на нашу группу. Он кивнул и, улыбаясь посмотрел на меня, от чего у меня перехватило дыхание — казалось, старый монах посмотрел мне в душу.

— Кун Лили, идите получите благословение, — прошептал Лат.

— Но я ведь не буддистка… — смутилась я.

— Это не имеет значение, в храме может получить благословение человек любой веры. Обычно здесь стоят толпы туристов в очередь за благословением. Нам повезло, что никого нет, — заверил меня Лат и добавил тем же тоном: — Думайте о хорошем, о чем мечтаете.

Я вздохнула и опять посмотрела на монаха, который внезапно легонько мне кивнул, видя мою робость. Я разулась, как до этого делала Нари, и подошла к возвышению с сидевшим монахом, из-за спины которого веяло сладким приятным ароматом розы и сандала. Положив одну из купюр в золотую чашу для пожертвований, я опустилась на колени и поклонилась, копируя все движения Нари. Опасаясь что-то сделать не так, я робко подняла глаза на пожилого монаха — но он, глядя на меня, лишь улыбался и что пришептывал. От его улыбки мне вдруг стало настолько тепло и благостно на душе, что я перестала тревожиться, улыбнулась ему в ответ и смело протянула левую руку, думая только о хорошем, как наставлял меня Лат.

Монах начал размеренно проговаривать молитву, повязывая мне ярко-красную ниточку и, не отпуская концы моего нового браслета, стал орошать сперва мою макушку, а затем и предплечье святой водой. По моим волосам, лбу и щекам текла теплая вода, и внезапно мне это напомнило кровь Ричарда, которой я умылась в ночь покушения. Картинка стала такой отчетливой и яркой, что я затаила дыхания, пытаясь побороть волнение от нахлынувших эмоций. Неожиданно монах остановился и внимательно посмотрел на меня, словно хотел что-то прочесть в моих глазах. Мне вдруг показалось, что он меня видит насквозь, чувствует мою душу и читает мои мысли. Словно он сейчас пролистывал мою жизнь с самого моего рождения и изучал мою судьбу в какой-то только ему ведомой книге судеб. Я перестала дышать, не сводя взгляда с его мудрого лица, а он опустил веничек мне на лоб и, закрыв глаза, протяжно зашептал, иногда переходя на пение, — такого ритуала с Нари он, определенно, не исполнял. Я не знала, сколько прошло времени, это было похоже на некий транс, краем сознанием я лишь отмечала, что монах искупал меня всю в святой воде, словно при крещении, — мои волосы, лицо, плечи и даже грудь были мокрыми. Наконец, он перерезал большие концы ниточек на моем новом браслете и, немного нагнувшись надо мной, словно поклонившись, что-то проговорил по-тайски. Я поблагодарила монаха глубоким поклоном и, медленно встав с колен, направилась к нашей группе, завороженная этим ритуалом.

— Лат, что монах шептал перед тем как обрезать нити на моем браслете? — тихо спросила я, не смея вытереть воду с лица.

— Он вас благословил, — уверенно ответил он и, более ничего не говоря, показал нам на выход ко второму ярусу, где, собственно, и был установлен Большой Будда.

Посмотрев на яркую красную ниточку на запястье, я вновь вспомнила молитву монаха надо мной и решила, что это все же добрый знак. Может быть, этот пожилой служитель Будды очистил мое прошлое, мою карму, и с этого дня все в моей жизни пойдет по-другому?

Глава 25

Пока мы поднимались, по обе стороны от извилистых ступенек я увидела ряд колокольчиков, к которым были подвешены металлические листики, такие же как те, что мы приобрели внизу. Я подошла и повесила свое желание на один из пустующих колокольчиков, поцеловав его на прощание.