Мэгги его ждала.

— Выиграл? — тихо проговорила она.

Он обнял миниатюрную женщину, высоко поднял и закружил, а потом поставил на пол и звонко поцеловал в сжатые губы.

— Да, Мэгги, выиграл. Теперь мы можем взяться за осуществление наших планов.

— Это стоит отметить, Брент. Виски?

— Самый лучший из того, что у тебя есть. — Он смотрел, как она ловко двигалась по своей небольшой гостиной, забитой таким количеством совершенно бесполезных вещей, что было просто удивительно, как она не цеплялась за них широкими жесткими юбками. Он встретился с нею Три недели назад в одном из самых первоклассных борделей Сан-Франциско. Нет, она не обслуживала его, а была хозяйкой заведения «У Мэгги». Странно, он тут же забыл о цели своего визита, как только они разговорились, хотя и нуждался в том, чтобы его кто-то приласкал. И все из-за той девушки — Байрони из Сан-Диего. Глупое имя, и девушка такая же беззаботная и хваткая, как Лорел.

Вернувшись в Сан-Франциско, он чувствовал себя похотливым юнцом. Ни одна женщина после Лорел не вызвала в нем таких чувств, как она. Он устало ухмыльнулся собственной глупости. Лучше бы он никогда не видел, как грациозно шла Байрони по той дороге в Сан-Диего, потому что с тех пор он постоянно мысленно раздевал ее и представлял, как бы она обхватила его своими длинными ногами. Он тряхнул головой, прогоняя проклятую девушку из своих мыслей, и принял от Мэгги стакан виски.

— То, что надо, Мэгги, — заметил он, разглядывая золотистую жидкость. — За наш успех!

— За успех! — повторила Мэгги.

Закинув головы, оба залпом выпили виски до дна.

— Я придумал название для салуна — «Дикая звезда», — проговорил Брент тихим, довольным голосом. — Если ты не имеешь ничего против.

— «Дикая звезда» — и «У Мэгги». Прекрасное сочетание. Нам предстоит большая работа, прежде чем мы сможем открыться, Брент. Как велика теперь твоя доля?

Планы у них были простые. «Хромая кобыла»

Тори Грейсона занимала огромное здание, половину которого арендовали какие-то торговцы под склад. Эту часть возьмет себе Мэгги, а другую Брент. Они станут партнерами и доходы будут делить поровну. К тому времени, когда он вышел из дома Мэгги, после того как они условились открыть свои заведения через месяц, Брент напился, испытывал блаженство, и впервые за десять лет думал о том, чтобы пустить здесь корни. Он мечтал не только о непосредственном доходе, который мог бы получать от салуна, но и о будущем этого шумного города, и своем, как его неотъемлемой части. Сделка состоялась на следующий день в офисе банка Делани Сэкстона. Мэгги улыбнулась Делани и предложила свою лучшую девушку, Селест, по цене ниже обычной.

— Я вовсе не хочу, чтобы Мари пырнула меня ножом, — заметил Сэкстон, имея в виду свою любовницу-француженку.

Мэгги пожала плечами, имитируя галльский жест Мари.

— Мари — умная девушка. Вам повезло, что я сама не подняла на вас нож. Дел, после того как вы увели ее от меня!

— Однако только, вы одна из всех по-настоящему понимаете, что нужно мужчине.

Мэгги рассмеялась и слегка хлопнула его по плечу.

— Я знаю, что сделаю состояние в Сан-Франциско!

Они по-дружески расстались.

За три последующие недели работы продвинулись очень быстро, и салуны «Дикая звезда» и «У Мэгги» стали принимать осязаемую форму. Брент только ночью порой вспоминал добрые смеющиеся глаза. Он не помнил их цвет — помнил только их непосредственность и удовольствие, горевшее в них, когда они любовались им.

С течением времени образ девушки становился все более размытым.

Для него было настоящим ударом, когда однажды утром Мэгги, только что закончившая оклеивать обоями гостиную, обернулась к нему и спросила;

— Кто такая Байрони?

В полном замешательстве Брент смотрел на нее, не в силах произнести ни слова.

— Да закрой же рот. Вид у тебя как у оглушенной рыбы. Ты знаком с кем-то по имени Байрони?

— Да, — обрел он наконец дар речи. — В некотором роде…

— То-то ты обескуражил бедную Селест.

— Что ты, черт побери, имеешь в виду, Мэгги? — Брента пробрала дрожь. Это ему очень не понравилось.

Черные шелковые юбки Мэгги соблазнительно колыхнулись.

— Ты повторял «Байрони», получая от нее.., удовольствие.

— Вздор! — коротко бросил Брент. — И запустил пальцы в густые волосы.

— Вот я и решила, — сухо заметила Мэгги, пристально глядя на Брента, — что ты знаком с кем-то по имени Байрони.

— Я был знаком с нею меньше времени, чем нужно для того, чтобы раскурить сигару.

— Стало быть, у вас, мой дорогой мистер Хаммонд, появилась проблема. У вашей сигары, вероятно, тоже. Так что ты думаешь по поводу обоев? Не слишком яркие, а?

Глава 4

В день свадьбы Байрони сильно разнервничалась.

На сей раз нервозность превратилась в холодный, вызывавший непроходящую дрожь страх. Была уже ночь, ужин давно закончился, и они были на борту «Крылатого Солнца». Она с тяжелым чувством смотрела на редкие, медленно отступавшие огни Сан-Диего. И все спрашивала себя, почему вышла замуж за этого человека. Как всегда, причина была очевидна — у нее не было решительно никакого выбора. Жизнь, как прежде, в его доме, если бы она отказалась, превратилась бы в бесконечную муку и для нее, и для матери.

— Замечательно, что океан спокоен и небо чистое, — заговорил Айра.

— Да, — согласилась Байрони. — Звезды как яркие самоцветы. Мне хотелось бы побыть немного на палубе, чтобы.., полюбоваться этой красотой. — Байрони не смотрела на мужа, не могла. Она не желала ни идти в каюту, ни видеть брачное ложе, которое ей предстояло разделить с ним.

— Мне тоже, — заметил Айра, шагнув к ней и тихо встав рядом. — Действительно, приятно постоять на палубе и полюбоваться ночным океаном. Наши друзья-пассажиры не так выносливы, как мы с вами, — здесь теперь тихо и спокойно. — Он не пытался к ней прикоснуться, хотя Байрони чувствовала, что его взгляд не отрывался от ее напряженного профиля.

В ее голове всплывали неуверенные слова матери, с которыми она обращалась к ней несколько часов назад, и ужас ее нарастал. "Байрони, дорогая моя девочка, Айра хороший человек. Он не будет груб с тобой. Ты просто закрой глаза и лежи очень спокойно.

Позволь ему делать все, что он захочет. Это довольно быстро закончится".

Ей хотелось спросить у матери: «А что, если я не буду лежать спокойно? Он меня побьет?» — но она промолчала. Он был ее мужем, и она принадлежала ему. Она же не дурочка. Так бывает со всеми женщинами на свете. Только тетя Аида никому не принадлежала, потому что у нее было достаточно денег, чтобы сохранить свою независимость до самой смерти. Она не нуждалась в поддержке мужчины. Неужели все обязательно должно вертеться вокруг денег? Глупый вопрос. Весь ход ее жизни определила жадность Мэдисона Девита.

Она вспоминала слова отца — недостойные, бесстыдные, которые он злобно нашептывал ей перед тем, как она навсегда оставила его дом.

— Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, девочка, — говорил он, — делай вид, что ты девушка.

Покричи немного, когда он будет тебя брать. Я вовсе не хочу, чтобы тебя вышвырнули обратно ко мне. Да возноси хвалу Святым за то, что не носишь под сердцем бастарда от своего красавчика.

Байрони посмотрела на него долгим, пристальным взглядом, чувствуя, как в ней поднималась волна ненависти.

— Вы грязный старик, — холодно бросила она ему.

Он поднял руку, быстро оглянулся вокруг и нехотя опустил ее.

— Нет, — заметила она держась очень прямо, — вы больше никогда меня не ударите.

— Попридержи язык, девочка, — угрожающе зашептал он, — или…

— Или — что? А как насчет того, чтобы раскрыть правду? Объявить во всеуслышание, что вы меня продали? Что поскольку сами не в состоянии заработать ни одного честного доллара, вам не обойтись без человека, который обеспечивал бы вас?

— Ты дешевая потаскушка!

Байрони, запрокинув голову, рассмеялась:

— Дешевая? Надо же, какое вранье!

— Ты должна убедить мужа в том, что сделаешь его счастливым, девочка.

— Иначе он перестанет посылать вам деньги? О, это мысль! — Байрони встала в позу, которая, как она надеялась, была вызывающей и высокомерной. Тяжелые скулы отца задрожали от ярости, но к ним подходил Айра, и он уже ничего не сказал.

Теперь она жалела — не следовало его раздражать. Он мог отыграться на матери. Впрочем, нет, он уже так напился к моменту ее и Айры отъезда, что сразу захрапит, насквозь пропитанный виски. Да к тому же у него теперь есть деньги.

— Наша свадьба прошла точно так, как мне хотелось — без суеты и без сборища зевак. Скромно и просто.

— Пастор, мистер Элкс, ненавидит моего отца.

Он согласился провести церемонию бракосочетания только ради матери.

— Мистер Элкс — проницательный человек. Не нужно так удивляться, Байрони. Мне хорошо известны репутация вашего отца и его нрав. Теперь вы в полной безопасности.

А как насчет вас? С вами я тоже могу чувствовать себя в безопасности?

— И прошу вас, Байрони, будьте спокойны за свою мать. Ради нее я решил не отдавать вашему отцу все деньги сразу, а посылать их ежемесячно. Таким образом она тоже в безопасности.

Она повернула к нему лицо, слишком потрясенная, чтобы произнести хоть слово.

— Вы очень добры, — наконец пролепетала она.

Он сочувственно улыбнулся Байрони, по крайней мере ей хотелось думать, что его улыбка была такой — было трудно различить в слабом свете, исходившем от висевшего над океаном полумесяца.

— Я презираю несправедливость. Мне нужно поговорить с вами, Байрони, и тогда вы сможете судить о том, насколько я в действительности добр.

В ответ на эти мягко произнесенные слова она повернулась к нему, нервно облизывая языком нижнюю губу.

— Да, Айра? — Не скажет ли он ей, что уже пора начать их брачную ночь? Ее пробрала дрожь, и она застыла в ожидании.

Он еще немного помолчал и наконец заговорил:

— Познакомившись с вами, я понял, что вы, к счастью, очень добрая девушка. Я имею в виду, отзывчивая и чуткая. Я понимаю, что вы вышли за меня замуж не по любви, Байрони, но и не из-за моего богатства. Что до меня, то я полюбил вас, очень полюбил, но не собираюсь торопиться или торопить вас с…

Он замолчал, и она увидела, что его лицо сильно побледнело, а пальцы опущенных рук то сжимались в кулаки, то снова разжимались. Нахмурившись, она ждала продолжения.

Он повернулся к Байрони, и чуть заметно улыбнулся.

— Видите ли, Байрони, я должен просить вас о величайшем одолжении и молю Бога о том, чтобы услышать от вас необходимый мне ответ.

— Да? — Голос Байрони слегка дрожал, она чувствовала себя как никогда смущенной.

— Я говорил вам о моей сводной сестре Ирен. Я ее фактически вырастил. Наши родители умерли, когда ей исполнилось всего четырнадцать лет. Кроме меня, у нее не было никого на всем свете. Как нет никого и теперь.

Чего он от нее хочет? Заверения в том, что она не возражает против того, чтобы его сводная сестра жила вместе с ними? Обещания, что она полюбит Ирен и будет к ней добра?

Айра глубоко вздохнул, и сказал:

— Несколько месяцев назад Ирен связалась с одним человеком. Я узнал об этой.., связи, когда было уже слишком поздно. Видите ли, этот человек женат. Он лгал Ирен, соблазнил ее, и теперь она ждет ребенка.

Байрони во все глаза смотрела на него. Она слышала боль в его голосе и понимала, насколько глубока его любовь к сестре.

— Я.., мне очень жаль, Айра. Бедная Ирен!

— Вы теперь моя жена, Байрони. Я знаю, вы боитесь меня, как мужа, боитесь, что я предъявлю свои супружеские права. Да и как иначе? Вас вырастила незамужняя тетка, не доверявшая ни одному мужчине, и жестокий тиран-отец. Клянусь, я не стану вам навязываться силой. Но одолжение, о котором я прошу, свяжет меня с вами и наполнит бесконечной благодарностью до моего смертного часа. Я прошу вас согласиться на то, чтобы будущий ребенок Ирен считался нашим, чтобы вы спасли мою бедняжку сестру от скандала, который отозвался бы не только на ней, но и на нас с вами. Я прошу вас сделать так, чтобы все думали, что вы беременны, а потом, после рождения ребенка, обращаться с ним как с вашим собственным.

Значит, в Сан-Диего привели вас вовсе не мои прекрасные глаза? — тут же подумала она. Недобрая Байрони…

— Значит, — тихо проговорила она, — единственной причиной нашего брака является спасение Вашей сестры.

— Да.

Свобода от мужских притязаний. Свобода оставаться самой собой, неприкосновенной.

— Как это осуществить, Айра?

Как разумно и логично прозвучали ее слова! Она почувствовала, что у него словно гора с плеч свалилась.

— У меня есть дом в Сакраменто. Я провожу вас с Ирен туда сразу же по прибытии в Сан-Франциско.

Вы будете находиться там семь месяцев или около того, а потом возвратитесь домой. Боюсь, вам будет немного одиноко и вы будете чувствовать себя связанной в течение этого времени, но альтернативы не вижу. Никто не должен знать, что ребенка носит Ирен, а не вы.