Наконец, я была у цели на верхней палубе. Остановившись на лестничном пролете, который располагался сбоку от лифта, я заняла позицию, удобно закрытую боковой стеной. Осторожно выглянув из-за угла на небольшую вертолетную площадку, я увидела черную "стрекозу", на которой мы прилетели, а рядом с ней два знакомых силуэта, практически мне не видных, но, слава Богу, хорошо слышных.
— Что за информация? — голос Барретта звучал спокойно и по-деловому.
— Я уверена, Чанвит водит тебя за нос и сливает информацию конкурентам.
— Факты? — потребовал он, а я мысленно кивнула: "Да, вот и я пришла сюда за фактами, только за другими".
— За последнюю неделю его видели как минимум пару раз с разными людьми Назари в одной компании… Один раз можно принять за совпадение, но…
— Уверена, что это были люди Назари?
— Я проверила по своим источникам.
— Еще?
— Учитывая, что совсем недавно Чанвит вытащил своего сына из неприятнейшей истории с наркотиками, можно сделать вывод, что деньги ему потребовались немалые, равно как и связи в полиции… в такой ситуации твой партнер — твое слабое звено, и этим воспользовались конкуренты.
Барретт молчал, то ли обдумывая информацию, то ли ожидая продолжения, а я все больше убеждалась в невиновности Марты.
— Пару дней тому назад, — между тем продолжала она, — мы были в одной компании с женой Чанвита, и я вывела ее на разговор. В приватной беседе она мне призналась, что кое-кто обеспечил им покровительство полиции на самом высоком уровне. Остается лишь вопрос, кто этот "кто-то". Лой Кратонг мы празднуем в большой компании. Там будет и пара новых замов комиссара Бангкокской полиции, обещался быть и сам комиссар. Так что, если хочешь, приезжай. Я тебя познакомлю с нужными людьми. Тебе не составит труда вывести их на разговор.
— Я принял к сведению, — как-то очень ровно отреагировал Барретт, но в принципе он всегда так реагировал. — Это всё?
Повисло молчание. То ли Марта ожидала другой реакции, то ли готовилась рассказать следующую порцию фактов. Про себя же я отметила — пока никакого "криминала" я ей не могла поставить в вину — она искренне пыталась помочь Барретту, как и обещала.
— Не совсем, — внезапно перешла Марта на другой тон, и я очень пожалела, что мне из моего укрытия ничего не видно. — Я помню, что у тебя второго ноября был день рождения…
И я прикусила щеку от досады, что не удосужилась спросить у Лата дату рождения Ричарда, и теперь вынуждена была слушать, как его поздравляет другая женщина, а не я. Наряду с кольнувшей сердце ревностью было и удивление об осведомленности Марты относительно Ричарда. "Они знакомы несколько лет, почему бы ей и не знать", — попыталась я успокоить свою подозрительность.
— Я не отмечаю. Ты знаешь.
— Я помню, что твоим увлечением всегда было холодное оружие… — будто не услышав, продолжала Марта. — Вот… Это Лавлесс. Один из самых раритетных.
И опять мои брови поползли вверх от удивления, а мои эмоции были сейчас больше похожи на клубок из ревности и негодования. Марта знает об увлечениях Ричарда?
— Хорош, — наконец ответил Барретт.
— Я позволила себе украсить рукоять. Это скорпионье жало.
Последовала пауза и короткий вопрос Барретта:
— Какова цель, Марта?
— Нет никакой цели, Ричард. Я твой друг, всегда была на твоей стороне и хочу, чтобы ты об этом помнил. А мой маленький подарок — знак благодарности за ужин и приятные воспоминания. Не ищи в этом смысла.
— Ты неверно истолковала нашу встречу.
— Это я уже поняла, — усмехнулась она. — Признаюсь, не ожидала, что мой бизнес и ситуация кризиса станет объектом твоего интереса.
— Я не скрывал этот факт.
— Нет, не скрывал. Но ты был таким… — и она замолчала, подбирая определение.
— Я был и остаюсь прежним.
— Верно… Прежним, — эхом повторила она. — Будто мы сидели с тобой, не в ресторане, а на моей крошечной кухне, ели пад-тай руками и запивали его "Синга".
Услышав ее слова, я застыла, а мое сердце ухнуло вниз, то ли от неожиданности, то ли от удивления, то ли от боли.
— Ты реалистка, не думаю, что ты питаешь иллюзии на мой счет.
— Нет, с этим у меня все в порядке, — усмехнулась она. — Я знаю, что ты все тот же невыносимый эгоистичный циничный сукин сын.
— С годами это усилилось, — иронично подтвердил он.
— Не сомневаюсь, — тихо засмеялась она, но неожиданно спокойно продолжила: — А я с годами перестала на это реагировать так остро. К тому же, как человек, знающий тебя уже много лет, я помню и о твоих достойных качествах.
— Рад слышать.
— Знаешь, в Гамбурге я вдруг поняла, что именно тогда, в моей маленькой квартирке на Сукхумвите и была реальная жизнь… Нам было интересно вместе, и мы составляли отличную команду… ну когда ты соизволял появляться в моей жизни, — усмехнулась она.
"Господи, вот оно. Меня никогда не оставляло чувство, что Марту связывало с Барреттом гораздо больше, чем казалось на первый взгляд. Я не могла этого объяснить, но было в ее поступках, тоне и даже взгляде нечто странное, не похожее на ревность очередной любовницы. Неужели у них было общее прошлое?!" — и я с силой прижала туфли к груди, пытаясь успокоить сердце.
— Вспомни, как ты меня учил есть палочками, а я тебя обучала немецкому… Или тот жуткий эпизод с байком… — ее голос дрогнул, а мое сердце заныло от очередного приступа ревности. — Ой, а вспомни моего работодателя, толстого противного индуса, которому ты морду набил из-за меня. Как его звали? — взывала она к прошлому, и в ее голосе я слышала юную Марту, проживающую вновь и вновь в воспоминаниях свою молодость.
— Раджит.
— Да точно, Раджит, — воодушевленно подхватила она. — А то прозвище, которое ты мне дал… Боже, как же тебе нравилось злить меня этой кличкой…
Барретт молчал, и Марта продолжила:
— Ментол… Я уже и не помню, почему Ментол…
Услышав о "Ментоле", я задумалась — может быть, и моё "Малёк" было придумано лично Барреттом? Меня начали охранять задолго до того, как привезли на базу, и, скорее всего, только он мог дать мне этот "позывной". Военные всегда придерживаются строгой иерархии и не стали бы давать позывной "объекту охраны" в обход руководства.
Последовала короткая пауза, а затем спокойный голос Барретта.
— Марта, оставь прошлое в прошлом.
И я бесшумно выдохнула, благодаря Бога.
— Мне простительна моя дружеская сентиментальность, — перешла она на деловой тон, будто минуту тому и не было той юной Марты. — Ты редко бываешь в наших краях, вот меня и заносит. Я рада, что ты приехал с ревизией. По себе знаю, бизнес на расстоянии сложно контролировать. Прежде чем найти толкового управляющего в Чонбури, мне пришлось уволить массу народа. Но надежный аудитор…
— Марта, остановись, — внезапно прервал ее Барретт, — я сэкономлю твое время. Этого не случится.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась она, а я насторожилась.
— Твоего вмешательства в дела "Tiger Shipbuilding".
— Не думала, что мое искреннее желание помочь по старой дружбе будет так неверно тобой воспринято, — оскорбилась она.
— Не играй со мной, — он сказал это спокойно, но в его голосе почувствовались железные нотки.
На этот раз Марта промолчала, а я осталась в замешательстве. И внезапно меня осенило — вот какова была цель ее встречи. Значит, моя интуиция не зря била тревогой по сердцу.
— Мне пора, — добавил он, и я развернулась, собираясь нестись вниз, но услышала ее голос:
— Ричард, один вопрос. — Пауза. Вероятно, Марта подбирала правильные слова. — Она что-то значит для тебя?
И я сжала поручень, забыв, как дышать.
— Это тебя не касается, — спокойным тоном отказал он ей.
— Ответь мне, пожалуйста. Если прошлое в прошлом, она — в настоящем?
Немка попросила спокойно, без заискивания, и в ее голосе опять прозвучали нотки той юной Марты — будто, отбросив череду всех прожитых лет, она сняла маску и из прошлого спрашивала Ричарда обо мне.
Короткая пауза и спокойный голос Барретта:
— Можешь считать и так.
Я бесшумно выдохнула и прижалась лбом к прохладной стене, чтобы успокоить эмоции. Но послышались шаги Барретта к лифту, а значит мне было пора покинуть место укрытия как можно быстрее.
Пока я спускалась вниз, щеки горели пламенем, сердце выбивало в такт шагам "можешь считать и так", но разум охлаждал этот пыл. Эти слова могли быть сказаны лишь для того, чтобы Марта оставила прошлое в прошлом, чтобы не давать ей поводов надеяться, но моему глупому сердцу так хотелось верить этим словам, так хотелось знать, что я есть, я существую в Его настоящем.
Все еще чувствуя тремор, я надела туфли и, немного остыв от эмоций, пошла в шумную вечеринку, на ходу пытаясь проанализировать сказанное Мартой. Но мысли путались, и я по-прежнему не могла поставить однозначного "плюса" или "минуса" этой женщине. Ясно было одно — она все еще помнила свое прошлое и Ричарда в этом прошлом.
Выйдя на основную палубу, я поискала глазами Барретта, желая как можно быстрее присоединиться к нему, но увидела его в компании с Назари и новым гостем, прилет которого я наблюдала ранее. Мужчина не переставая что-то говорил, Барретт сосредоточено слушал собеседника, а Назари иногда коротко кивал, тоже с интересом внемля. К ним подошли еще несколько человек, и они продолжили обсуждение большой компанией.
"Надеюсь Барретт не знал, что я шпионю! — пронеслось у меня в голове, но голос логики тут же меня успокоил: — Нет, если бы знал, то остановил бы мою слежку". Не успела я сделать шаг в его сторону, как мужчины быстро направились в салон и через несколько секунд скрылись за дверями лифта.
"Вероятно, гроссмейстер решил продолжить свою шахматную партию в более спокойной обстановке", — проводила я его взглядом и тут же увидела, что в мою сторону направлялись как минимум четыре дамы с приветливыми улыбками на лицах. Понимая, что мне предстоит полное погружение в светскую жизнь, я выпрямила спину и широко улыбнулась дорогим гостям.
Глава 39
Рассматривая направлявшихся ко мне женщин, вдалеке я увидела Марту — она величаво шла по палубе, и ничто не омрачало ее лица, будто пять минут назад и не было той юной беззаботной Марты. Эта женщина определенно умела владеть своими эмоциями. Подойдя к своему мужу, она мило ему улыбнулась, а он, любуясь своей драгоценностью, поцеловал ее руку.
Я вздохнула, так до конца не сделав выводы относительно нее, и перевела взгляд на стайку плывущих на меня белозубых акул в возрасте от тридцати и выше, и в их взглядах наблюдался живой интерес к моей персоне. Я узнала Эрику — подругу банкира Милтона, Марию — жену крупного владельца недвижимости и девелопера Питера Уилсона, Лари — подругу трейдера и Светлану — жену русского посла в Бангкоке. С ними и их половинами я уже познакомилась ранее и имела небольшое представление, с кем имею дело. После обмена любезностями, мнениями о великолепии раута и повторения пройденного материала в виде вопросов, нравится ли мне Азия, началось обсуждение более частных аспектов, и на лицах женщин я видела интерес не только ко мне, но и к личности Барретта, а особенно к нашим с ним отношениям.
— Лили, как вы познакомились с мистером Барреттом? — с интересом спросила Лари, и в ее глазах читался завуалированный вопрос "А правда, что у Барретта бесконечная вереница любовниц, и как такая, как ты, смогла его подцепить?"
Но здесь у меня была заготовка, использованная еще в "Никки", так что я не растерялась.
— На одном из мероприятий благотворительного фонда, который спонсировал мистер Барретт, несколько месяцев тому назад.
— Несколько месяцев — это достаточный срок, чтобы узнать человека поближе, — вступила в разговор Эрика, и я улыбнулась — этот вопрос означал "а правда ли все то, что говорят о крутом и жёстком характере Барретта?"
"Да, только на светском рауте мне не хватало сплетничать о характере моего Дьявола и подробностях моей личной жизни", — мысленно приподняла я бровь.
— Порой люди живут вместе не один год и продолжают открывать друг друга, — ушла я от ответа и резко развернула тему на сто восемьдесят градусов: — Уверена, всех вас время от времени приятно удивляют ваши мужчины.
— О да! — блеснула гордой улыбкой Мария. — На пятую годовщину нашей свадьбы Питер подарил мне небольшой виноградник в Вероне, зная мою страсть к амароне. Признаться, не ожидала от него такой романтики. Теперь есть повод выбираться в Европу почаще, — и женщины переключились на Италию, а я краем глаза заметила, что к нам присоединились еще несколько человек.
— Лили, где вы предпочитаете отдыхать в Европе? — внезапно спросила Светлана, и я поняла, что сейчас может произойти осечка.
"Девочка. Книга вторая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девочка. Книга вторая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девочка. Книга вторая" друзьям в соцсетях.