Оливия Карент
Дигди? Никогда!
МОЕМУ СЫНУ, покоренному и восхищенному Шотландией, посвящаю эту книгу. Всегда готова разделить с тобой все невзгоды и удачи, интересы и увлечения. С надеждой, что когда-нибудь сбудется твоя мечта, и тебе удастся побывать и увидеть эту удивительную страну — Шотландию, твоя мама О.
— Флора!!! Флора!!!
Запыхавшаяся возбужденная Пат Вильсон, бывшая однокурсница Флоры Маккензи, стремительно ворвалась в комнату и бросилась к Флоре, чуть не сбив ее с ног.
— Кто бы мог подумать?!! Вот это да!!! Все в шоке!!! — удивленно восклицала Пат, как бы заново осматривая и оценивая недоумевающую Флору.
— Пат, что случилось? — наконец-то смогла произнести Флора сквозь повторяющийся сумбур возгласов подруги, когда та, задохнувшись от переполнявших ее эмоций, переводила дыхание. — Что случилось, Пат?
— Флора, меня послали за тобой! Идем скорей! Приехал твой муж!!!
Флора широко открыла глаза и замерла. Потом ошеломлённо промолвила:
— Мой… муж?
Пат нетерпеливо потянула ее за руку, увлекая за собой к двери.
— Да, да, да! Мы все обалдели просто!!!! Да поторопись же!
Совершенно не понимая происходящего, Флора шла за Пат.
«Это не может быть правдой! Это какое-то наваждение! Наверное, я схожу с ума! — мысли проносились в голове с космической скоростью. — Очевидно, глупые девчонки придумали какой-то нелепый розыгрыш. Несносные фантазерки!» От этой догадки она облегченно вздохнула и вслед за Пат шагнула в зал, в центре которого располагалась довольно большая группа людей. При ее появлении все повернулись и смолкли. Флора похолодела. Она сразу узнала двинувшегося ей навстречу мужчину. Он, с ироничной улыбкой глядя на нее, усмехнулся, а затем вдруг мягко и заботливо произнес:
— Кэт, мне сообщили, что ты нездорова. Я забеспокоился. Тебе лучше? Впрочем, думаю, нас извинят, если мы сейчас уйдем. Ты что-то очень бледна, дорогая. Прошу!
Он предложил Флоре согнутую в локте руку, на которую она оперлась, не имея сил вымолвить ни слова. Флора покорна шла с ним рядом, заставляя себя улыбаться, прощаясь со всеми едва заметным кивком головы, в которой назойливо пульсировал единственный вопрос: " Что же теперь будет?.. "
1
Вечеринка была в самом разгаре, когда приехал Уильям Кренстон, младший сын " пластмассового» магната Генри Кренстона, в сопровождении двух очаровательных девушек-моделей одного известного рекламного агентства.
— Билл! Милый! Я уже и не надеялась, что ты появишься! — хозяйка протянула ему руку, которую он галантно поцеловал. — Хотя твое оправдание весьма убедительно.
Она кивнула в сторону его спутниц, а затем, взяв под руку, подвела к столу с напитками. Потом, извинившись, отошла.
Билл взял бокал и, лениво потягивая мартини, начал рассеянно оглядывать присутствующих. Неожиданно его взгляд остановился на сидящей в отдалении девушке. Странным было то, что она совсем не обращала внимания на происходящее вокруг и что-то сосредоточенно зачеркивала и правила в толстом блокноте, который держала на коленях. Ее отстраненность и серьезный вид никак не вписывались в окружающую обстановку. Девушка была настолько погружена в работу, словно не слышала ни громкой музыки, ни шумного галдежа вокруг. Подобное Билл не встречал ни разу за свою двадцативосьмилетнюю жизнь. Ну и ну! Билл удивленно покачал головой, теперь более внимательно рассматривая незнакомку и сожалея, что густые волнистые волосы наклонившейся над записями девушки, потрясающего темно-рыжего оттенка, закрывали ее лицо, рассыпавшись по плечам и спине.
На некоторое время Билла отвлек один из подошедших гостей. Снова бросив взгляд в ту сторону, где сидела заинтересовавшая его девушка, он заметил, что она исчезла. Билл внимательно окинул глазами зал и у самого входа обнаружил загадочную незнакомку. Она торопливо шла, протягивая руку, навстречу вошедшему молодому человеку весьма необычной наружности. Молодой человек был невысок ростом, субтилен, откровенно некрасив внешне, что еще больше подчеркивали огромные очки в толстой грубой оправе. Одет он был как-то уж очень нелепо и небрежно, даже смешно: затертые старые джинсы, клетчатая яркая рубашка и не по размеру мешковатый объемный пиджак с длиннющими рукавами, доходящими чуть ли не до середины кистей его рук. Хотя, отметил Билл, пальцы молодого человека были тонкими и длинными, красивой формы. Он открыто улыбался спешащей к нему девушке. Они, о чем-то оживленно беседуя, направились в самый конец зала и уютно устроились в уголке.
Теперь Билл смог хорошо рассмотреть незнакомку. Она была выше среднего роста, стройная, с красивыми длинными ногами. Билл удивился, какими ярко-голубыми были ее большие глаза, обрамленные пушистыми черными ресницами, почти доходящими до таких же черных тонких бровей. Билл отметил, что девушка практически не использовала макияж. Впрочем, это было бы лишним. Лицо ее было смуглым, а пухлые губы, от природы ярко-алые, открывали, когда она улыбалась, ровные белоснежные зубы. Во внешности девушки каким-то образом органично сочеталось не сочетаемое. Незнакомка завораживала своим своеобразием, хотя вряд ли ее можно было назвать красивой. Скорее, просто необычной и, когда она улыбалась, обаятельной.
В туфлях на высоком каблуке, девушка была почти на голову выше своего нелепого спутника. И вообще, эта пара выглядела довольно комично. Но по всей видимости, мнение других их нисколько не волновало, и они вели себя непосредственно, очевидно радуясь встрече.
— Билл, я хочу представить тебя одной милой девушке, — обратилась к нему вновь подошедшая хозяйка, слегка обнимая талию высокой яркой блондинки, со смущенной улыбкой стоящей рядом с ней.
Девушка была столь привлекательна, что глаза Билла вспыхнули ярким огнем. Он восхищенно улыбнулся и тут же отреагировал:
— Буду счастлив!
— Милая Нэнси, это Уильям Кренстон. Билл, перед тобой — очаровательная Нэнси Кастл. Ее отца, известного банкира, ты, наверное, знаешь. Нэнси — его единственная дочь.
Билл поклонился и поцеловал протянутую руку обворожительной блондинки.
— Очень рад нашему знакомству, мисс Кастл.
— Я тоже, мистер Кренстон. И зовите меня, пожалуйста, Нэнси, — отозвалась девушка.
— О, Нэнси! Просто Уильям, — тут же возразил Билл, темные глаза которого выдавали его восторг и заинтересованность новым знакомством.
Хозяйка весело рассмеялась и, качнув головой, иронично произнесла:
— Нэнси, будь осторожна. Билл — самый опасный и несносный плейбой среди молодых холостяков. Впрочем, и женатых тоже! Устоять перед ним невозможно!
Билл усмехнулся и, наклонившись к хозяйке, завораживающим полушепотом уточнил:
— И все же в некоторых случаях удача оставляет меня! И я вздыхаю и мучаюсь, страдаю и бледнею, потому что одна из самых очаровательных женщин бесповоротно и навсегда лишила меня даже надежды на свою благосклонность. А в своих оценках моей скромной персоны столь бескомпромиссна!..
Билл с показной горечью вдохнул, что вызвало смех Нэнси и хозяйки дома. Последняя шутливо погрозила ему пальцем и отошла.
— Вы здесь одна? Или я должен быть во всеоружии, поскольку в наличие имеется сопровождающий? — взглянул на девушку Билл.
— Нет-нет! — засмеялась та, отрицательно качая головой. — Я пришла с подругой.
Нэнси указала на ту необычную пару, которая ранее привлекла его внимание. Он удивленно вскинул брови и продолжил:
— Судя по тому, что вы присутствуете на этой, чисто богемной вечеринке, вы обе каким-то образом связаны с театром?
— В некотором роде, да. Мы окончили один и тот же университет. Потом я продолжила занятия в театральной студии. Флора же мечтает о карьере театрального критика. А пока работает в одном агентстве. Читает сценарии, пьесы, встречается с авторами, — объяснила Нэнси, не отводя глаз от лица Билла. — Мне это кажется ужасно скучным. Но Флора работает, как одержимая.
Девушка, недоумевая, пожала плечами.
— А этот странный молодой человек рядом с ней? — поинтересовался Билл.
— Ее верный рыцарь Ронни. Может быть, слышали о талантливом молодом драматурге Рональде Фармере? Так это он. Ронни становится с каждым днем все более и более известной и популярной личностью. Все уверены: его ждет мировая слава! — пояснила девушка. Потом засмеялась и иронично добавила: — Очень надеюсь, что, благодаря нашим с Ронни приятельским отношениям и моей дружбе с Флорой, я получу хотя бы крошечную ролишку в какой-нибудь его пьесе!
Билл улыбнулся в ответ о многозначительно произнес:
— Ваш Ронни — болван! В моей пьесе ваша роль была бы обязательно главной!
Нэнси кокетливо засмеялась. Они продолжили беседу, откровенно флиртуя, вполне довольные состоявшимся знакомством.
Спустя какое-то время, когда Рональд куда-то отлучился, Нэнси подбежала к подруге и, радостно тиская ее, затараторила:
— Фло! Фло! Я, наконец, познакомилась с ним! Фло! Познакомилась!!!
Флора озадаченно смотрела на Нэнси, пытаясь выбраться из удушающих объятий.
— Нэнси, с кем ты познакомилась? Да Нэнси же!..
Та удивленно воззрилась на подругу и поспешно пояснила:
— Ну как же ты не помнишь, Фло? С Биллом! Уильямом Кренстоном!!! По — зна — ко — ми — лась!!! Ой, Фло, я так счастлива! Смотри, вон он! Да не туда!.. Видишь вот там группу мужчин? Самый высокий из всех и есть он — красавец Уильям Кренстон. Ну посмотри же внимательно! Правда, он — прелесть?!!
Только чтобы Нэнси перестала ее тормошить, Флора равнодушно взглянула на того, о ком еще до этого дня подруга прожужжала все уши.
Уильям Кренстон, действительно, был значительно выше остальных мужчин. Его рост был не менее 1, 90 м. Держался Уильям прямо и, как показалось Флоре, чуть надменно и иронично. Бог и родители наградили его необыкновенной красотой. Темные выразительные глаза, густые брови, великолепный цвет лица, яркие, красиво очерченные губы, прямой нос, благородный высокий лоб, который открывала взорам пышная шевелюра густых темных волос, модно подстриженных. Нэнси была права. Уильям Кренстон был поразительно хорошо собой. А главное, что отметила Флора, и глаза его, и подвижная мимика лица отражали ум, сообразительность, живость характера и необыкновенное чувство собственного достоинства.
— Хочешь, Фло, я вас тоже познакомлю? — предложила Нэнси в каком-то несвойственном ей ранее порыве доброты и участия к подруге. Обычно своих приятелей и поклонников Нэнси ревниво оберегала от постороннего женского взгляда.
Флора отрицательно покачала головой.
— Нет, Нэнси. Ты же знаешь, как я устала сегодня. Ведь на эту вечеринку я поехала только ради тебя и твоей сумасшедшей страсти к этому красавцу-плейбою Кренстону.
— Фло, ты принесла мне удачу!
Нэнси опять пылко стиснула в своих объятьях подругу. Флора засмеялась, а потом устало сказала:
— Нэнси, ничего, если я сейчас уйду? Меня Ронни проводит. Ты, надеюсь, доберешься сама?
Нэнси махнула рукой.
— Пустяки! Конечно, доберусь! В крайнем случае, вызову такси или позвоню домой, и за мной вышлют машину. Но знаешь, Фло, мне кажется, сегодня меня будет кому проводить. Я очень надеюсь! Очень!!!
И Нэнси страстным взглядом посмотрела в сторону весело хохочущего Уильяма Кренстона.
Флора опять покачала головой, улыбнулась, поцеловала разгоряченную щеку Нэнси и встала, завидев появившегося Рональда.
Когда они ушли, Нэнси закружилась в водовороте шумного веселья, танцев, многообещающего и обнадеживающего флирта с Уильямом Кренстоном.
2
Флора сосредоточенно читала очередную пьесу, чтобы сегодня же закончить ознакомление с образчиком очевидного, на ее взгляд, графоманства и бездарности. Подобная макулатура поступала в агентство буквально тоннами. И именно ей, Флоре, приходилось выполнять неблагодарную, чаще всего, работу по прочтению очередного " гениального» творения и объясняться с возмущающимися или наоборот, " убитыми горем» из-за рухнувших надежд авторами.
Флора торопилась, потому что вечером она и Ронни собирались отправиться на премьеру спектакля, о котором уже до просмотра было огромное количество разноречивых мнений, шумихи, скандалов. Этот спектакль интересовал и ее, и Рональда еще и потому, что режиссер, довольно известный в киноиндустрии человек, театром увлекся не так давно и настойчиво вел переговоры с Рональдом, желая поставить на сцене одну и его новых пьес.
Но Флоре так и не удалось теперь же завершить работу, поскольку появилась сияющая Нэнси.
— Фло, привет! Я ненадолго. Очень спешу.
"Дигди? Никогда!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дигди? Никогда!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дигди? Никогда!" друзьям в соцсетях.