— Ладно, девчонки, — сказала Марисса, протягивая подругам ключи от номеров. — В номере только две кровати, поэтому я забронировала два номера. Не уверена, были ли у кого-то предпочтения, с кем быть в одной комнате, я предположила, что вы хотели бы быть вместе, — сказала она Кэти и Джесс.

— Я не против, — сказала Кэти, улыбнувшись и положив руку на плечо Джесс.

— Милая, это значит, ты спишь со мной, — сказала Бекка с озорной улыбкой.

Они пошли к лифту, толкая тележку с сумками, посыльный шёл по пятам. Но вдруг все остановились, когда Джесс уселась в одно из красных антикварных вольтеровских кресел в зоне отдыха рядом с лифтами.

Они повернулись, чтобы посмотреть на неё.

— Тебе нужен отдых? — забеспокоилась Кэти

— Нет, я просто хотела узнать, какие они на ощупь, — сказала Джесс, проведя рукой по мягкой ткани.

— Вы должны попробовать, это замечательно.

— Ох.

Остальные девушки последовали её примеру и присели на краешек старой элитной мебели в холле. Они походили на вещи, которые могли бы видеть на Титанике в тот день, когда он отправился в плавание: причудливые и величественные. Кэти присела в вольтеровское кресло, как и Джесс, в то время как Марисса и Бекка сели на диванчик, идеально подходящий к креслам с красной бархатной обивкой и деревянными когтистыми лапами. Посыльный стоял у лифта с их багажом и терпеливо смотрел на них, очевидно проходив через это множество раз.

Джесс подскочила со стула также быстро, как и села.

— Пошли, нам нужно осмотреть город.

Они молча поднялись на лифте, каждая погруженная в свои мысли, пока не открылись двери, выпуская их. Номера были на одном этаже, но сначала они дошли до комнаты Мариссы и Бекки. Как только они открыли дверь, Марисса дала посыльному щедрые чаевые и отпустила его, итак потратив много его времени, остальные девушки в это время рассматривали комнату. Кэти открыла тяжелые шторы, снова обнажая ярко освещенный город, а Марисса и Джесс остановились возле неё с любопытством. Номер был с видом на реку Гудзон, что заставило их чувствовать себя как дома, поскольку они были с побережья. На противоположной стороне реки расположился Нью-Джерси, совершенно другой штат. Для Кэти эта мысль показалась очень успокаивающей. Бекка вышла из ванной с маленькими бутылочками с шампунем и кондиционером, остановилась рядом с остальными девушками и уставилась в окно.

— Это великолепно, правда? — спросила Кэти с трепетом.

— Точно, — произнесла Джесс. — Как думаешь, в нашей комнате такой же вид?

Кэти оторвала взгляд от вида за окном, посмотрела на подругу и широко улыбнулась.

— Не знаю. Давай выясним.

Номер Кэти и Джесс был на другой стороне коридора, практически напротив номера Мариссы и Бекки. Они взялись за руки и подошли к окну, каждая схватила край тяжелых занавесок свободной рукой и быстро открыла. С их стороны здания оказалась оживленная часть Нью Йорка, высокие здания доставали до неба, разноцветные огоньки вспыхивали в ночи, машины двигались плотным потоком медленно и периодически сигналили. Это была картинка, которую ни Джесс, ни Кэти никогда не видели прежде, хотя именно этого тайно желала Кэти.

— Мне нравится наш вид из окна намного больше, — прошептала Джесс и Кэти согласилась.

* * *

После того, как все приняли душ, четыре девушки в пушистых белых халатах отеля собрались в номере Кэти и Джесс, чтобы подготовиться к их первому вечеру в Нью-Йорке, косметика для лица и волос занимала каждую поверхность в ванной и стол под огромным зеркалом в главной комнате. Кэти скинула халат, стоя в кружевном лифчике и трусиках посреди комнаты, чувствуя себя совершенно свободно и непринужденно, и скользнула в шелковистое черное платье с низким вырезом, выставляя напоказ верхнюю часть её полной округлой груди.

— Вау, Кэти, ты выглядишь великолепно, — сказала Бекка

Глядя на себя в зеркало, Кэти пригладила по бокам платье.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Ты действительно сексуальная девчонка из провинции. Нет ничего сексуальнее этого

— Спасибо, — сказала Кэти рассмеявшись

— Она права, — сказала Марисса, оглядев Кэти. — Потрясающе.

Кэти покраснела. Очень давно она не чувствовала себя по-настоящему красивой, не так, как в этот момент. Она чувствовала себя, как Золушка, которая собирается на бал, и Эдуардо был её принцем. Даже если он не окажется именно таким, каким она представляла, на тот момент это не являлось важным.

Когда все полностью собрались, каждая в гламурном платье и с красивым макияжем, они отправились провести вечер, который непременно запомнят навсегда. Они вызвали лифт, но вместо того, чтобы выйти в холле, Бекка остановила лифт на первом этаже.

— Что ты делаешь? — спросила Кэти смутившись

Бекка одарила их одной из своих озорных улыбок.

— Я предлагаю грандиозное появление.

Все девушки отвернулись от неё, чтобы посмотреть друг на друга, всё еще в растерянности.

— Пойдемте, увидите все через минуту.

Конечно, когда они дошли до конца коридора они увидели, что Бекка имела в виду. Они спустились по массивной парадной лестнице, ведущей в вестибюль, которую видели, когда только прибыли. Мягкие красные ковры и роскошное красное дерево заставили их ощутить себя знаменитостями, которые прогуливаются по красной ковровой дорожке во время какой-то шикарной премьеры фильма. Они шли с высоко поднятой головой, излучая уверенность, и люди обратили на них внимание. Нужно быть слепым, чтобы не заметить их.

Как только девушки оказались на улице, выдержка подвела, и они тут же разразились хохотом.

— Это было так весело, — сказала Кэти, смеясь и кружась, её платье развевалось от легкого ветерка. — Хотелось бы чувствовать себя так всё время.

— Ты видела, как один парень споткнулся об чемодан? — спросила Джесс.

— В ближайшие дни вы научитесь не сомневаться во мне, — сказала Бекка, казавшаяся удивленной сама собой.

— Пойдёмте, я проголодалась и готова покушать, — сказала Марисса.

— Я знаю отличный ресторанчик, — сказала Кэти с улыбкой.

Глава 9

Они вышли из такси, теплый городской ветерок обдувал их. Девушки вошли под тёмно-зелёный навес, ведущий в ресторан, уходя с пешеходной дорожки. Но вместо того, чтобы войти в ресторан, все четыре девушки повернулись и стали рассматривать улицу, чтобы насладиться их новой окружающей обстановкой. Тут было так много света от магазинов, клубов, ресторанов и нескончаемый поток машин, проносящихся мимо них. Для них, приехавших из маленького района, где на весь город всего два светофора, весь этот вид казался суматошным, но они наслаждались каждой секундой.

Скрепя сердцем Бекка оторвалась от всего, чем был Нью-Йорк, и по обыкновению, направилась в ресторан.

— Пойдемте девчонки, я проголодалась.

Как только открылась дверь, райские ароматы итальянской кухни закружились в воздухе; чеснок, сыр, макароны, томатный соус. Это была одна из любимых вещей Мариссы в жизни на севере, в штате Пенсильвания, и огромная часть, которой ей будет не хватать; в Пенсильвании смешалось так много разных культур, как и в Нью-Йорке, с аутентичными ресторанами, очень сильно отличающимися от округа Пальмико.

* * *

Кэти шла последней. Она уставилась вниз на зеленое ковровое покрытие, делая глубокий успокаивающий вдох, пытаясь набраться смелости, которую чувствовала всего несколько минут назад.

— Ты в порядке? — спросила Марисса, прикасаясь к плечу Кэти.

— Да, я в порядке, просто стараюсь дышать, — сказала она, взглянув на Мариссу и нервно рассмеявшись.

— Нам не обязательно это делать. Мы можем не торопиться.

Кэти покачала головой. — Нет, мы проделали весь этот путь и у нас мало времени. Я могу сделать это.

— Сюда, — сказал метрдотель.

— Пойдем съедим сказочный ужин и выпьем зрелое вино. Если ты не хочешь говорить с ним, то ты не должна, — сказала Марисса с ободряющей улыбкой.

Они последовали за старым метрдотелем в чопорном черном костюме по проходу между полными столами нарядных людей, пришедших в основном парами, пока не остановились в конце прохода рядом с кухней. Бекка расстроилась, было, из-за расположения столика, который был так далеко от гущи событий, пока не поняла, что это было место у окна, так она могла смотреть на шумный город.

Присев Кэти начала нервно разглядывать ресторан, задумавшись, был ли Эд здесь, и если да, то как она узнает его при личной встрече? Она видела, как обслуживающий персонал суетился вокруг, пока её взгляд не зацепился за нечто многообещающее. На противоположной стороне зала был бар. Кэти уставилась на мужчину с оливковой кожей, чёрными волосами и карими глазами, стоявшего за барной стойкой. Он положил руки на стойку и наклонился над баром, чтобы услышать, что говорит клиент. Искренняя широкая улыбка заиграла на его губах, когда клиент сказал что-то смешное. Ей нравилась его улыбка. У него были полные губы светло-фиолетового цвета. Мужчина кивнул клиенту, прежде чем повернуться к нему спиной, чтобы приготовить всё, что тот заказал. Кэти завертела головой из стороны в сторону и напрягла шею, снова пытаясь разглядеть поверх голов людей бармена.

— Что ты делаешь? — спросила Бекка, с любопытством уставившись на неё.

Кэти резко повернула голову и встретилась взглядом со всеми тремя девушками.

— Ничего, я просто осматриваюсь.

— Нет, это не так, — сказала Бекка. — Что ты увидела? — потребовала она и стала осматривать ресторан, чтобы тоже уловить это.

Кэти повернулась в сторону бара и заметила бармена, который наливал стакан вина.

— Не смотрите все сразу, но видите того парня в баре, того, что с темными волосами?

Девушки как бы невзначай осмотрелись, бросая взгляды на бармена.

— Думаю, это Эд, — прошептала она

— Думаешь? — спросила Марисса.

— Ну, я видела его только на фотографиях. У него такая же улыбка

— Ладно, думаю он сексуальный. Эд или нет, ты всегда можешь поговорить с ним, — сказала Бекка, улыбнувшись.

— Да, иди поговори с ним, — сказала Джесс, тоже улыбаясь.

— Что же мне сказать? — Кэти отвернулась от бармена и вернулась к обнадеживающим лицам всех трёх девушек. Она с трудом сглотнула и сделала глубокий вдох.

— Просто будь собой, — сказала Джесс.

— Давай, Кэти. Почему мы здесь? Помнишь? — спросила Марисса.

Кэти встала и пригладила платье, прежде чем пройти через лабиринт столиков к бару. В баре было всего несколько человек, так что у неё был выбор, где сесть. Она решила присесть в дальнем конце, где никого не было, и так, чтобы она могла видеть своих подруг за их столиком.

— Здравствуй, красавица, что я могу тебе предложить? — спросил бармен.

Кэти посмотрела на выбор алкоголя на стене за барной стойкой, но решила перестраховаться.

— Могу я выпить стакан Мерло, пожалуйста?

— Конечно, — сказал бармен, потянулся за бокалом и взял бутылку красного вина.

Он с хлопком открыл пробку, поднес бутылку к носу и глубоко вздохнул, его лицо расслабилось, и он прикрыл глаза, прежде чем налить полный бокал вкусного темного вина.

— Спасибо, — сказала Кэти и, подняв бокал, поболтала жидкость в нём, потом поднесла его к носу, чтобы вдохнуть сильный запах вишни и пряностей, перед тем как выпить.

Он смотрел на неё, когда она поднесла стакан к губам и отхлебнула вино. Её красные накрашенные губы слегка приоткрылись.

— Хорошо?

Она облизнула губы и улыбнулась.

— Очень.

— Приятно слышать. Я всегда ищу лучшие вина.

— Ну и вы конечно же нашли это в Мерло. С какого виноградника это вино? — спросила она с любопытством.

Он перегнулся к ней через стойку, так близко, что она почувствовала запах его мужественного одеколона, Армани, возможно, Джио. Этот экзотический аромат мог бы заставить согнуться от удовольствия пальчики на её ногах. Он улыбнулся, когда посмотрел на неё, заставляя её сердце колотиться. Она рассматривала его лицо. Оно было узким, с высокими скулами и абсолютно безупречным. Его шоколадно-коричневые глаза располагались под густыми черными бровями. Она смотрела на его полные губы и представляла, какие теплые и влажные они на вкус и какого это, почувствовать их напротив её губ.

— Это секрет, но я могу тебе рассказать, моя красавица.

Его слова заставили её сердце затрепетать, а щеки покраснеть.

— Видишь это название? Вот здесь. — спросил он, указывая на этикетку на бутылке.

Кэти оторвала взгляд от его губ, чтобы посмотреть на бутылку вина и покачала головой.

— Это мой фамильный виноградник.

Она взглянула на него.

— Правда? — Она снова взболтала вино в стакане. — Это действительно чудесно. Этот виноградник местный?

— О, нет, это в Италии, откуда и само вино. Кстати, меня зовут Эдуардо.

Вздох застрял в её горле, она уставилась на него, потеряв дар речи, казалось, навсегда. Хотя она уже догадалась, что это был он, но его подтверждение заставило её голову закружиться.