— Повернись, ты никчемный кусок дерьма. Неудачник. Посмотри на свой крошечный пенис. Он отвратителен. Какая женщина захочет прикоснуться к нему? Неудивительно, что ты пришел сюда и заплатил мне, чтобы я тебя возбудила. – У меня непроизвольно взлетают брови кверху, но похоже судье это очень нравится.

— Эванна знает, что она играет на камеру, поэтому дальше будет еще лучше, — уверяет меня Джек.

И он не шутил.

У этого судьи серьезные проблемы с кинки. Сначала его нещадно выпороли, затем заставили одеть женский бюстгальтер и подгузники, и ползти по полу на корачках, потом только дама разрешила ему вылизать свои высокие сапоги. Наблюдать со стороны не очень, скажу я вам.

Каждому свое и все такое, но черт возьми, как кто-то может платить за это дерьмо, не говоря уже о том, чтобы оно нравилось, но похоже судье это действительно нравилось, потому что его маленький красный член стал жестким, показывая, насколько он возбудился.

Судья продолжал унижаться перед Эванной.

— Пожалуйста, — всхлипывая, умоляет он, желая испить ее мочу.

— Ты был хорошим мальчиком, поэтому сегодня тебе не придется пить из стакана. Сегодня на десерт я просто поссу тебе в рот.

Он практически начинает пускать слюни, Джек начинает смеяться рядом со мной. Я не уверен, что мне смешно, или мне стоит протереть глаза, видя старика, стоящего на корточках между ее ног, и жадно глотающего ее мочу.

— Святое дерьмо, — восклицаю я, когда она заставляет его огромным фиолетовым фаллоимитатором таранить свою задницу, в качестве наказания за то, что он посмел ненароком дотронуться к ней выше колена. Видимо, это запрещено. Камера все записывает.

Джек выключает видео.

— Годится. Мы отнесем это ему и напомним обо всех непослушных вещах, которые он проделал сегодня во время ланча. Если он по-прежнему будет защищать своего сына, мы опубликуем это видео в интернете и отправим в газеты. — Джек смеется. – Хотя он отлично знает, что такое дисциплина, не так ли?

— Это возмутительно. Мой сын хороший, порядочный гражданин. Он чист перед законом. Как ты смеешь приходить сюда и угрожать мне? Я знаю все о тебе, Джек Иден. Ты можешь притворяться бизнесменом, но на самом деле всего лишь двуличный мошенник. Убирайся из моего кабинета. — Судья, сейчас одетый в темную мантию, брызжет слюной. Он поднимает руку и указывает на дверь. — Я серьезно. Убирайтесь, вы оба.

— Предпочитаешь камеру? – спрашивает Джек, прислонившись к книжному шкафу, полному толстых книг в кожаных переплетах. — В отличие от подземелья.

Бледная кожа старика становится еще бледнее, он быстро моргает.

— Что?

— Ты отлично слышал меня.

— Это какое-то безумие. Я не знаю, о чем вы говорите! — Кажется, у старика будет сердечный приступ. Он сильно потеет.

Я бросаю флешку на его стол из красного дерева.

— Ваша честь, — говорю я, складывая руки на груди. – Здесь все, чем вы занимались во время ланча.

— Ланча? – с трудом выдыхает он, глядя на флешку на своем столе, как будто на ядовитую змею. Похоже, он сейчас находится на грани инсульта. Если он упадет замертво, нам п*здец. Мужчины вроде него меня несказанно удивляют. Чего они ждут? Неужели они думают, что имею такие кинки наклонности, их никогда не будут шантажировать?

— Целый сеанс с Эванной.

— Что вы имеете в виду? – медленно спрашивает он, хотя точно знает, что о чем я говорю. Если бы я не был таким злым из-за своих лошадей, я посочувствовал старику и пожалел его. У всех нас есть свои слабости. Он не может получить, что ему так хочется от женщины, на которой женат.

Он поднимает на нас взгляд. Он не готов сдаться.

— Представьте, что будет с вашей репутацией, если мы это обнародуем, — говорю я низким голосом. — Представьте, что будет с вашей женой.

— А ваши дети, — добавляет Джек.

— Или ваши известные друзья, — продолжаю напирать я.

Он сжимает руки в кулаки.

— Хорошо, хорошо. Достаточно. Что ты хочешь от меня, подонок?

— Забавно это слышать от человека, который может кончить, только вылизывая сапоги женщины, — говорит Джек.

— Чего ты хочешь? Говорите и убирайтесь отсюда, — холодно отвечает судья. Сейчас он представляет из себя совершенно другого человека, нежели мы видели на экране.

— Скажите своему сыну, чтобы он перестал гоняться за моей женщиной и моим сыном, — объясняю я. — Она совершила ошибку, спутавшись с ним, а теперь он ее не отпускает. Мне нужно, чтобы вы убедили его отказаться от нее. И вам следует поблагодарить меня, что я предоставляю вам эту возможность, потому что то, что он делал с ней, даже недостаточно будет его убить за это.

— Я не могу контролировать…

Я поднимаю руку вверх, останавливая его.

— Мне насрать, как вы это сделаете, я просто хочу, чтобы было так. Если нужно, в конце концов, припугните его, что перестанете прикрывать глаза на его преступные действия. Скажите, что возобновите одно из его предыдущих дел. Вызовите полицию к нему. Меня не волнует. Просто сделай сейчас как я сказал.

— Или мы опубликуем ролик, — вставляет Джек.

— Мы не ненормальные. Мы хотим получить правосудие. Ваш сын послал своих громил и убил всех моих лошадей, всех призовых лошадей. А я, черт побери, очень любил этих животных.

Его глаза расширяются от удивления.

— Да, именно такими методами и действует ваш сын. Он убивает беззащитных животных, потому что не может заполучить женщину, которую хочет.

Он выпрямляется. Видно, что несмотря на то, что он отлично знает на что способен его сын, он все равно готов его защищать. И ему неважно, что его сын делает, он все равно будет поддерживать его, несмотря ни на что.

И мало-мальская жалость, которую я ранее испытывал к этому старику, тут же испаряется.

— Если вы не заставите его понять, что женщина и мальчик ему не принадлежат, я опубликую видео в интернете и во всех основных газетах. Британская пресса обожает такие сочные развратные истории о нашей высоко моральной, честной судебной системе. Так что, без сомнения, кто-то да захочет напечатать эту историю. Чтобы быть ясным: я больше никогда не хочу не видеть, не слышать вашего сына или любого из его головорезов. Понятно?

— Понял, — говорит он сквозь зубы. — Теперь, пожалуйста, уходите. Я больше не хочу никого из вас видеть.

— Хорошо, хотя я уже повидал вас во всех ракурсах, — добавляет Джек.

Судья Джексон смотрит на нас, поджав губы, с обиженным видом. В конце концов, мы шантажируем его, и он это понимает.

Повернувшись в сторону двери, я вспоминаю еще кое-что.

— О, еще одна вещь.

— Что? – резко щелкает он.

— Поскольку вы так и не научили своего сына хорошим манерам, как нужно обращаться с женщиной, мне придется преподать ему урок самому. Просто хотел предупредить вас, что с вашей стороны не должно последовать никаких санкций в отношении меня, — говорю я ему.

Он прищуривается.

— О чем ты говоришь?

— Я собираюсь дать вашему сыну пинка под зад, именно того, что он и заслуживает.

Он глубоко вздыхает и выглядит так, как будто хочет мне резко ответить, но потом отвечает:

— Хорошо. Поступай, как считаешь нужным, но не доводи дело до больницы.

— Жаль, что вы не познакомили его с Эванной. Хорошая порка, возможно, научила бы его кое-чему еще много лет назад, — говорит Джейк со смехом, как только мы выходим, чтобы отправиться на поиски Тони Джексона.

Глава 38

Тайсон

— Ты уверен, что это именно то место? — я поворачиваю голову к Джеку, он кивает.

— Да, мой источник сказал, что он находится здесь сейчас. Пошли.

— Джек, я не хочу, чтобы ты шел. Мне нужно сделать это самому. — Нет, мне не нужна его помощь. Я хочу получить удовлетворение, оставшись с Тони Джексоном один на один. Я не могу выпотрошить из него окончательно все дерьмо, как мечтал, но он явно получит по заслугам.

Он улыбается.

— Я здесь только ради шоу. Не волнуйся, братишка, я не буду вмешиваться.

Несмотря на ранний вечер паб довольно переполнен, но как только мы появляемся все головы поворачиваются в нашу сторону. Меня вряд ли кто знает, но Джека Идена знают многие. Могу только представить, что думают люди, пока я осматриваю помещение в поисках этого ублюдка. Джейк сказал, что обычно он сидит в глубине паба, туда я и устремляю свой взгляд.

Конечно, там он и сидит. Как в учебнике. Джек всегда такой учтивый, утонченный, что даже невозможно себе представить, что он поднялся из самых низов, Тони же грубый и жестокий. С кулаками размером с окорок. Я представляю, он бил Иззи по лицу своими кулаками, отчего мне совсем становится не по себе и закипает такая ярость, Господи, как она осталась еще жива, остается только удивляться. Он сидит в кабинке, положив перед собой руки на стол. Король в своем замке, обожающий свою жизнь.

Пока.

— Позови, если передумаешь, — добавляет Джек, как только я иду в сторону Тони.

Перед собой я не вижу никого. Только он. Ни на минуту не отвожу от него взгляда. Он поворачивает голову и видит меня. Что-то быстро мелькает в его взгляде. Он не боится меня. Пока. В пабе становится тихо, все наблюдают за мной. Даже шепота не слышно. Ясно же, что я, должно быть, единственный человек, который пришел сюда с единственной целью выбить дерьмо из владельца паба. Может он никогда не злил на столько, как меня. Я останавливаюсь перед ним, его люди окружают меня. Шестеро. С ними я могу справится.

— Тебе лучше отправится назад и привезти мне Иззи, — говорит он со злостью в глазах.

Я молчу, двинув кулаком ему по губам, отчего верхняя губа трескается. Он вскакивает, матерясь, его люди окружают меня, пытаясь схватить.

Но голос, как хлыст, заставляет всех замереть на месте.

— Пусть ваш босс сражается один на один.

Я быстро поворачиваю голову и вижу Джек, который не собирался позволить мне сражаться один против семерых. Он стоит, окруженный десятью мужчина. И никто из них не выглядит уж слишком дружелюбным. Один выглядит уж слишком пугающим, с огромным шрамом, пересекающим все его лицо. Я смотрю Джеку в глаза, все дружелюбие и теплота, которые я видел в нем, как встретился с ним у него в кабинете, исчезли. Передо мной стоит тот безжалостный, призрачный гангстер, которого я видел в клубе много лет назад.

Тони останавливается и оглядывается вокруг. Его люди молча стоят и пяляться на Джека. Это сродни безумию, но даже его собственные люди не готовы бросить вызов Джеку. Я вижу, как Тони от разочарования и бешенства сжимает кулаки. Сейчас все по-другому, он не привык таким образом решать своим дела. Как правило он отправляет своих головорезов выполнить всю грязную работу за него, пока он играет в крутого парня, колошматя женщину. Он понял, что лучше ему со мной не драться. Я позаботился о трех без мозглых мудаках, которых он послал ко мне домой прошлой ночью.

— Кто, черт возьми, ты такой, что заявился на мою территорию? Хочешь начать чертовую войну? — агрессивно спрашивает он Джека, пока кровь течет у него по подбородку.

Джек спокойно качает головой.

— Нет. Это мой младший брат, и я здесь, чтобы все было честно.

Тони хмурится.

— Твой брат?

— Да, именно так я и сказал, — говорит Джейк кивая.

— Ну, твоему младшему брату нужно преподать урок. Он забрал мою женщину.

— Она была его женщиной до того, как стала твоей. Кристофер его сын, — голос Джека звенит в неподвижной тишине.

— Нет. Кто нашел, тот и забрал. Она теперь моя женщина, и он может убираться на х*й, если думает, что я откажусь от того, что принадлежит мне. Хотя может отродье от него.

— Ты хочешь ее. Тогда сражайтесь за нее, — бросаю я вызов.

— Я не дерусь с кисками, — смеется он.

— Не дерешься? А я слышал, как раз иное.

— Мне плевать, что ты слышал. — Он смотрит на меня сверху вниз с пренебрежительным выражением. — Я не буду драться с тобой, и я не отдам ее. Что ты тогда будешь делать?

Я отвечаю прямым мощным ударом, на этот раз по носу. Его голова дергается назад, и слышится треск, я точно ему сломал нос.

— Мой нос, — воет он, сжимая его, кровь сочится сквозь пальцы.

Я подзываю его пальцами правой руки, потому что еще не закончил с ним.

С рычанием от боли и унижения, он пытается взять меня левым хуком, но я замечаю, как буквально за версту он пригибается. И используя это его положение в свою пользу, я делаю три, четыре, пять хороших ударов ему по ребрам, когда он беспомощно чуть ли не падает вперед. Слышатся стоны и мат. Я использую его инертное движение вперед, опускаю его голову ниже, ударяя о свое колено. Раздается еще треск, может сейчас я сломал ему скулу, он начинает орать, как девчонка. Меня совершенно это не волнует. Мне хочется разбить ему все лицо.

Он падает на пол, и я начинаю бить его по ребрам, туда, где уже ударял. Он также бил Иззи. Он кричит своим людям, чтобы они помогли ему. Ни один не двигается.