— Рэнделл звонил сегодня утром. Он очень хочет, чтобы мы приехали к нему, как ты, наверное, уже догадался. Я хочу заказать билеты на завтрашний рейс.

Я ожидаю сопротивления со стороны Зака, потому что он пытался всеми возможными способами отгородиться от Рэнделла. В глубине души я не прекращала считать, что Зак все-таки винит меня за мое участие в смене его места жительства, он до сих пор испытывает горечь от расставания со своим приемным отцом.

— Как долго мы там пробудем?

Я растерянно пожимаю плечами.

— Я точно не знаю. Может пару дней. Твой крестный очень хочет познакомиться и лучше узнать тебя.

— На данный момент у меня нет никакого желания знакомиться с ним, — колко бросает он мне в ответ.

— Я понимаю, — тихо говорю я, разочарованно вздыхая. — Так, давай побудем у него пару дней, а затем решим, что и как, мы можем всегда вернуться, если ты захочешь.

— Договорились, — отвечает он и начинает подниматься с дивана.

— Подожди минутку, — говорю я с отчаянием в голосе, потому что я не могу смириться с тем, как он холодно со мной общается. Я так скучаю по непринужденному юмору, который наладился не так давно между нами, я тоскую по его умению удивляться простым вещам, по нашим беседам и по многим другим вещам, которые он мог делать своими руками и языком. — Ты на меня сердишься… потому что я не сделала так, как ты мне сказал?

Зак садится обратно и откидывается на спинку дивана, проводя руками по волосам, и смотрит на меня.

— Нет, я не сержусь. Да, я растерян, но не сержусь.

— Прости меня, — говорю я ему, не тая ни одного слова и не скрывая ни одной эмоции. — Я была не права. Просто я… я другая, отличаюсь от всех тех женщин, к которым ты привык, я просто не могу подчиняться твоим приказам все время.

— Я знаю, Мойра, — говорит еле слышно Зак… с горечью в голосе. — Я считаю, это было отличным напоминанием для меня, что я не принадлежу этому месту. Ты такая, какая ты есть… независимая и уверенная в себе. Ты хочешь определенных вещей, и ты знаешь, как лучше для тебя. Тебе не нужен мужчина… не очень нужен, я не нужен тебе. Это для меня трудно принять.

Мое сердце наполняется отчаянием от его слов, потому что я внезапно понимаю всю обреченность в его голосе. Я хочу спорить и ругаться, кричать, доказывать ему, что он не прав. Я так хочу попытаться открыться и рассказать о новых чувствах, которые начала испытать, я хочу дать нам шанс. Но я не могу сделать этого. Это будет спор из-за чего-то, что я хочу, но это не принесет пользы Заку. Я здесь не для того, чтобы менять его, я здесь только для того, чтобы помочь ему понять вещи, которые с ним происходят и окружают его. Когда до меня доходит смысл его слов, я чувствую, что он понимает все, что происходит между нами достаточно четко, и это значит, что пришло время все оставить так, как есть.

— Так, — говорит Зак напряженно, поднимаясь с дивана. — Я пойду собирать свои вещи. Дай мне знать, когда мы будем готовы выезжать в аэропорт, я буду готов к этому времени.

— Хорошо, — бормочу я, испытывая сильное желание продолжить наш разговор, но сердцем я понимала, мне больше нечего сказать.


***


Перелет до Атланты прошел без происшествий, и после двадцати минут тряски в такси, мы, наконец, подъезжаем до невообразимо длинной подъездной дорожки, по обе стороны от которой располагаются дубовые деревья, своеобразная аллея. Она тянется почти четверть мили, затем мы поворачиваем на кольцевой поворот, открывающий вид на великолепие огромного особняка в стиле Тюдоров. Такое ощущение, что он был бесконечным, с круто покатыми крышами и фахверковыми колонами3, кладка на кирпичной облицовке которых выполнена «елочкой»4. Огромных размеров парадное крыльцо, которое может вместить не меньше ста человек, и высокие венецианские окна5, которые отражают ярко-золотистые лучи полуденного солнца.

Такси медленно скользит, шелестя шинами, по большой кольцевой подъездной дорожке, ведущей к дому, и останавливается перед парадным входом, двери особняка быстро открываются, когда мы начинаем выходить из машины. Я замечаю Рэнделла, который сбегает по ступенькам нам навстречу, он одет просто, в тщательно выглаженные шорты хаки, белую футболку поло и коричневые лоферы6. За Рэнделлом следует мужчина, на вид которому около сорока, он одет более строго, в черные брюки и белую рубашку.

— Сэм, возьми их сумки и отнеси в их комнаты, — сказал Рэнделл мужчине, который даже не обращал на нас никакого внимания, но все-таки кинулся выполнять просьбу хозяина.

— А вот и вы, — говорит он, тепло приветствуя нас. Я чувствую, как Зак занервничал рядом со мной. Рэнделл жадно изучает Зака, рассматривая его. Когда он смотрит ему в глаза, то он немного озадачен, видя его холодный взгляд и отстраненность. Затем Рэнделл поворачивается ко мне и мягко говорит: — Это чудесно, видеть Вас здесь, Мойра.

Я легко пожимаю его руку и поворачиваюсь к Заку.

— Рэнделл… Это Зак Истон.

Рэнделл радостно улыбается и протягивает руку Заку, который недовольно, но все-таки вежливо пожимает ее.

— Ну, конечно, это Зак! Он совсем не изменился. Добро пожаловать, Зак! Добро пожаловать в мой дом, но я очень хочу, чтобы ты чувствовал себя здесь, как будто это и твой дом!

Зак пытается выдавить из себя улыбку, но не говорит ни слова. Рэнделл отпускает его руку, и образовавшаяся тишина между нами становится неловкой.

— Мм… Да, ну что ж, проходите в дом! Я уверен, вы очень устали после поездки. Я скажу Сэму, чтобы он показал вам ваши комнаты, и мы собираемся поужинать около семи сегодня. Зак… у меня есть много фотографий твоих родителей, я очень хотел бы их тебе показать и, конечно, я очень хочу узнать тебя заново.

Зак все еще молчит, и, по-видимому, не собирается отвечать, черт бы его побрал, упрямец, поэтому я вмешиваюсь.

— Это звучит отлично, Рэнделл. Я думаю, мы немного отдохнем перед ужином, верно, Зак?

— Да, — это все, что он выдавливает. Мы следуем за Рэнделлом в дом.

Мы проходим в холл, ступая по блестящему мраморному полу, впереди двойная винтовая лестница, которая ведет на второй этаж. Стены выкрашены в богатый цвет под красное дерево и украшены дорогими картинами, написанными маслом. Большой круглый стол располагается в центре холла с композицией из свежих тигровых лилий, которые достигают в высоту примерно четыре фута и наполняют комнату характерным для них тяжелым ароматом.

— Сэм… не мог бы ты показать Заку его комнату? Я хочу поговорить немного с Мойрой.

Потянувшись, я прикасаюсь к руке Зака.

— Я зайду, посмотреть, как ты, немного позже, хорошо?

Он кивает и следует за Сэмом по лестнице.

— Давайте пройдем в библиотеку, — предлагает Рэнделл, и я послушно иду за ним, когда мы входим в комнату, то она ошеломляет меня своим богатством и размахом. Высотой в три яруса, библиотека занимает место от пола до потолка, все это пространство заполнено книжными полками, тут также все было отделано под красное дерево. Каждый ярус располагается на отдельном этаже с балконом, шкафы занимают все место до стены; большая спиралевидная лестница тянется вверх, позволяя вам выбирать этаж и спокойно получать доступ к миллионному книгохранилищу. Поражает меня мебель из мягкой кожи насыщено голубого цвета, уложенная подушечками для большего удобства, что вписывается идеально в интерьер комнаты. На одной из стен, я замечаю встроенный камин, но на данный момент, он был в нерабочем состоянии, потому что сейчас примерно середина лета на юге. Фигурный деревянный стол, по форме напоминающий подкову, находился в конце комнаты, на нем стоял ноутбук.

От комнаты веет элегантностью и роскошью, но она также несет атмосферу комфорта и уюта, библиотека выглядит так, как я и ожидала. Она полностью подходит и отражает ее хозяина, Рэнделла, и я невольно вспоминаю, как я впервые встретила его в офисе в Атланте.

— Доктор Рид… Мистер Кэннон сейчас Вас примет, — услышала я от секретарши и посмотрела, как она улыбается мне.

Я встала с гладкого обтянутого кожей стула и последовала за ней по широкому холлу, который был украшен дорогим ковровым покрытием. Стены были как будто обтянуты мягким материалом, такой эффект создают картины-постеры, которые расположены на стенах и напоминают мне работы музея «Метрополитен».

Нервно потерев руки о ткань моих брюк, я сделала глубокий вдох.

Встреча для меня была решающей.

Она могла полностью изменить мою карьеру, я была готова сделать все, что угодно, чтобы только эта сделка состоялась.

Открыв огромную деревянную дверь, секретарь отошла в сторону и пропустила меня в офис. Я быстро оглядела интерьер комнаты: темно-зеленое ковровое покрытие с золотистой каемкой по краю было использовано вместо ковра. Огромных размеров фигурный стол располагался в центре комнаты с насыщенно-бордовыми кожаными креслами. В огромном панорамном окне простирались прекрасные виды Атланты, штата Джорджия, с голубым, чистым небом и мягкими, пушистыми облаками, покрывающими небо, словно взбитые сливки.

— Доктор Рид, — услышала я низкий, немного грубоватый голос. Повернувшись, я увидела невысокого мужчину с белоснежно-серебристыми волосами, который направлялся ко мне. Он был одет в ошеломительно дорогой черный костюм, сшитый на заказ, рубашку и бледно-голубой галстук, который — я могу поставить сотню баксов — стоил больше, чем все, что было сегодня на мне надето.

Он протянул мне руку, и я пожала ее.

— Рэнделл Кэннон, — представился он, пока мы приветственно пожимали руки. — Очень приятно познакомиться.

— Мне тоже, Мистер Кэннон, — сказала я вежливо. И это было… честно, все это было мне по душе, я словно попала в сказку, потому что мужчина, связавшийся со мной по телефону три недели назад, предлагал мне шанс, который я ждала всю свою жизнь.

— Пожалуйста, называйте меня Рэнделл. И проходите, не стойте там, проходите… садитесь, пожалуйста.

Все еще удерживая мою руку, он проводил меня до низкого диванчика из черной кожи и жестом предложил присесть. Сам он сел напротив меня в свое кресло, нас разделял кофейный столик из красного дерева. Он был полностью сервирован, чтобы мы могли насладиться нашей беседой и выпить чашечку чая

— Вы будете кофе? Чай? Воду? — спросил он у меня.

— Нет, нет, спасибо, — я очень нервничала.

Он немного подался вперед, и я наблюдала за тем, как он быстро, умелым движением наливает себе чай, добавляя в него кусочек сахара.

— Я очень хотел познакомиться с Вами, чтобы обсудить идеи, которые у меня имеются.

Знал бы ты, как хотела я познакомиться. На протяжении последних трех недель, пока я заканчивала проводить занятия в Северо-восточном университете, я ощущала скуку. Несмотря на то, что я любила свою академическую деятельность и радовалась, что занимаю должность адъюнкт-профессора, я чувствовала, что мой мозг простаивает от бездействия, я делаю привычную работу день за днем, а хочется попробовать сделать что-то новое, незнакомое для меня, поучаствовать в чем-то, что пугает и одновременно возбуждает, будоражит.

И когда Рэнделл связался со мной по поводу антропологического проекта, в котором, как он полагал, я буду заинтересована, я была даже больше чем заинтересована, я просто мечтала услышать, что он мне готов предложить.

Рэнделл Кеннон в свои шестьдесят пять был сказочно богатым человеком. И, несмотря на его возраст, он выглядел привлекательно со своими снежно-серебристыми волосами, был подтянутым и спортивным, на вид ему не дашь больше сорока пяти. У него был живой и немного насмешливый, лукавый взгляд, его кожа была гладкой и нежной. Я прочла про него, прежде чем прийти на встречу, узнав, что он сделал свое состояние, владея огромнейшим супермаркетом. Сейчас он владел сетью магазинов по всей Америке.

Он не был никогда женат, но в соцсетях, я видела, мелькали его фотографии, на которых он был с молодыми длинноногими красотками, держал их за руку и просто где-то отдыхал. У меня сложилось впечатление, что он встречается с красавицами, которые младше его, и это наделяло его еще большей властью.