Выйдя на основную палубу, я удивилась — пока я вживалась в образ Маты Хари, декорации на корме "Нарушителя" сменились, и шахматное поле преобразилось. Только сейчас я обратила внимание, что музыка стихла и палубу заливал приятный теплый свет. Официанты сновали туда-сюда с легкими закусками и бокалами на подносах, а гости, разбившись на группы, беззаботно вели светские беседы, кто сидя на удобных кожаных диванах, кто предпочитая оставаться на ногах.
Ко мне подошла миссис Чанвит — жена тайского партнера Ричарда, с которой я уже успела познакомиться. Вероятно, считая своим долгом занять спутницу Барретта, она начала светский разговор о современном Бангкоке. Я мило ей улыбалась, старалась не упустить ход беседы, но краем глаза пыталась не потерять в этом черно-белом шахматном королевстве темную фигуру Марты.
Внезапно на импровизированную сцену, заставленную аппаратурой, вышел коренастый азиат средних лет, в котором я узнала мистера Чанвита, а его жена заговорщицки шепнула мне на ухо:
— Сейчас будет интересно.
Улыбнувшись нам, таец взял микрофон и, тепло подмигнув жене, торжественно произнес:
— Дамы и господа, друзья и коллеги, минуточку внимания! — и гости устремили взгляд на сцену. — Большое всем спасибо, что приняли приглашение от мистера Барретта, а также нашей компании "Tiger Shipbuilding Co." и пришли сегодня на этот вечер, — таец слегка поклонился в разные стороны. — Не скрою, что мы с моим партнером мистером Барреттом не просто так собрали вас на "Нарушителе". Мы подготовили для вас небольшой сюрприз.
Он сделал паузу, будто здесь и сейчас должна была звучать барабанная дробь, как предвестник некоего торжественного анонса, а гости, прочувствовав интригу, с нетерпением ждали продолжения. Я, с давних пор не любившая сюрпризов, напряглась и вновь бросила взгляд на Марту — она, рядом со своим мужем, держала черный бокал и, судя по выражению ее лица, говорившему "ну посмотрим, что за сюрприз приготовил нам Барретт", тоже была не в курсе происходящего.
— Мы приурочили это небольшое закрытое торжество на "Нарушителе" к основанию филиала нашей компании в Сингапуре! — между тем продолжил мистер Чанвит, и все зааплодировали. — Официальное приглашение на открытие филиала вас ждет через месяц, а пока мы, можно сказать, репетируем, — пошутил таец, а я, бросив взгляд в толпу, отметила, что не видела сегодня ни единого представителя СМИ: вероятно, гала-вечер планировался, как частное закрытое мероприятие только для избранных жителей Олимпа.
Я поискала глазами Барретта и увидела, как он в сопровождении Назари и ещё нескольких мужчин подходил к сцене, но в "свет софитов" так и не зашел — оставаясь в тени, он аплодировал Чанвиту. Назари же, судя по его улыбке, был в курсе этого события или хорошо скрывал свои эмоции.
— Но и это еще не все, друзья мои! — играл с публикой таец.
Опять последовала многообещающая пауза, и мистер Чанвит, как опытный фронтмен, сделал по заставленной аппаратурой сцене круг, желая охватить вниманием всех гостей:
— В честь этого знаменательного для нашей компании события мистер Барретт доставил из Сиэтла уникальный частный проект "Limitless", разработку которого его компания вела уже год. Его реализацию мы планируем наладить в Сингапуре в числе прочих проектов. Пока что это единственная модель, принадлежит она мистеру Барретту, и сейчас мы представим ее вам! — торжественно завершил он свой спич, показывая рукой на левый борт, где находилась и я.
Палуба вновь наполнилась аплодисментами и гулким гомоном одобрительных голосов с ноткой любопытства. Неожиданно "Нарушитель" резко погасил свет, погружая гостей в кромешную темноту невесомости, и, судя по шороху, многие приблизились к левому борту, чтобы увидеть частный проект мистера Барретта. Миссис Чанвит сжала мою руку, и я чувствовала ее волнение и за мужа, и за компанию, и за успешность этого важного для ее семьи мероприятия. Мое сердце, внемля ей, тоже учащенно забилось, и я, сжав ее руку в ответ, направила свой взгляд на темную синь моря.
Послышалась динамичная музыка, и внезапно вдалеке возникла неоновая точка — она очень быстро приближалась к нам, и уже через несколько секунд я увидела маленькое чудо — птицу серебристого цвета. Широко расправив свои стальные крылья с яркой голубой подсветкой, она, подобно Чайке Джонатану Ливингстону, неслась на невероятной скорости в нескольких футах над поверхностью водной глади, не касаясь ее.
— Господи, неужели такое возможно?! — прошептала я на ухо женщине, а она с очень довольным видом кивнула в ответ.
— Дамы и господа, позвольте вам представить нашу летающую яхту, — с гордостью в голосе произнес таец, подтверждая мои слова.
"Нарушитель" заполнился аплодисментами, а птица-чайка пронеслась у самого борта, создавая рябь на глянцевой поверхности моря.
— Эта Малышка работает на динамичной воздушной подушке. Она способна отрываться от поверхности воды на несколько метров и летит, не контактируя с ней. Никаких фокусов — "Limitless" поддерживается в воздухе аэродинамической подъемной силой, которую ловит под своим крылом, используя так называемый "экран". Но главное ее достоинство, — и он сделал очередную паузу, позволяя присутствующим проникнуться торжественностью момента, — это ее скорость — более двухсот пятидесяти километров в час! Не зря ее назвали "Limitless"!
Гости зааплодировали, и шахматное поле одобрительно заволновалось.
— Да, да, вы спросите: так это самолет или яхта? — между тем продолжил Чанвит. — Несмотря на свои крылья, "Limitless" все же относится к морским судам.
Пока партнер Барретта продолжал рекламировать достоинства Малышки, это небольшое серебристое чудо сделало несколько концентрических кругов вокруг "Нарушителя", то приближаясь к нам чайкой Джонатаном на сумасшедшей скорости, то удаляясь за горизонт и превращаясь в маленькую голубоватую точку, больше похожую на звезду в ночном небе.
Наконец, в очередной раз появившись в нашем поле зрения, Малышка сбавила обороты и, приводнившись, грациозно поплыла лебедем, демонстрируя сперва один бок с ярким именем "Limitless", а затем и другой, с названием компании "Tiger Shipbuilding Co". Внезапно она загудела и, своенравно вильнув хвостиком, вновь взвилась над поверхностью в блеске брызг, чем привела в восторг некоторых гостей и меня в том числе.
— Уверен, она заинтересует любителей высокой скорости, — продолжил между тем Чанвит. — При этом вы не только сэкономите время, но и будете парить над поверхностью мягко и гладко, без тряски и морской болезни. Волны ей тоже не страшны. Она способна подниматься над водой на несколько метров, преодолевая небольшие волнения Посейдона. Эта модель намного более продвинута по сравнению со своими подругами по цеху, которые производятся на азиатском рынке. Благодаря своему усовершенствованному турбодвигателю, яхта развивает, можно сказать, безлимитную скорость и затрачивает меньше топлива. К тому же, спасибо профессиональным конструкторам — "Limitless" имеет шумопоглощающий эффект в салоне и довольно стильный эргономичный дизайн. Ее смело можно назвать будущим поколением летающих кораблей.
Пока мистер Чанвит продолжал рекламу проекта, Малышка сбавила скорость и, дефилируя по подиуму с грацией профессиональной манекенщицы, представляла все достоинства своего "наряда", восхваляя гений "кутюрье".
— Если кому-то приглянулась "Limitless", вы можете на ней прокатиться прямо сейчас, а также заказать частный проект. Электронная презентация уже отослана на ваши смартфоны.
Наблюдая за красавицей "Limitless", я улыбнулась. Сейчас я гордилась Ричардом, как никогда. Этот человек любил свое дело, он доводил каждый свой проект до абсолюта, будь то огромный лайнер или маленькая летающая яхта. Он требовал профессионализма и отточенного мастерства в выполнении поставленных задач не только от других, но и сам стремился к совершенству в любом своем начинании.
"Нарушитель" вновь окунулся в яркий свет, и я увидела, как некоторые гости уже начали с интересом изучать презентацию на экранах своих телефонов, пока другие приглашенные спешили к Чанвиту, желая прокатиться на "безлимитной" скорости. Малышка же медленно продефилировала к нижней корме "Нарушителя" и, встав рядом с Косаткой, будто ее продолжение, нетерпеливо покачивалась на волне в ожидании поклонников и очередной порции заслуженных комплиментов в свою честь.
Наблюдая, как мистер Чанвит спускался на нижнюю корму в окружении гостей, я должна была отметить, что несмотря на закрытость мероприятия, анонсирование нового проекта, равно как и Сингапурского филиала Барретту удались, как никому другому. Вероятно ему было необходимо сделать презентацию до отъезда в Сиэтл, поэтому и был устроен этот раут. Что ж, хоть с одной загадкой на сегодня я разобралась.
— Лили, пойдемте прокатимся, — с улыбкой предложила мне миссис Чанвит, бережно беря меня под локоть.
Я бы с огромным удовольствием приняла приглашение познакомиться с "Limitless" поближе, но передо мной все еще стояла дилемма по имени Марта. Я внимательно посмотрела в сторону нижней кормы и, увидев там гостей, в основном женщин, во главе с мистером Чанвитом, мысленно поблагодарила Бога.
— Посмотрите, сколько желающих прокатиться, — улыбнулась я, наблюдая, как таец с воодушевлением рассказывал о "Limitless", приглаживая ее серебристые крылья и "почесывая" бочок Малышки. — Думаю, мистеру Чанвиту сейчас не до нас, и мы будем только его отвлекать от презентации. Может быть, подождем, пока потенциальные покупатели насладятся прогулкой? — с замиранием сердца произнесла я, и к моей великой радости миссис Чанвит, как любая женщина, радеющая за успешность бизнеса мужа, со мной согласилась.
Я бросила взгляд на Ричарда и увидела, как он в сопровождении двух мужчин и Назари направился в салон. Поискав в толпе Марту, я обнаружила ее в компании мужа и нескольких гостей, расположившихся неподалеку на мягком кожаном диване. Украдкой рассматривая ее со стороны, я пыталась найти ответ, что же все-таки задумала немка, но все было спокойно — она мило улыбалась и вела светские беседы. Внезапно, она посмотрела в сторону салона, и я поняла, что настала пора для рандеву. Я не ошиблась — немка, улыбнувшись мужу, шепнула ему что-то на ухо и, встав, медленно начала продвигаться в сторону, куда ушел Барретт.
Настал час "Зеро". Я нажала на паузу — и мир вокруг меня замер. Я должна была принять решение здесь и сейчас. Может быть, все таки лучше позвонить Ричарду и предупредить его, что Марта что-то задумала? Я еще раз прокрутила в голове подслушанный разговор и отрицательно покачала головой — у меня не было ровным счетом никаких фактов, кроме как нелестных рассуждений Марты с кем-то из знакомых обо мне. "Да, с такой информацией ты откроешь Америку, — с грустью усмехнулась я, — Барретт попросту не воспримет твои слова всерьез, посчитав их женской ревностью".
Если немка не питает ко мне большой любви, это не значит, что она задумала что-то против Барретта. Может быть, она и ее собеседник хотят помочь, а не навредить Ричарду, и я со своими подозрениями в таком случае буду весьма неуместна и послужу еще одним поводом для ее насмешек. Нет, чтобы делать выводы, какой знак поставить Марте — "плюс" или "минус", мне нужно больше информации, а получить я ее могу только в одном случае — проследовав за ней на эту встречу. К тому же, если я из разговора пойму, что Марта задумала подлость, я всегда могу разоблачить ее, рассказав Барретту о нечаянно подслушанном ранее звонке — и тогда моя информация будет уместной. Я должна была хотя бы попытаться помочь своему мужчине, при этом не навредив. Приняв это решение, мне стало легче — уже ни в чем не сомневаясь, я готова была ухнуть вниз вслед за белым кроликом, не страшась глубины черной ямы.
Я извинилась перед миссис Чанвит и под предлогом визита в дамскую комнату быстрым шагом устремилась вперед. Бросив взгляд на лестницу, расположенную со стороны кормы, я невольно нахмурилась — она была открыта для всеобщего обозрения, и я со своим ярким нарядом была бы замечена любым из гостей.
Вспомнив, что в носовой части "Нарушителя" я видела еще одну, внутреннюю лестницу, которая могла меня вывести на верхнюю вертолетную площадку, я быстрым шагом устремилась туда. Проходя мимо салона по левому борту, я украдкой бросила взгляд на компанию мужчин: Назари, с черным стаканом для виски в руках, вел серьезную беседу, Ричарда же с ними уже не было. Я бесшумно набрала в грудь воздуха и прыгнула в неизвестность, подобно Алисе, преследовавшей белого кролика.
Быстро продвигаясь в сторону носа, а затем и поднимаясь по лестнице, я ежесекундно оборачивалась назад и следила по сторонам, опасаясь, что за мной следует охрана или посторонний, кто мог бы раскрыть мою слежку. Но, к моему счастью, все было спокойно — эта часть яхты была погружена в тишину: если не считать пробегавших мимо пару раз официантов, здесь не наблюдалось ни души. Даже если меня заметят камеры или остановит охрана, всегда можно было сказать, что я, решив прогуляться, исследую яхту. Поднявшись на один пролет, я на всякий случай сняла туфли, но не только потому что они были источником шума. Каблук был удобным орудием самозащиты на случай, если Назари всё же решился бы проследовать за мной — теперь, зная азы самообороны, я могла постоять за себя в случае приставания или нападения. Уверенной походкой преодолевая ступень за ступенью, я сжимала в ладонях свое оружие системы "Шанель", и, на удивление, меня совсем не мучили сомнения — я была убеждена, что делаю все правильно.
"Девочка. Книга вторая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девочка. Книга вторая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девочка. Книга вторая" друзьям в соцсетях.