"Хорошо, Любимый. Я буду с миссис Чанвит"
На это он тоже ничего не ответил, но я была уверена, что мой Хищник сейчас недовольно рыкнул, и чувствовала моя попа, что на ней появится еще один ощутимый укус.
Я подняла глаза на Раттану, а она, как ни в чем не бывало, продолжала светский разговор со спокойным выражением на лице:
— Лили, почему вы выбрали факультет искусств?
— Не знаю, это получилось по наитию, — поддержала я тему. — Вероятно потому, что я уважаю творчество в любом его проявлении. К тому же, я дополнительно изучаю романские языки и их историю.
— Какой разносторонний выбор, — похвалила она.
— Языки я изучаю на дополнительных факультативах, организованных профессором Стивенсон на средства гранта.
Миссис Чанвит довольно кивнула и внезапно произнесла:
— Лили, вам пора самой задуматься о помощи другим, при финансовой поддержке Ричарда, конечно.
— В смысле? — не поняла я.
— Я имею в виду благотворительность. Безусловно, у вас с Ричардом только начало отношений, но то, что он вас сделал хозяйкой вечера, говорит о многом, и вы смело можете взять на себя этот вопрос, — и в ее голосе появилась серьезность и собранность. — Я, например, веду дела с фондом, занимающимся образованием детей из малоимущих семей, а Лари, насколько я помню, спонсирует публичную клинику в Бангкоке. У Марии двое усыновленных детей из Малайзии. Каждый вносит свою лепту, как считает нужным. Главное — это желание.
— Спасибо за совет, — с благодарностью посмотрела я на нее, совершенно не представляя, как подойти с вопросом о благотворительности к Барретту.
— О, дорогая, я еще не начала советовать, — улыбнулась она. — Так вас интересует эта тема?
— Конечно. Я буду вам признательна, если вы поделитесь своим опытом, — искренне ответила я.
— Замечательно, — по деловому кивнула она и добавила: — Понимаю, что раут не самое подходящее место для подобных разговоров, но уж лучше поговорить о деле, чем вести праздные беседы.
— Согласна с вами.
— Давайте пройдемся, и я вам объясню суть дела, — произнесла она, и мы, встав, медленно направились по уже проторенной мной дороге к носу "Нарушителя".
— Так с чего вы бы посоветовали начинать? — перешла я к сути вопроса.
— В первую очередь, выберите ту область, которая вам ближе всего. Вы, например, учитесь на факультете истории искусств. Есть фонды, спонсирующие молодые дарования — музыкантов, художников, певцов. Лари медик по образованию, ей ближе медицинская тема.
— А вы почему выбрали образование, если не секрет?
— Образование — это хороший старт в жизни, базис для дальнейшей деятельности. Я считаю, что лучше вручить человеку удочку и научить рыбачить, нежели преподносить ему на блюдечке уже готовую рыбу.
— Мудро, — улыбнулась я.
— Следующий момент, — между тем торопливо продолжала она, и в унисон своим словам по инерции ускорила шаг, — решить для себя, хотите ли вы иметь дело с фондом, который работает более масштабно, или напрямую с конкретным учреждением, как например, Лари, — быстро и по делу чеканила Раттана, и чем ближе мы приближались к носу Нарушителя, тем эмоциональнее она говорила.
Мне даже показалось, что она нервничает, но я списала эту нервозность на воодушевление и интерес к благому делу, которым она занимается.
Иногда будто из неоткуда нам навстречу выскакивали официанты с подносами и, ловко огибая нашу компанию, продолжали свой путь на корму. Но как только мы поднялись по лестнице, и я ступила на нос "Нарушителя", события понеслись в совершенно неожиданном направлении.
На носу нас ждали Лат и Дуглас с Джино. Миссис Чанвит улыбнулась ребятам, и по ее реакции я поняла, что она знала об их присутствии.
— Ну всё, мне пора к гостям, — заботливо сжала она мой локоть, а я, уже ничего не понимая, попрощалась с Раттаной и повернулась к ребятам.
Не успела я удивиться присутствию Лата на яхте, как он показал на трап:
— Кун Лили, нам в рубку, все объяснения позже, — и я, уже не задавая вопросов и понимая, что происходит что-то неординарное, проследовала вперед. Ребята не проявляли беспокойства и не торопили меня, но поднимаясь по лестнице за Дугласом, я не могла унять волнение от неизвестности и старалась успокоить сердце, с силой колотившееся о ребра.
Наконец, мы вышли на палубу и прошли к массивной металлической двери, больше похожей на вход в хранилище банка. Дуглас с Джино встали по бокам, приняв позу каменных изваяний, а Лат, набрав комбинацию чисел на панели, раздвинул массивную дверь, и я очутилась в самом сердце "Нарушителя".
Несмотря на свое волнение, я поразилась масштабам рубки и сложности аппаратуры, развернувшейся практически по всему периметру. Рядом на возвышении стояли кожаные удобные кресла и у центрального был расположен совсем небольшой, скорее похожий на автомобильный руль, штурвал, вмонтированный в панель. Очутившись перед панелью управления, я почувствовала себя командиром космического корабля из современного "Star Trek". В рубке кроме нас с Латом никого не было, но приборы работали, и казалось, будто всех попросили выйти перед нашим приходом. Я бросила взгляд на затемненное лобовое стекло, и моему взору открылся панорамный вид носа "Нарушителя", погруженного в полумрак.
— Кун-Лили, вам придется побыть здесь некоторое время. Кун Ричард сказал, чтобы вы оставались в рубке. Дуглас и Джино дежурят снаружи. Если хотите, можете отдохнуть на диване, — и он указал на роскошную кожаную мебель, уютно расположившуюся по правую сторону от пульта.
— Что-то случилось? — тут же включилась я.
Понимая, что произошло или происходит нечто неординарное, я никак не могла ухватить нужную эмоцию — ощущения путались и скорее напоминали шум расстроенного радио, которое никак не могло попасть на правильную волну.
Лат некоторое время молчал, вероятно, подбирая слова, и наконец произнес:
— Была угроза киднеппинга.
Рассматривая Лата, я переваривала информацию, но так ничего и не поняла:
— Лат, давай сначала.
— Была угроза вашего похищения, — повторил он.
Я машинально кивнула, и до меня наконец начал доходить смысл происходящего. Блуждая отсутствующим взглядом по носу "Нарушителя", я переваривала информацию, до конца не веря в реальность сказанного Латом. На душе была опустошенность и чувство ватного вакуума, но скорее я ощущала недоумение, а не страх.
— Вам нечего бояться, угроза была предотвращена, — добавил Лат успокаивающим тоном, вероятно наблюдая озадаченность на моем лице.
— Никто не пострадал? — бросила я тревожный взгляд на тайца.
— Нет, конечно, — серьезно произнес он, и в его тоне на секунду проскользнула обида, будто я усомнилась в профессионализме команды Барретта.
— Назари? — моментально пришел следующий вопрос.
— Не доказано.
— Почему? Ты же сказал, что угроза предотвращена, а значит и обозначен враг, разве нет?
— Нет, — отрицательно покачал головой таец и замолчал.
— Допустим, — нахмурилась я, пытаясь зайти с другого фланга. — Кто конкретно представлял угрозу? Я его знаю?
Лат промолчал, и я поняла, что остальное ему не позволено было рассказывать — мне выдали ровно столько информации, сколько посчитали нужным.
Я не сомневалась, что инициатором был Назари, но у меня было очень мало сведений, чтобы понять, как ему удалось выйти сухим из воды. От досады, что этот змей выскользнул из рук, я сморщилась, и внезапно услышала тихий голос Лата:
— Кун Лили, вы были в полной безопасности, которую обеспечивала бригада профессионалов на протяжении всего вечера.
Я подняла на него взгляд и увидела, что Лат с тревогой смотрит на меня — вероятно, он неправильно прочел мои эмоции и пытался меня успокоить. Я рассеянно ему улыбнулась в знак благодарности, но тут меня внезапно пронзила столь очевидная мысль, которую я упустила за всеми событиями.
— Подожди… значит… значит я находилась под незримым наблюдением весь вечер! — скорее не спросила, а констатировала я, внимательно рассматривая Лата.
Он коротко кивнул, а я непроизвольно прикусила щеку: "Чёрт! Я была готова, что меня могут увидеть камеры, но одно дело мелькнуть на мониторе в коридоре или на лестнице, а другое дело, если каждый мой шаг фиксировали и вели. И это значит, всю мою шпионскую деятельность ребята наблюдали от и до!"
— Почему меня не остановили? — в лоб спросила я, но Лат промолчал. — Вам нельзя было останавливать меня, потому что тогда бы те, кто за мной наблюдал, догадались, что я под охраной, — закончила я за него. — Все должны были видеть, что я свободно и беспрепятственно перемещаюсь по всей яхте.
Лат и на это промолчал, а я, в очередной раз недовольно нахмурившись, перевела взгляд на темное лобовое окно рубки.
— Кун Лили, вы точно в порядке? — услышала я тихий голос тайца и подняла на него глаза.
Он смотрел на меня с беспокойством, и я, наблюдая тревогу в глазах Лата, его волнение за меня, начала осознавать, что за всеми своими эмоциями, даже не поблагодарила его.
— Лат, я в полном порядке, я даже испугаться не успела, — успокоила я его. — Ваша команда профессионалов во главе с Ричардом не дали мне и шанса ощутить опасность. И сейчас я чувствую себя скорее бесполезной, чем испуганной. Ведь я бы могла помочь… Прости, что сразу не поблагодарила тебя. И пожалуйста, передай всем ребятам мою благодарность.
Лат улыбнулся и, поклонившись в ответном вае, внезапно тихо произнес:
— Кун Ричард ухмыльнулся, когда вы разулись и пошли шпионить с туфлями в руках.
— Это было моим оружием системы "Шанель"! — защищалась я.
— Он так и сказал "Малёк с ударно-дробящим".
— И вовсе я не Малёк, — нахмурилась я.
— Вы хрупкая. Вас надо защищать, — решительно произнес он.
— Я могу сама за себя постоять, — возразила я, не желая, чтобы меня воспринимали Мальком.
Лат, решив остаться при своем мнении, ничего не ответил, а я, уже не желая спорить, лишь тихо спросила:
— Сильно Ричард ругался, что я пошла шпионить?
— Был недоволен, — коротко ответил он.
— Я лишь хотела помочь… — прикусила я щеку, понимая, что мой поступок может быть истолкован, как ревность и слежка за соперницей.
— Вы очень хорошо показали себя на вечере. Многим гостям очень понравились, — улыбнулся Лат, вероятно, желая меня успокоить.
— Хорошо бы это послужило смягчающим обстоятельством, — грустно улыбнулась я, не сильно рассчитывая, что мне удастся доказать Ричарду цель моей слежки.
Внезапно массивная дверь рубки отъехала, отвлекая меня от размышлений, и на пороге появился Дуглас с подносом, на котором дымился ужин.
— Я не хочу есть…
— Распоряжение кун Ричарда.
— И это не обсуждается, — обречено кивнула я.
Пока я провожала Лата и Дугласа взглядом у меня в голове крутилось два вопроса, на которые таец в силу своей преданности Ричарду, так и не ответил: почему мне было позволено узнать о самом факте угрозы и кто были те люди, которых обезвредила команда Барретта.
Но все это было не главное — больше всего меня тревожило то, что Назари вышел сухим из воды, а значит пока эта шахматная партия, пусть и с небольшими потерями для Назари, но вела к ничьей.
Глава 40
Лат стоял у лифта на верхней площадке и наблюдал, как Макартур вел к вертолету Марию. Из кабины вышел ее муж Питер Уилсон, на лице которого была отображена откровенная злость, и если бы не Макартур, который показал обоим на вертолет, то прямо сейчас однозначно разразился бы семейный скандал.
— Не завидую я этим двоим, — услышал Лат голос подходившего Джино.
Лат кивнул, а Джино, приставив ладонь к уху, к которому был прикреплен наушник, застыл.
Наконец, ДиДжей слегка кивнул и вновь переключился на Лата.
— Все в порядке? — спросил таец.
— Да. Назари проследовал вместе со всеми в конференц-зал на подписание документов. Ребята говорят, ни один мускул на лице не дрогнул.
— Жаль. Была надежда, что он как-то отреагирует на то, что подписание началось на тридцать минут раньше.
Послышался шум двигателя вертолета, и Лат с Джино отошли на лестницу подальше от воздушного потока.
"Когда ловишь рыбу — хватай ее за голову", — грустно вздохнул Лат, наблюдая, как чету Уилсонов уносит вертолет.
Роль Марии в этой неприятной истории была незавидной. Она должна была войти в доверие к кун Лили и вывести ее в назначенный час в нужное место. Дальше и того "интереснее". В это же время на "Нарушителе" должна была произойти авария, которая подняла бы волну паники. А там поди разбери — то ли утонула девушка, то ли украли.
"Девочка. Книга вторая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девочка. Книга вторая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девочка. Книга вторая" друзьям в соцсетях.