— По-моему, вы — ни одно и ни другое! — продолжил он.

— Я — третье… — насмешливо заключил Билл.

Флора желала только одного — чтобы эта перепалка скорее закончилась, но не знала, что предпринять.

— Поэтому пусть решает сама мисс Маккензи!

Собеседник Флоры вопросительно взглянул на нее.

— Интересно, что она решит… — медленно и иронично произнес Билл и немигающим взглядом воззрился на Флору.

Она улыбнулась как можно беззаботнее и веселее.

— Знаете, я, наверное, должна подумать. Все-таки не хочется принимать скоропалительное решение, ставкой в котором — собственная жизнь.

— Ну что ж! — улыбнулся ей в ответ молодой человек. — Можно договориться и потом. А сейчас позвольте пригласить вас на танец, мисс Маккензи.

Он встал, поклонился и протянул ей руку. Когда Флора подавала ему свою руку, оба услышали холодный и категоричный отказ Билла:

— Нет.

— В чем дело?!! — вспылил молодой человек. — Оставьте нас в покое! Найдите себе, наконец, какое-нибудь другое развлечение, кроме вина! Следствие которого — ваше возмутительное поведение. Пойдемте, мисс Маккензи!

Билл бросил на них исподлобья ледяной взгляд и упрямо повторил:

— Нет. Этот танец принадлежит мне. И право на него я не уступлю никому.

— Так бы и сказали, — миролюбиво засмеялся молодой человек, стараясь сгладить ситуацию, очевидно неприятную для девушки, и повернулся к Флоре. — Мисс Маккензи, извините, пожалуйста. Произошло небольшое недоразумение. Приглашаю вас на следующий танец.

Флора поспешно кивнула.

— Следующий тоже принадлежит мне! — невозмутимо заявил Билл.

Флора понимала, что назревает скандал. На них все большее количество гостей обращало внимание. Она растерялась и поискала глазами Ронни. Но его не было.

— Извините меня, пожалуйста, — обратилась к молодому человеку Флора и мягко положила свою руку на его. — Но я сегодня не расположена танцевать. И спасибо вам за приятную беседу.

— Мисс Маккензи расположена танцевать только со мной! — категорично высказался Билл и громко, на всю гостиную, объявил: — Господа, чтобы впредь не было никаких недоразумения, сообщаю, что все танцы мисс Маккензи принадлежат мне! И только мне!

Теперь уже все без исключения смотрели на них, прервав собственные разговоры и танцы.

По залу пронеслось:

— Вот это да!

— Интересно, почему?

— Кренстон, как всегда, оригинален!

— Но это только твое заявление, Уильям! — с сомнением сказал один из гостей. — Возможно, мисс Маккензи думает по-другому.

Все тут же воззрились на Флору. В том числе, и Билл, который иронично уточнил:

— Так как думает мисс Маккензи?

Флора собралась с духом и, широко улыбнувшись, подтвердила:

— Это правда, господа!

На Билла сразу же со всех сторон посыпались реплики:

— Уильям, поделись, как это возможно?

— Билл, как тебе это удалось?

— Я тоже хотел бы получить все танцы своей подружки! Поделись!

Флора обмерла, заметив, что Билл загадочно улыбнулся. Он посмотрел на нее и медленно произнес:

— Я готов поделиться своим секретом…

Но его поспешно перебила Флора:

— Это была шутка! То есть, спор шутливый! И я проиграла!

— А о чем надо спорить? Чтобы получить такой выигрыш? Скажи, Билл!

Тот опять многозначительно посмотрел на Флору. От этого взгляда Флора побледнела и больше не старалась, как до этого, улыбаться. Она ожидала неизбежного.

Билл выдержал длительную паузу и заявил:

— Я бы с удовольствием поделился с вами! НО!!! Это не только мой секрет, но и мисс Маккензи. А выдавать тайну женщины, тем более, публично, для джентльмена недопустимо. Но один стопроцентный беспроигрышный совет дать могу. Женитесь!!!

— Ну, это слишком уж радикальный способ, чтобы получить право на все танцы! — пошутил кто-то из гостей.

Все засмеялись. Обстановка разрядилась. Интерес к Флоре и Биллу был потерян.

— Что вы себе позволяете?!! — широко улыбаясь, но гневно сверкнув на Билла глазами, вполголоса спросила Флора, как только отошел молодой человек, и они остались наедине. — Вы сошли с ума?!!

— А что я себе позволяю, Кэт? — уточнил Билл. — Я только поставил всех в известность, что все твои танцы, поскольку ты — моя жена, принадлежат мне, поскольку я— твой муж!

— Да тише вы! — возмущенно попросила Флора. — Господи, ну что за наказание такое! За что, Господи?!!

Билл с видом собственника обнял ее за плечи и, усмехнувшись, произнес:

— Не отчаивайся, Кэт! Почему «наказание»? Ты так думаешь только потому, что не даешь мне возможности доказать тебе, что я — не «наказание», а…

Флора нетерпеливо отстранилась, внимательно посмотрела на него и, осененная догадкой, воскликнула:

— Вы… пьяны!

Бросив взгляд вокруг, она заметила наконец-то появившегося Рональда и сделала ему знак подойти.

— Я не пьян, Кэт, — возразил Билл. — Я просто схожу с ума…

Она перебила его, насмешливо бросив:

— Заметно!

— Я хочу танцевать с тобой, Кэт. Пойдем!

Билл взял ее за руку, которую она тут же убрала.

— Кэт, я настаиваю на своем приглашении.

— Нет! — категорично ответила она и с надеждой посмотрела на подошедшего Рональда. — Ронни!..

Рональд окинул обоих проницательным понимающим взглядом и спокойно предложил:

— Фло, по-моему ты устала. Поедем, я отвезу тебя.

— Кэт никуда не поедет! Она будет танцевать со мной! — с прежней настойчивостью возразил Билл и снова взял Флору за руку.

Она снова резко выдернула свою руку и вцепилась в рукав Рональда.

— Уильям, возьмите себя в руки, — успокаивающе попросил Рональд. — Зачем привлекать ненужное внимание? Вы потом пожалеете о своем скандальном поведении. Хотите, поедемте с нами. Мы отвезем вас домой.

Билл захохотал.

— Мы… отвезем… домой!.. Мы!!! Бред какой-то!.. Меня отвезут домой — моя жена, дом которой совсем не там, где мой, и ее преданный «друг»!!!

— Уильям, прошу, прекратите, — опять настойчиво попросил Рональд. — Давайте уйдем отсюда и продолжим беседу в другом месте.

— Хорошо, — неожиданно согласился Билл.

— Поедемте с нами, — снова предложил Рональд.

— А вот это нет!!! — объявил Билл. — Я поеду со своей женой. А вы — как хотите!

— Уильям, вы пьяны, — начал убеждать его Рональд. — Садиться за руль в таком состоянии крайне опасно. Поймите, вы подвергаете ненужному риску не только свою жизнь, но и жизнь Флоры. Посмотрите, она едва держится на ногах от волнения и страха!

Билл хмуро взглянул на бледную Флору.

— Хорошо, — кивнул он. — Вы езжайте вдвоем, а я поеду за вами.

— Поедемте с нами, Уильям, — настаивал Рональд.

— Я сказал — за вами. Сам.

Рональд с Флорой направились к выходу. Билл двинулся за ними.


Рональд остановил автомобиль у дома Флоры, вышел сам и помог выйти ей. В это время затормозила машина Билла, который ехал за ними. Вскоре показался и он сам. Билл захлопнул дверцу и подошел к молчавшим Рональду и Флоре.

— Рональд, я благодарен, что вы доставили мою жену в целости и сохранности, — сразу заговорил он. — А теперь, думаю, вам пора. потому что я желаю поговорить со своей женой наедине.

Флора бросила умоляющий взгляд на Рональда.

— Уильям, — со всей возможной убедительностью в голосе начал тот, — предлагаю все разговоры отложить до утра. Давайте-ка лучше я отвезу вас домой! Вашу машину оставим здесь. А завтра вы ее заберете. И заодно побеседуете с Флорой.

— Ну уж нет! — категорично отрезал Билл. — Я и так довольно продолжительное время откладывал нашу «беседу», — многозначительно произнес он. — И больше ждать не намерен. Уезжайте, Рональд! Уезжайте!

Потеряв всякое терпение, Флора вступила в их полемику, резко заявив:

— Никаких бесед не будет!!! Ни сегодня, ни завтра! Сыта по горло! Особенно, сегодняшней вечеринкой! Я завтра же начинаю бракоразводный процесс!!!

— Фло, погоди, не горячись, — Рональд успокаивающе дотронулся до ее руки.

Но тут зазвучал тихий и угрожающий голос Билла:

— Начинаешь бракоразводный процесс?.. И что же ты объявишь причиной? Уж не тот ли факт, как ты исполняешь свои супружеские обя…

Флора задохнулась от возмущения и с гневом перебила его:

— Если вы продолжите свою речь, предупреждаю, больше вы никог… впредь,

— быстро поправилась она, — не услышите от меня ни единого слова! И, клянусь, не увидите меня! Я уеду из этого города немедленно!!! И сразу подам на развод!

Она замолчал. Билл тоже молчал. Молчал и Рональд.

Флора постояла немного, потом попрощалась и скрылась в доме.

— Уильям, кажется, вы сваляли порядочного дурака, — с сожалением в голосе заметил Рональд и снова предложил: — Давайте все-таки я отвезу вас домой!

Билл отрицательно потряс головой и упрямо сказал:

— Почему Кэт ушла? Я пойду за ней. Я хочу поговорить с ней!

Он направился к подъезду. Рональд схватил его за рукав, пытаясь удержать. Но силы были неравны, и Билл, оттолкнув Рональда, опять шагнул к дому. Рональд бросился за ним.

— Уильям, поймите, будет только хуже! Уезжайте, пожалуйста! Вы будете потом жалеть! Флора не станет с вами говорить и дверь вам не откроет! — горячо убеждал его отчаявшийся Рональд.

Билл остановился и исподлобья взглянул на него.

— Откажется говорить? Вы так думаете?

С некоторой долей облегчения Рональд энергично закивал головой и убежденно подтвердил:

— Категорически откажется. Уверяю вас, это бесполезно.

Билл какое-то время молчал, что-то напряженно обдумывая, потом согласно кивнул себе и произнес:

— Ну что ж! Тогда поехали!

— Может, все-таки… — начал успокоенный Рональд.

— Нет. Я сам! — отказался Билл. — До свидания, Рональд.

— До свидания, Уильям, — отозвался тот.

Они сели в машины и разъехались.


Флора беспокойно ворочалась в постели. Она почему-то не могла устроиться так, чтобы было удобно. Все мешало и досаждало. Уснуть было невозможно. беспорядочные мысли роем проносились в голове. Снова и снова Флора возвращалась к событиям сегодняшнего вечера, задыхаясь от возмущения и гнева. Поведение Уильяма не укладывалось ни в какие рамки. Подобного от него Флора никак не ожидала. Но обдумывая все снова и снова, пришла к выводу, что виной всему был хмель, ударивший в его голову. Хотя, конечно, высказывал Уильям те мысли, которые бродили в этой самой голове и в трезвом состоянии, что являлось бесспорным.

Спустя какое-то время Флора все-таки немного успокоилась и даже задремала.

Оглушительные звуки, раздавшиеся за окном, подбросили Флору с кровати, как катапульта. От волнения забыв о халате, прямо в ночной сорочке, Флора выскочила на балкон.

Перед ее глазами предстала невероятная по своей абсурдности картина, которую не смог бы вообразить даже буйнопомешанный сумасшедший.

На тротуаре перед домом стояли три музыканта в шотландских национальных костюмах и исполняли на волынках протяжную мелодию. Впереди — в килте, белоснежных гольфах, но почему-то в огромной высокой медвежьей шапке, с заячьей сумкой у пояса — стоял Билл с волынкой в руках и старательно дул в нее, издавая какие-то противоестественные, но громкие звуки, которые нарушали гармонию мелодии в самых неподходящих местах.

— Прекратите немедленно… — почему-то шепотом произнесла Флора и в отчаянье замахала руками.

Музыка немедленно смолкла.

— Вы что, обалдели? — продолжила Флора, борясь с душившим смехом, который поневоле одолевал ее.

— Кэт, я хочу поговорить с тобой! — объявил Билл.

— Нет! Уходите! — теперь уже громким шепотом категорично приказала она.

— Вы подняли, наверное, весь квартал с постелей!

Билл отрицательно покачал головой.

— Мы не уйдем, Кэт, до тех пор, пока ты не согласишься пустить меня в квартиру и не поговоришь со мной.

— Это исключено! — заявила Флора и сразу пожалела об этом, потому что по знаку Билла вновь оглушительно и протяжно зазвучали волынки.

Флора вновь нервно и судорожно замахала руками. Мелодия оборвалась. Последний ужасающий звук из несчастной волынки был исторгнут Биллом.

— Уильям, умоляю, прекратите, — горячо зашептала Флора. — Соседи, наверное, уже позвонили в полицию. И вас заберут.

— То-то ты будешь рада!!! — иронично отозвался Билл, поправляя съехавшую на глаза шапку. — Пока я буду сидеть в тюрьме, ты сможешь вдоволь насладиться скоростью со своим автогонщиком. Черт бы его побрал!!!

— Вы говорите глупости! Немедленно уходите! Немедленно! — настаивала Флора, пристально вглядываясь в пустынную улицу, не показалась ли уже полицейская машина.