— Вы серьезно? — В ее сильно накрашенных глазах блеснула искорка интереса.

— Я пытаюсь убедить тебя в одном: я не очень умею ладить с людьми. И если уж на то пошло, то со всем живым. Стоит мне завести растение, оно через час вянет. Однажды отец купил мне хорошенького хомячка. Это была большая ошибка!

— Ах… — Теперь она смотрела на меня, открыв рот.

— Да. У него были карие глазки и пушистый мех. Просто лапочка. Я поставила его клетку рядом со своей кроватью, потому что это было в разгар зимы и я не хотела, чтобы он простудился. И даже укрыла его одеялом. А когда на следующее утро я проснулась, он был мертвый и уже окоченел. Пробыл у меня всего несколько часов и превратился в трупик. Без всякой причины. Никто не мог сказать, почему он умер. Даже ветеринар. Даже жена ветеринара, которая знала все на свете. Теперь ты меня понимаешь?

— Да, — важно кивнула она. — Таких, как вы, называют «поцелуй смерти».

— Ну, это уж чересчур… — сравнение не слишком понравилось мне. — Впрочем, может быть, ты и права. Но я хочу сказать только одно: у каждого свой талант. Ты умеешь работать с людьми. Для сыскного агентства это очень важно.

Сандра засмеялась.

— Неужели отец не убил вас за хомяка? Мой папаша этого так не оставил бы. Вытряс бы из меня всю душу!

— Гм-м… нет. Мой отец был человеком совсем другого склада. Он обнимал меня, пока я не перестала плакать. А потом мы пошли ловить рыбу.

— Он повел вас ловить рыбу? — Сандра смотрела на меня как зачарованная. — Вместо того чтобы выдрать?

Мысль о том, что мой добрый отец мог кого-то выдрать, насмешила меня. Он отгонял от меня мух. При первом признаке нездоровья или незначительном повышении температуры он обливался холодным потом. Но его пугали не только болезни. Перед сном он вынимал из розеток штепсели всех электрических приборов. А до того дважды проверял каждую дверь и окно. И наверняка держал бы в саду парочку ротвейлеров, если бы не испытывал панического страха перед собаками.

«Лучше перебдеть, чем недобдеть», — гласил его девиз.

Вот почему его гибель в результате несчастного случая казалась особенно жестокой. Полицейские говорили, что он вел машину идеально. Был осторожен, как всегда. Не превышал скорость. Погода стояла такая, что лучше не бывает. Машин на шоссе было мало. И видимость была хорошая, потому что еще не успело стемнеть.

Но все это ничего не значит, если встречная машина едет не по той стороне. И вписывается в поворот на скорости сто сорок километров в час. Таких людей в газетах называют лихачами.

Люди, сидевшие в обеих машинах, погибли мгновенно. Не успев понять, что случилось. Во всяком случае, к такому выводу пришло следствие.

— Ваш отец был пострадавшей стороной, — сказал полицейский.

Но это не утешало.

В ту ночь я легла в постель, чувствуя себя брошенным ребенком. А четыре месяца спустя мне на работу позвонил мистер Дидди и сообщил, что так оно и было. Всю мою жизнь.

— А мой старик пьет, — поделилась со мной Сандра. — В этом вся беда. Когда он трезвый, это совсем другой человек. Конечно, ему далеко до вашего отца. Он никогда не брал меня с собой. И все равно он хороший. Пока не нажрется как свинья. Вот почему мне нравится Джимми. Он умеет вовремя остановиться.

Джимми был ее женихом и работал в садоводческом центре.

— Он знает о растениях все. Когда мы поженимся, у нас будет большой сад. — Она улыбнулась. — Но до того, наверно, родим ребенка.

— До того как заведете сад? — удивилась я.

— До того как поженимся. Мы копим на свадьбу целую вечность, однако для этого понадобится еще несколько лет. Вы знаете, сколько стоит подвенечное платье?

— Понятия не имею, — созналась я.

— Едва успеешь подумать, что теперь денег достаточно, как все дорожает. Джимми говорит, что нужно просто пойти в мэрию и расписаться. Только вдвоем. Никому ничего не говорить. Но я хочу настоящую пышную свадьбу. С полосатым шатром, оркестром и всем прочим. И чтобы за мной несли шлейф. Ради этого я согласна копить деньги еще десять лет. Вот только Джимми к тому времени разлюбит меня, потому что я буду вся в морщинах! — Она весело рассмеялась.

Через десять лет ей будет ровно столько, сколько сейчас мне…

— Энни, я пришлю вам приглашение. Конечно, если мы когда-нибудь доберемся до алтаря.

— Спасибо, Сандра. Вы не будете возражать, если я приведу с собой друга?

— Приводите кого хотите. Обещаю, скучно не будет!

— Энни, ты настоящая волшебница, — сказал Джерри, когда Сандра забрала свое заявление. — Не сомневаюсь, что ты получила приглашение на ее пресловутую свадьбу! — Он тактично умолчал о том, что Сандра хотела уйти из-за меня. — Теперь ее единственная забота — база данных, о которой ты говорила. Она боится, что ей придется всерьез осваивать компьютер. До сих пор она считала, что это просто пишущая машинка с экраном.

— Вы здесь отстали от мира, — сказала я. — Содержимое всех ваших папок нужно переписать на жесткий диск. И скопировать на дискетах.

— Энни, давай не будем торопиться, — охладил мой пыл Джерри. — Я не уверен, что хочу иметь дело с дискетами и базами данных. Когда в прошлый раз я попытался загрузить компьютер, машина этого не выдержала.

— Обещаю, что этого не случится. Я уже проверила их на вирус.

— Ну вот, опять ты за свое! Не морочь мне голову своим компьютерным жаргоном!

— А ты перестань валять дурака. Ты знаком с компьютерами не хуже меня. Разве ты не пользовался ими, когда служил в полиции?

— Конечно, нет. В то время у нас были в ходу глиняные таблички.

— Очень смешно… Ладно, можешь заниматься своим сыскным делом, а канцелярскую работу предоставь мне.

— Энни, похоже, ты знаешь, для чего родилась на свет. Думаю, не пройдет и года, как ты дашь фору каждому из нас.

Оставалось только надеяться.

Не требовалось быть сыщиком, чтобы заметить, что я оказалась в своей стихии. Только это могло помочь мне после истории с миссис Бичем. Я любила создавать порядок из хаоса. Когда кто-то начинал рвать на себе волосы из-за потери данных, я восстанавливала утраченное одним движением пальца. Эх, если бы так же легко решались личные проблемы…

Когда Сандра нашла на своем столе штемпель с передвигающимися цифрами, то от восторга чуть не испытала оргазм.

— Джерри, ты видел? Это же просто чудо! — Она начала штемпелевать все подряд.

— Ты заплатила за эту штуку из фонда на мелкие расходы? — Увидев выражение моего лица, Джерри улыбнулся. — Все, все, молчу.

Он перестал смеяться только тогда, когда сел в машину.

20. ВИЗИТ КУДРЯВОГО КРАСАВЦА

Язапрещала себе думать о миссис Бичем, хотя это было трудно. Она ранила меня. Причинила мне слишком сильную боль. Но я не собиралась позволять, чтобы она испортила мне жизнь. Тем более что теперь эта жизнь начиналась заново. Теперь я была администратором офиса сыскного агентства Даннинга. Пост ответственный.

Нет, Джерри и его помощники были умелыми сыщиками. Верными стражами закона и порядка. Но то, как они вели свои дела, было настоящим преступлением.

Сандра была неисправима. Она прибывала на работу то в образе Мадонны, то Бритни Спирс, а то и самой мисс Плетки-Треххвостки. Все зависело от того, какую телепередачу она смотрела накануне.

Единственным человеком, который вызывал ее неизменное восхищение, был Джерри, и я бессовестно пользовалась ее маленькой слабостью.

Я пригласила ее в ресторан ближайшей гостиницы выпить кофе и съесть по пирожному с шоколадным кремом. И воспользовалась этой возможностью, чтобы привести ей в пример тщательно одетых секретарш, управлявшихся со своим ленчем.

— Ну разве они не прелесть? — улыбнулась я, протянув ей еще одно пирожное. Шоколадный крем был ахиллесовой пятой Сандры. Хотя в это было трудно поверить, поскольку ее фигуре могла позавидовать любая парижанка.

— Толстые коровы, — сказала она, глядя на секретарш.

— О нет! — возразила я. — Конечно, сшитые на заказ костюмы придают им официальный вид. Но это идет на пользу делу. Потому что вызывает у людей уважение.

— Тьфу! — Сандра впилась зубами в пирожное, обсыпав крошками свой красный топ.

Я выложила на стол свой козырь:

— Джерри искренне восхищается этими секретаршами.

Она навострила уши.

— Он сам говорил вам?

— Все уши прожужжал.

Сандра забыла про пирожные и стала внимательно изучать каждое движение трех хорошо одетых секретарш, сидевших за соседним столиком.

Я догадывалась, что мое поведение можно расценивать как бессовестное манипулирование. Но это делалось для блага агентства. И Джерри. Я была перед ним в долгу. Он был моим спасителем. Без его поддержки я вряд ли пережила бы то, что миссис Бичем отреклась от меня во второй раз.

Впрочем, Сандра и без того была помешана на самоусовершенствовании. Это была ее третья любимая тема. После свадьбы и целлюлита.

Через неделю у нас в офисе появилась новая секретарша. Броские блузки и слишком смелые топики бесследно исчезли; им на смену пришел строгий деловой костюм. Каблуки ее туфель уже не составляли пяти дюймов, а манеры стали почти светскими.

Теперь меня заботило лишь то, что Сандра продолжала носить вызывающе короткие юбки. Когда она наклонялась за папками, лежавшими в нижнем ящике бюро, кого-нибудь из клиентов постарше мог хватить удар.

— Я думаю, это повышает людям настроение, — ответил Джерри, когда я поделилась с ним своими тревогами.

— Ты начальство, тебе виднее. — Я вернулась за компьютер, утешая себя тем, что Сандра перестала подражать одиозным личностям, которых показывали на каналах Эм-ти-ви.

Однако на следующее утро она явилась в офис с прической в стиле голливудской звезды Иваны Трамп, едва не соскребла краску с потолка и заставила Джерри лишиться дара речи.

— Я думаю, это повышает людям настроение, — сказала я, не отрываясь от экрана монитора.

Незаметно подошло время ленча. Когда явился странный посетитель, мы с Сандрой оставались в офисе одни. Сандра влетела в кабинет Джерри, где я корпела над таблицами. Ее глаза лезли на лоб от изумления.

— Энни, вас спрашивает один тип. Симпатичный, но слишком шикарный. — Ока сморщила нос.

— Меня? Ты уверена?

Не успела она ответить, как в дверь просунулась кудрявая голова.

— Джейми? Как вы сюда попали? Я думала, вы во Франции.

— Вернулся пару дней назад. Семейные дела. — Он выглядел мрачным. — Как поживаете, Энни? — Он церемонно пожал мне руку, а потом бросил на Сандру фамильный ледяной взгляд.

Но с Сандрой это было бесполезно. Она стояла подбоченившись, покачивала высоким пучком светлых волос и пялилась на него во все глаза.

Похоже, этот осмотр доставлял Джейми удовольствие. Хотя в тесном кабинете Джерри он выглядел немного нелепо. Может быть, в этом были виноваты длинное пальто из ярко-синего кашемира и накинутый на плечи шарф в тон.

— Сандра, будь добра закрыть дверь. С той стороны, пожалуйста, — подчеркнула я, когда она потянулась к ручке.

Она смерила гостя еще одним любопытным взглядом и ушла.

Джейми не стал дожидаться, пока закроется дверь.

— Энни, как вы могли уйти от нее? Да еще без всяких объяснений?

— Это она вам сказала? Что я ушла сама?

— А разве это не так? Вы же мне обещали!

— Что? — Я уже пришла в себя и не собиралась терпеть оскорбления еще одного представителя семейства Бичемов. Даже облаченного в пальто и шарф, стоившие больше, чем вся обстановка нашего офиса. — Я ничего не обещала!

— Нет, обещали. Помните тот день в саду? День, когда мы целовались. — Он выгнул бровь. — Неужели забыли?

Я встала и проверила, надежно ли закрыта дверь.

Когда я вернулась за письменный стол, то снова стала администратором офиса, находившимся при исполнении своих обязанностей.

— У всех Бичемов чрезвычайно избирательная память.

— Вы обещали! Если бы я не был убежден в этом, то ни за что не уехал бы в Париж.

Я смерила его недоверчивым взглядом.

— Ну… во всяком случае, не стал бы торопиться с отъездом.

Досада, звучавшая в голосе Джейми, заставила меня покачать головой. Интересно, почему все Бичемы такие самоуверенные?

— Ладно. Может быть, я… Но вы обещали. — Он опустился на стул, откинулся на спинку и стал похож на капризного мальчишку.

— Джейми, я не давала вам никаких обещаний. И разговаривать вам следовало не со мной, а с вашей матерью. Она повела себя так, что я не смогла остаться. Точно так же она поступала и с другими, — коварно добавила я.

Он уставился в пол. К счастью, теперь мы с Сандрой по очереди орудовали пылесосом. Я бы не вынесла, если бы Бичемы решили, что я работаю в каком-то хлеву.

— Я так и думал, — мрачно сказал Джейми. — Но Пенелопа просила зайти и поговорить с вами.

— Как вы меня нашли? У нее не было адреса…

— Пенелопа помнила фамилию вашего друга. А вы говорили ей, что он бывший полицейский. Она позвонила суперинтенданту Маррону, и тот сделал все остальное.