— Подождите, — сказал Грейди Дигану. — Мне пришло в голову, что для заключения брака вам, вероятно, потребуется разрешение её опекуна.

Диган развернулся и выхватил свой пистолет:

— Нет, не потребуется.

Толпа ахнула и быстро отступила назад, но никто не ушёл, всё с жадным любопытством смотрели на Дигана. Грейди не отступил. Побелевший от страха Сол пытался оттащить его, но Грейди, казалось, корнями врос в землю, не двинувшись с места.

Возможно, поэтому Диган добавил:

— Я делаю именно то, что Вы просили, шериф Пайк, женюсь на Максин до заката. И это, так или иначе, случится прямо сейчас.

Угроза была неявной. Казалось, Грейди хочет что-то сказать, но собравшаяся толпа вдруг стала аплодировать Дигану. Макс едва не засмеялась. Грейди был шерифом слишком долго и не привык, что его приказы и рекомендации игнорируют. Но Бингем Хиллз был мирным городком. В нём никогда не появлялся такой человек как Диган. Грейди просто был не подготовлен к тому, чтобы иметь дело со стрелком такого калибра! И уж точно никогда не испытывал на себе давление толпы, которая была против него.

Несмотря на кислое выражение лица Грейди, Диган решил, что этот вопрос разрешён, поэтому завёл Макс в церковь. Грейди и Сол вошли за ними и сели на первую скамью, где уже сидели две женщины. Одна из них вытирала влажные глаза и объявляла во всеуслышание:

— Я так люблю свадьбы!

Церковь быстро заполнилась людьми, жаждущими посмотреть церемонию. Диган пожал руку священника, который представился им, а потом спросил:

— Почему такая внезапная свадьба, мистер Грант?

— Моя невеста была занята на прошлой неделе, но сейчас она освободилась, — довольно громко сказал Диган и посмотрел на Грейди.

Макс закусила губу, чтобы не рассмеяться от того, что Грейди покраснел от ярости.

Священник, не подозревая ни о чём, начал церемонию:


— Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Если кто-то возражает против этого союза, пусть говорит сейчас или молчит вечно.

Макс затаила дыхание, отказываясь посмотреть на Грейди. Если он сейчас хоть что-то скажет, то она сама лично может пристрелить его. Она услышала звуки борьбы за спиной и быстро обернулась. Грейди встал, но две женщины, сидящие рядом с ним, быстро усадили его на место. Священник не обратил на это внимания и продолжил:

— У Вас есть кольца?

Диган не ответил. Макс застонала про себя, заметив ухмылку Грейди, потому как свадьба может вот-вот сорваться. Конечно, у Дигана не было колец. И она об этом тоже не подумала!

Но затем со скамьи встал пожилой человек:

— Мы с женой рады одолжить вам свои кольца для церемонии. В этих кольцах хранится удача пятидесяти лет счастливой семейной жизни.

По толпе прокатился вздох облегчения, выдохнула и Макс. Пусть даже этот брак и не был настоящим, но она ждала его, как ничто не ждала в этой жизни. Это положит конец планам Карла, заверяла она себя. Но почему же её до внутренней дрожи взволновал брачный обет, который давал Диган?

— Я, Диган Грант, беру тебя, Максин Доусон, в свои жёны, чтобы быть с тобою и оберегать тебя с этого дня и впредь, в благополучии и невзгодах, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, клянусь любить и заботится о тебе, пока смерть не разлучит нас.

После того, как она дала свой обет Дигану, они были объявлены мужем и женой, после чего Диган быстро поцеловал её. Боже, она слышала, как все пожилые дамы бурно отреагировали на это! Но их ждал ещё один сюрприз.

— Моя жена и её подруги просят вас пройти на задний двор, если вы не против, — сказал священник. — Пожалуйста, не разочаровывайте её, или она мне просто не даст покоя до конца моих дней. Следуйте за мной.

Последнее было сказано довольно громко, так как приглашение распространялось на всех собравшихся. Диган и Макс поняли почему, когда вышли на задний двор церкви. Во дворе стояли столы, которые ломились от угощений, а скрипачи немедленно начали играть, как только они вышли. Дамы из церкви устроили для них вечеринку!

Макс была тронута задумкой и щедростью этих незнакомцев, ей это очень понравилось.

Она думала, что её свадебная церемония будет такой же фиктивной, как их брак, но этот сюрприз делал её самой настоящей. Все болтали и смеялись, и всем было весело. Ну, за исключением Грейди… Макс увидела, как одна женщина треснула его по руке, когда он потянулся к тарелке с едой. Так как он хотел воспрепятствовать воссоединению счастливой пары, то ему здесь не место.

Тогда он подошёл к новобрачным. Макс наделялась, что это для того, чтобы попрощаться, так как ему здесь не были рады, и он знал это. Но не высказав своих свадебных поздравлений и не выказав ни капли удивления по поводу того, что они действительно сделали это, Грейди выглядел чрезвычайно недовольным. Он только спросил, собираются ли они быть утром на железнодорожной станции.

— Обычно я обижаюсь, если кто-то называет меня лжецом, шериф Пайк.

Грейди начал заверять его:

— Я не…

— Но это день моей свадьбы, так что я могу сделать исключение. Я уже говорил Вам, что мы собирались в Техас. Вы усомнились в моих словах, а это то же самое, что назвать меня лжецом.

— Вы не говорили, когда именно вы собирались туда отправиться, — сказал Грейди в свою защиту.


— Потому что это не имеет значения. И честно говоря, это перестало быть Вашей заботой, как только Макс стала моей женой. Тем не менее, я полагаю, что она навестит свою семью, прежде чем уехать в медовый месяц. Посему, вероятно, мы отправимся на юг завтра утром.

Но сделайте нам обоим одолжение и не расспрашивайте меня больше об этом.

Макс подумала, что видеть сейчас агонию Грейди, это было самым лучшим свадебным подарком. Было удивительно, что она не рассмеялась из-за этого вслух. Но она не сомневалась, что Грейди и Сол последуют за ними до Техаса, несмотря на то, что Диган сказал Грейди. Шериф Пайк был слишком верен Карлу Бигнему и его интересам.

Веселье продолжалось. Макс была уверена, что уже каждый успел подойти к ним и принести свои поздравления, но тут к молодожёнам подошёл кое-кто ещё. Она услышала, как Диган сказал:

— Ну и ну, будь я проклят.

Она смотрела на человека, который подошёл к Дигану и протянул ему свою руку. Он был высокий и симпатичный, черноволосый, с зеленовато-голубыми глазами. Она прошептала:

— Ты знаешь его?

Вопрос был снят, когда молодой человек подошёл ближе и представился:

— Меня зовут Морган Каллахан.

— Я уже догадался, — сказал Диган, пожимая протянутую ему руку.

— Да, мы с Хантером постоянно слышим, как мы похожи. Примите мои поздравления по поводу бракосочетания. И, пожалуйста, скажи мне, что ты здесь не из-за меня.

— Я здесь не из-за тебя, но почему ты так подумал?

— Я слышал от нескольких горняков, что ты работал у моего отца. И я знаю, как он ненавидит то, что я предпочёл стать старателем, нежели работать на семейном ранчо.

— Это ваша с Закери проблема. И он нанимал меня не из-за этого.

— Так это правда? Ты на самом деле устроил брак моего братишки с девчонкой Уоррен?

— Я бы сказал, Хантер всё сделал самостоятельно.

— Я удивлён. Он так ненавидел этот оговорённый в младенчестве брак, который дамокловым мечом висел у него над головой. Я думал, он пойдёт на это, если только его силой потащат к алтарю, и то он будет всю дорогу отбиваться.

— Поверь мне, ничто бы не смогло удержать Хантера от этой свадьбы. Ты всё поймёшь, когда увидишь его жену.

Морган улыбнулся.

— Мне жаль, что я пропустил самое интересное. Зато я набрёл на богатую жилу, и скоро навещу своих родных, как только сумею уладить земельный спор за участок с одной конкурирующей дамочкой. И нет, я не пытаюсь спросить, смогу ли я нанять тебя! Но может быть, я могу поцеловать эту невесту, раз уж упустил шанс поцеловать молодую жену своего брата?

— Это исключено, — Диган обнял Макс за талию.

Макс не знала, говорит ли Диган серьёзно, или это его обычная манера так шутить. Зато Морган рассмеялся, настаивая:

— Я не Хантер, который очаровывает любую женщину, находящуюся поблизости! Но я не собираюсь спорить с известным стрелком Диганом Грантом. Счастливой семейной жизни вам обоим.

Морган побрёл прочь, а одна из дам, видимо, была достаточно смелой, чтобы подойти и посоветовать Дигану потанцевать со своей женой. Широко раскрыв глаза, Макс боялась его ответной реакции на это предложение. Но он удивил её, выведя на площадку рядом с музыкантами, где танцевали другие пары. Зазвучал вальс, но в своеобразном западном исполнении. Он был немного быстрее, чем традиционный вальс, но музыка была не такая шумная, в отличие от той, которую они играли до этого. Темп был медленный, и они начали танцевать. Диган прижал Макс к себе довольно близко, поэтому она смогла положить голову ему на плечо. Её улыбка стала мечтательной. А потом она зевнула… и тут же рассмеялась над этим.

— Ты устала, — сказал он, услышав это.

Неделя выдалась довольно бурной на эмоции. Ей пришлось вытерпеть плен Грейди, пока Диган не спас её, а потом ещё эта сумбурная свадьба, пусть она даже исключительно ради того, чтобы взять его фамилию.

— Есть немного, — призналась она.

— Пошли.

На этот раз она не возражала против этого словечка. Напоследок выслушав много добрых пожеланий и счастливых восклицаний от дам, которые очень любят свадьбы, комментарии жены священника о том, что такая знаменитая свадьба втрое увеличит число прихожан в церкви, Диган привёл полусонную Макс обратно в отель.

ГЛАВА 42

— ВАШ шериф уже что-то подозревает, так что мы не можем рисковать и просить принести еще одну кровать в комнату. Все в городе знают, что мы поженились.

Макс думала, что Диган уже успел всё устроить, как он делал это во всех отелях, где они останавливались после Бозмена. Но она не могла его винить за забывчивость после всего, что случилось сегодня.

— Я могу спать на полу, — предложила она.

— Мы оба поместимся на кровати и сможем поделить её, если каждый будет спать на своей стороне.

Она вспомнила, что случилось тем утром в Бозмене, когда она проснулась и заметила, что он наблюдает за ней, а потом увидела его обнаженную грудь. И следом был поцелуй…

Лучше бы Максин не вспоминала этого. Она теперь не сможет думать ни о чём другом!

Он, пожалуй, именно на это и надеялся, поэтому она решила подразнить его, спросив:

— Ты думаешь, что Грейди ворвется с утра сюда, чтобы осмотреть простыни?

— Не думаю, что он уже обзавёлся предсмертным желанием, так что нет.

— Не знаю, Грейди может быть чертовски решительным, если вобьёт себе в голову, что наш брак всего лишь юридическая уловка, — зевнула Макс, но продолжила его поддразнивать. — Я буду охранять эти простыни ценой своей жизни. Я даже заберу их с собой завтра утром. Но мне, вероятно, следует раздеться немного больше сегодня вечером, чем я обычно раздеваюсь на ночь. На тот случай, если он всё-таки обзавёлся предсмертным желанием… или если захочет взобраться по стене и заглянуть к нам в окно посреди ночи, когда мы ничего не заметим.

— Ты пытаешься меня рассмешить?

Она улыбнулась.

— Не работает, да?

— Твоё предложение раздеться немного больше звучит интересно.

Он что, её дразнит? Или он подумал о том же, о чём и она: никто не узнает, занимались они любовью или нет. Этот брак всё ещё можно будет аннулировать. Им нужно лишь чуть-чуть соврать…

Диган направился к ней, и казалось, он твердо намерен что-то сделать. Макс не была уверена, что он собирается делать, поэтому стала отступать назад, пока ее спина не уперлась в стену.

— Ты же не боишься меня, Макси. Так что же ты сейчас делаешь?

Он что забавляется?


— Обычно ты не приближаешься ко мне настолько близко.

— Этому есть причина.

— Так что ты сейчас делаешь?

— Делаю исключение для тебя и дарю тебе то, что ты не получила в церкви — свадебный поцелуй.

— Но ты же целовал меня.

— Я не уверен, что ты его заметила, он был таким быстрым. И он не считается, так как там был довольно неприятный свидетель. Я думал, ты захочешь настоящий поцелуй на своей первой свадьбе.