– Если ты думаешь, что я имею насчет тебя какие-то намерения, то волнуешься напрасно, – спокойно объявил он и, отправив ягоды в рот, принялся их жевать. – Я поцеловал тебя, а ты поцеловала меня – этого для нас более чем достаточно.
Как следует понимать его слова? Как насмешку? Ну ладно, тогда она будет к нему еще холоднее.
– Если хочешь знать, – произнесла она, – мне тоже этот поцелуй не понравился.
Девлин бросил на девушку внимательный взгляд, словно пытаясь угадать ее мысли. Она выглядела скорее возмущенной, чем обиженной.
– Реши для себя, что ты предпочтешь, Мориа. Мое тело или свое целомудрие...
Мориа не успела удержать свою руку – та сама пронеслась по воздуху, чтобы ударить по той же щеке, по которой уже раз прогулялась. Но на этот раз Призрак успел защититься и сжал ее руку так, что Мориа вскрикнула от боли.
– Или ты обижаешься, что тобой пренебрегают, или же пренебрегаешь другими сама, – мягко произнес он, не в силах понять, что его волнует в этой девушке больше – ее решительный нрав или ее импровизированное одеяние, которое открывало больше, чем скрывало. – Ты привлекаешь мужчин, но чего ты от них ожидаешь? Что они будут равнодушно проходить мимо?
– Я хотела бы, чтобы они не обращали на меня внимания.
– Ну, этого никогда не произойдет, – откровенно признался Девлин. – Тебе следует научиться использовать свои преимущества, чтобы получать выгоду от мужчин, а не только от них обороняться. Хотя именно сейчас тебе следует научиться обороняться...
Взяв ее маленькую руку, он привлек Мориа к себе.
– Обними меня за талию. – Когда Мориа подозрительно прищурила глаза, он нетерпеливо прикрикнул: – Ты собираешься учиться или будешь вести себя, как упрямый мул?
Мориа неохотно повиновалась. Тут же на нее нахлынула волна путающих мысли ощущений. Когда ее тело предательски отвечало на прикосновения Призрака, ей было трудно сконцентрироваться на его словах.
– Любой мужчина довольно уязвим, – негромко продолжил Девлин, борясь с желанием, которого он не хотел и которое делало его голос хриплым. – Ты можешь ударить меня коленом, и я не буду способен что-либо сделать раньше, чем ты убежишь.
– Я уже проделала это несколько раз за одну только неделю, – ответила Мориа.
Ее голос дрогнул при воспоминании об ощущениях, которые рождали в ней эти руки в прошлый раз. – С моим отчимом, Лилом Беркхартом и Клайдом Финнигэном.
Услышав имя Беркхарта, Девлин невольно выругался. Похотливый ублюдок, оказывается, пытался залезть и на эту красавицу, но на этот раз получил по самой интимной части. Ну что ж, поделом.
Преодолевая нахлынувшие на него воспоминания, Девлин опустил глаза.
– Когда к тебе приближается какой-нибудь человек, первым делом постарайся определить, как он вооружен. Когда ты сделаешь попытку защититься, он наверняка использует все средства нападения. Где мой кинжал?
– Здесь, – ответила Мориа, дотрагиваясь до его левого бедра. Тут же ее тело отозвалось на это прикосновение.
– А мой пистолет? – задал он вопрос, пытаясь сдержать биение сердца, ставшего вдруг непокорным, как необъезженная кобылица.
Мориа похлопала по правому бедру Призрака, со злостью думая, что он хорошо знает, как на нее действуют эти упражнения.
Девлин поднял ее голову за подбородок, заставляя Мориа глядеть себе прямо в глаза.
– Поцелуй меня, – хрипло потребовал он. – А когда мое внимание будет отвлечено, хватайся за оружие.
Услышав такое указание, Мориа поднялась на цыпочки, чтобы уравнять разницу в росте. Ей пришлось приложить значительное усилие, чтобы заставить мысли сконцентрироваться на поставленной задаче и отвлечь их от греховного зова его влажных губ. Кончик языка Девлина проник сквозь ее зубы, чтобы начать дразнящие движения у нее во рту, и Мориа почувствовала, что от этих движений и от прикосновения его могучих рук к ее бедрам все ее тело начинает охватывать дрожь.
С быстротой кусающей змеи она подняла колено – как не один раз делала в прошлом, – одновременно с этим выхватывая пистолет из кобуры Девлина. Издав сдавленный крик, Девлин согнулся пополам, закрывая руками свое самое сокровенное место. Воспользовавшись тем, что его лицо остается незащищенным, Мориа нанесла точный и сильный удар в подбородок. Голова Девлина дернулась в сторону, и Мориа отскочила назад, наблюдая, как эта гора мышц падает на землю, складываясь наподобие гармошки. Лицо Призрака покраснело, дыхание стало прерывистым.
– С тобой все в порядке? – насмешливо спросила Мориа. Вероятно, на этот раз удар оказался болезненнее, чем она полагала.
– Нет, дьявол, со мной не все в порядке, – выдохнул Девлин со стоном.
Похоже, Мориа имела богатую практику в освоении искусства самозащиты. Она действовала быстрее, чем кот бросается на мышь. Если ей объяснить еще самую малость, она сможет без труда отправлять мужчин прямо на тот свет. Великий Боже, от ее ударов он никак не мог прийти в себя! Еще одно такое упражнение, и он может не мечтать о потомстве.
– Прости, я не хотела этого делать... Мориа шагнула вперед, однако подобной ошибки ей допускать не следовало – с силой схватив девушку за ногу, Девлин повалил ее на землю. Мориа невольно вскрикнула. Вырвав из руки девушки пистолет, Девлин навалился на нее всей своей огромной массой, так что Мориа не могла дышать. Она попыталась схватить Призрака за большой палец, чтобы, надавив на него, освободиться из рук гиганта, но оказалась для этой задачи чересчур слабой.
Ко всем невыгодам ее положения прибавилось и то, что ее тело предательски отозвалось на прикосновение Девлина. Такого с ней раньше никогда не случалось. Внимание Мориа само переключилось на те ощущения, которые вызывали у нее движения тела Девлина, расположившегося между ее ног. Черт подери, подумала она, ей не следует так легко поддаваться мужчине!
Но как она ни противилась, низ ее живота начал загораться огнем, а груди затвердели. Ей надо защищать себя, мелькнуло в голове Мориа. Но тут в ее памяти ожило воспоминание о том, как великолепно Белый Призрак мог целоваться и с какой готовностью ее тело откликалось на его прикосновения. Скоро мысли вообще исчезли из ее головы, уступив место нарастающим блаженным ощущениям, а тело расслабилось, утеряв последнюю способность к сопротивлению.
То, что она обнимает сейчас этого человека, казалось Мориа совершенно естественным. В конце концов, он взялся учить ее искусству жить в горах – почему бы ему не научить ее и искусству страсти? Рано или поздно ей надо освоить и эту науку. Она испытала в своей жизни множество эмоций – радость, страх, горе, отчаяние, – теперь она узнает, что такое желание.
– Нож, Мориа, – произнес Девлин. Выражение ее глаз буквально переворачивало его душу. – Возьми мой нож. Я твой враг, а не возлюбленный...
Его рот опустился на ее губы, гораздо грубее, чем раньше. Тело Девлина возобновило свои движения, а руки, забравшись под ее импровизированное платье, двинулись по шелковой коже ее бедер.
Она даже не шевельнулась и только дрожала от прикосновения его властных рук. Что он за дьявол и как сумел преодолеть мощную оборону, словно ее и не было? У Мориа мелькнула мысль, что это не ветки потрескивают сейчас в огне – это горит ее собственное тело, и вся она – всего лишь дрова, объятые пламенем.
Его рот надолго задержался на ее губах; потом он заключил в ладони ее груди, и Мориа, укоряя себя в бесстыдстве, выгнулась навстречу этим рукам. Похоже, она была уже совершенно не в состоянии контролировать свое тело.
– Кинжал, черт бы тебя побрал, – прохрипел Девлин, ненавидя себя за то, что сам терял всякую способность сдерживаться. – Это должен был быть урок самозащиты, а не занятия любовью.
Но каким-то удивительным образом их руки и ноги переплелись, а тела потеряли способность разъединяться. Так, может, отбросить все мысли и утонуть в этой податливои плоти, столь влекущей после целого года воздержания?
И тут словно чей-то голос предостерегающе окликнул Мориа из самых глубин ее сознания. Очнувшись, она подняла кинжал клинком вверх и ткнула его кончиком прямо в ребра Девлина. Он поспешно отпрянул. Отбросив с лица спутанную прядь, Мориа сделала следующее движение, которое использовала уже не раз, – упершись ступней в живот Девлина, заставила его откинуться на колени.
Подняв взгляд, Девлин заметил на лице Мориа смесь самых разнообразных эмоций; ее губы дрожали. Он сам все еще не мог прийти в себя от того, что произошло. Похоже, минуту назад он еще мог овладеть Мориа, и она не стала бы его останавливать, а он утолил бы свой долгий голод и узнал, действительно ли эта златовласая красавица никогда раньше не спала с мужчиной. И все же наверняка нельзя было сказать, могло бы такое произойти или нет. Он до сих пор понимал Мориа с огромным трудом. Иногда эта девушка казалась воплощением сдержанности, но теперь Девлин убедился, что она может быть и очень страстной.
Тяжело дыша, Мориа поднялась на ноги и попыталась взять себя в руки.
– Черт бы тебя побрал! – Она швырнула кинжал на землю и стремительно направилась к огню, повернуть жарившегося над ним кролика.
Этот Белый Призрак невероятно опасен! Даже с ее силой воли Мориа была неспособна противиться его притяжению. Что же в нем было такого, что заставило ее совершенно забыть о самосохранении и нарушить все правила, которые она выработала для себя в отношении мужчин?
– Так отбирать нож не стоит, – заметил Девлин, когда снова обрел дар речи.
Он все еще не мог прийти в себя после их жарких объятий.
– Я не хочу сегодня продолжать учебу, – отрывисто воскликнула Мориа, отводя глаза, чтобы он не разглядел все еще горевший в них огонь.
– Ты не хочешь говорить о том, что сейчас произошло? – спросил Девлин, поднимаясь на ноги.
– Нет, – подтвердила Мориа.
– Хорошо, тогда и я не буду этого делать. – Девлин бросил внимательный взгляд на ярко очерченную пламенем фигуру. – Может, поговорим о тех, кто хотел тебя убить, чтобы потом свалить всю вину на апачей?
Ее рука застыла в воздухе. Быстро обернувшись, Мориа бросила на Девлина испытующий взгляд.
– Откуда ты это узнал?
Он неопределенно пожал плечами.
– Существует легенда о том, что Белый Призрак знает все.
– Скажи наконец, кто ты на самом деле и откуда появился? – потребовала Мориа.
Девлин несколько мгновений молчал, удивленный тем, что ему хочется рассказать этой, в общем, посторонней девушке всю правду.
– Меня зовут Девлин Грэнджер, – наконец произнес он, голосом подчеркивая последнее слово, как будто его фамилия все объясняла. Но Мориа она не говорила ничего.
– Я знаю, что в тебе течет индейская кровь. Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
– Это уже похоже на допрос, – усмехнулся гигант.
– Кем вы себя считаете, Девлин Грэнджер? Кем-то вроде Робин Гуда, который грабит белых, чтобы отдать награбленное апачам? – как ни в чем не бывало продолжила Мориа.
– Нет, черт побери, я стремлюсь только восстановить справедливость. И хочу, чтобы апачей не обвиняли в преступлениях, которых они не совершали. Белые отобрали у индейцев практически все! – горько закончил он.
Удивительно, как легко эта женщина вывела его из себя. Видимо, виновата была ее физическая привлекательность. Девлин всегда гордился своим самообладанием, но возле Мориа он совершенно терял над собой контроль. Как хорошо, что они скоро расстанутся.
– Возможно, мне следует присоединиться к апачам, поскольку у нас сходная судьба, – вздохнула Мориа. – Меня тоже лишили всего моего богатства.
– В самом деле? – В голосе Девлина зазвучал искренний интерес.
Мориа раньше не имела никого, кому она могла доверить свои мысли. Руби тщательно следила за тем, чтобы у девушки не было друзей ее возраста. В их доме появлялись лишь шлюхи, которых Руби считала ниже себя. При виде их Руби распускала перья, словно павлин.
– Отчим и мачеха пытались меня убить, чтобы прибрать к рукам мое наследство, – начала свою историю Мориа, когда они неторопливо двинулись по берегу озера. – Они продали мое ранчо до того, как я достигла возраста, который позволил бы мне распоряжаться собственными деньгами. Это была идея моей мачехи Руби. Именно она решила избавиться от меня, свалив всю вину на апачей. Отчим никогда бы не додумался до чего-либо подобного – у него совсем отсутствуют мозги. Когда он попытался меня задушить, я притворилась, что мертва, а он не потрудился проверить пульс и привязал меня к бревну, чтобы отправить вниз по реке. Мне повезло, что эта ведьма Руби, которая намного его умнее, за нами не следила.
– Вот негодяи! – невольно вырвалось у Девлина, но Мориа, казалось, не расслышала его слов.
– Я не требовала от них, чтобы они меня любили, но приемные родители должны хотя бы немного заботиться о своей падчерице, – с горечью продолжала она. – Они же делали все возможное, чтобы моя жизнь стала невыносимой. И сейчас единственное, чего я хочу, – это свобода. Конечно, за все надо платить. Я решила расстаться с мыслью об украденном у меня наследстве и жить как можно дальше от человеческой подлости и от моей так называемой семьи. – Мориа посмотрела на Девлина. – А ты не хочешь рассказать мне о себе?
"Дикий мед" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дикий мед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дикий мед" друзьям в соцсетях.