— Несправедливость обнаруживается с обеих сторон. Мы должны посмотреть, что предпримет Йорк. Он может оказаться таким же хищным и жадным, как и все прочие.
Элеонора продолжала чувствовать себя плохо, и свадьбу перенести на октябрь. А пока Изабеллу отослали к Хелен и ее мужу, чтобы она могла видеться со своим женихом под надлежащим присмотром. Она была безмерно счастлива. В сиянии влюбленности Изабелла выглядела почти красавицей, так что Элеонора с неохотой вынуждена была признать, что из нее еще может получиться неплохая невеста. Она стала заниматься приготовлениями к свадьбе с видимым энтузиазмом и начала с заказа свадебного платья для дочери.
Свадьбу назначили на шестнадцатое октября. Тринадцатого числа Изабелла приехала домой, чтобы подготовиться к ней. Мать встретила ее почти благосклонно, а когда они вместе решали вопросы организации торжества, то в их отношениях появилось даже что-то похожее на привязанность. Но затем, пятнадцатого числа, проезжавший через городские ворота курьер сообщил новость о том, что королева родила здорового мальчика, которого нарекли Эдуардом. Королевское имя прямо отсылало всех сомневающихся к Эдуарду Третьему, родословная которого была отправной точкой для всех претендентов на престол.
Элеонора пришла в отчаяние.
— Это худшее, что могло произойти! — воскликнула она. — Если бы она умерла или если бы умер ребенок! Или хотя бы она родила девочку! Но теперь она будет стоять насмерть, чтобы удержать своего выкормыша на троне. А для нас это будет означать бесконечные войны и бесконечное правление этой проклятой узурпаторши! И если сейчас король умрет, — а кто знает, как будет протекать его болезнь, — мы опять получим мальчика-короля на троне и двадцать лет интриг и беспокойства в придачу.
Даже Роберта потрясла эта новость.
— Я не подумал об этом. Возможно, было бы лучше, если бы лорд Ричард взял правление в свои руки… Может, как протектор…
Но Элеонора перебила его:
— Она убьет его. Если он станет протектором, то не протянет и года. Она прикажет убить его ради ее собственного ребенка. Она сейчас как кровожадная волчица. Ведь она не имеет представления о том, как ведут себя цивилизованные люди.
Элеонора снова настаивала на том, что дату свадьбы надо перенести.
— Как мы можем веселиться в такое время? — восклицала она.
Но Роберт и Джо общими усилиями убедили ее не предпринимать таких крайних шагов:
— Люди поднимут нас на смех. Они скажут, что мы слишком высокого о себе мнения. Какое нам дело до того, что королева родила сына? Вы не можете серьезно полагать, что это веская причина, чтобы отменить свадьбу.
Изабелла была как на иголках эти два часа, пока они разговаривали. Хотя она испытала огромное облегчение, узнав, что свадьба все-таки состоится, она не могла до конца простить мать и бросала на нее мрачные взгляды.
— Она все испортит, только дайте ей волю, — пробормотала Изабелла на ухо Джо, который тут же задал ей головомойку.
С утра день выдался погожим. Стояла холодная, но ясная осенняя погода, а на опавшей листве серебрилась изморозь. Весь дом проснулся еще на заре. Они провели службу, а затем Изабелла поднялась к себе наверх наряжаться. Жак уже колдовал в кухне над приготовлением блюд для свадебного пира. Слуги украшали главный холл красными и оранжевыми осенними цветами, а еще ветками с золотой листвой и малиновым вьюнком.
Ани помогла Изабелле с платьем, но вначале выщипала ей брови и замазала самые заметные веснушки отбеливающими сливками. Она тронула рыжие ресницы Изабеллы черной краской, а потом выдавила по капле белладонны в глаза, чтобы зрачки стали еще чернее и заблестели.
— Немного красной краски на губы, дитя мое, — сказала Ани, а затем посмотрим, как на тебе будет выглядеть твой головной убор.
Она начала устраивать тяжелую, в россыпи жемчуга, конструкцию на невзрачные волосы Изабеллы. Потом Ани поправила на ней вуаль и протянула невесте начищенный до блеска серебряный диск.
— Вот так. Что вы скажете о невесте, дитя мое?
Изабелла уставилась на собственное отражение. Наконец она застенчиво вымолвила:
— Неужели это я? Я выгляжу совсем другой. Почти… симпатичной.
— Вы выглядите красавицей, как и положено. Любая девушка становится красавицей в день своей свадьбы.
— Ани, я так счастлива. Может, поэтому я и смотрюсь так хорошо. Я никогда не думала, что буду счастливой в день своего замужества.
— Замужество — это только начало проблем, — заметила Ани добродушно.
— В моем случае это конец, — пророчески произнесла Изабелла. Ани мелко перекрестилась, чтобы не сглазить.
— Мы будем веселиться от души. Он собирается подарить мне пустельгу в качестве свадебного подарка. Первое, что мы с ним сделаем, это отправимся на соколиную охоту на торфяники.
— Вот еще, — возмутилась Ани. — Ястреба в подарок невесте! Это плохая примета.
— Я в такие вещи не верю, — храбро ответила Изабелла.
— Не очень-то много времени у вас останется для охоты, как только пойдут дети. Как было у госпожи? Пятеро детей за четыре года. Охота и скачки не для беременных.
— Так вот почему ты не вышла замуж? — невинно спросила Изабелла. — Потому что тебе не хотелось иметь детей?
— Довольно этих разговоров, мисс, — живо отозвалась Ани. — Подходите-ка сюда и позвольте мне поправить ваше платье. Когда женщина выходит замуж, она рожает детей. Такая у нее обязанность.
— У Хелен нет детей, а она замужем уже два года.
— У нее появятся дети, когда на то будет воля Божья. Тихо! Вам следует настроиться на благостный лад, перед тем как идти в церковь, а не болтать о вещах, вас не касающихся.
Изабелла приняла замечание вполне миролюбиво и обняла Ани.
— Ах ты, моя любимая старушка, — прошептала она.
Ани ей что-то односложно ответила, но слезы блеснули в уголке ее глаз.
В девять Морланды прибыли к дверям церкви Святой Троицы, но, к своему великому удивлению, не обнаружили там Каннингов. Брови Элеоноры поползли вверх от возмущения. Она почувствовала себя оскорбленной, но делать было нечего и им пришлось ждать. В половине десятого ни жениха, ни его гостей по-прежнему не было видно.
— Ну, это уже слишком, — сердито произнесла Элеонора, стараясь говорить тихо, так чтобы услышал только Роберт. — Вот что выходит, когда связываешься с людьми не своего круга.
Изабелла выглядела испуганной, но была настроена решительно.
— Он явится здесь через минуту. Он не мог так задержаться без серьезной причины, — сказала она Ани.
— Конечно, дитя мое, — рассеянно ответила та.
— Похоже, ты не веришь мне, — рассердилась Изабелла. — Чего ты боишься? Ты думаешь, кто-то мог его остановить?
— Нет, конечно, нет. Какой вздор. Успокойтесь. Не показывайте, что вы расстроены. За вами наблюдают.
— Да, да, ты права. Мне нечего бояться.
В ее голове звучал голос Люка: «Я никогда не покину тебя». Никто не в силах был помешать ему прийти. Тем временем Роберт тихо отдавал приказ одному из своих пажей разведать, что произошло в Петергейте. Но его слуга не одолел и половины дороги, когда один из слуг Каннингов вбежал в церковный двор, бледный, с опухшими от слез глазами. У него был совершенно потерянный вид.
— Господин Морланд, госпожа… — тяжело выдохнул он.
— Что? — Роберт схватил его за руку, потому что слуга чуть не упал. Это был пожилой мужчина. Возможно, он служил нотариусом у Каннинга. Он поискал невидящим взором Морланда, и его губы беспомощно зашевелились. Мужчина не в силах был вымолвить ни слова. Морланд знаком показал Элеоноре отойти назад и заговорил с ним тихо, но твердо:
— Успокойся, добрый человек, и расскажи нам все по порядку.
— Это мой молодой господин, — наконец вымолвил слуга, и сразу же слезы потоком хлынули у него из глаз. — Он выходил из дома, чтобы отправиться в церковь… Весь разодетый… В свадебном наряде… — Он вдруг увидел Изабеллу, и слезы начали душить его с новой силой. — Ветер захлопнул за ним входную дверь, а одна из черепиц сорвалась с крыши. Наверное, она уже давно расшаталась… — теперь он обращался к самой невесте.
Роберт в ужасе смотрел на слугу. Черепица на крышах домов делалась из твердого камня и была размером два квадратных фута, а толщиной не меньше трех дюймов. Чтобы ее поднять, требовалось двое мужчин.
— Его ударило? — спросил он шепотом. Старик-слуга кивнул, лишенный дара речи.
— Насмерть?
— Насмерть, сэр, — проговорил он, но его взгляд при этом был обращен к Изабелле.
Ее лицо побелело, а руки метнулись к горлу, как будто она задыхалась. Она взирала на посланника, не в силах поверить в услышанное. До нее не доходил смысл сказанного, она не желала ничего понимать только переводила взгляд с одного лица на другое, словно пытаясь найти человека, который сказал бы, что все это неправда.
— Дитя мое… — Ани хотела обнять ее, но Изабелла отстранилась. Из ее груди вырвался стон, а затем она остановила взгляд на лице матери.
— Ты, — задыхаясь, вымолвила она. — Ты сделала это! Ты не могла вынести моего счастья! Ты убила его!
— Изабелла, опомнись, ты не понимаешь, что говоришь, — сказала ошеломленная Элеонора.
Она сделала шаг вперед, протянув руку.
— Нет, не прикасайся ко мне! — закричала Изабелла, отпрянув назад. — Я знаю, что говорю правду. Это не могло произойти просто так. С самого начала ты не хотела, чтобы мы с ним поженились! Но зачем тебе было делать это?! Зачем?!
А затем она разрыдалась, издавая звук, который, казалось, шел прямо из ее растерзанного сердца.
— Люк! — восклицала она, оглядываясь по сторонам, словно не зная, куда ей бежать.
Ани пыталась взять ее за руку, но она вырывалась и плакала, так, что они опасались за ее рассудок. Отец, мать, сестры — все пытались утешить Изабеллу, но как только они притрагивались к ней, она начинала кричать и биться в рыданиях, будто была окружена врагами. Наконец она побежала к Джо, спрятав лицо у него на груди, и позволила себя немного успокоить.
Джо отрицательно покачал головой, когда Роберт и Элеонора хотели подойти к нему.
— Позвольте мне самому позаботиться о ней, — сказал он. — Я отвезу ее домой. А вы последуете за нами, как только будете готовы.
Джо гладил Изабеллу по голове — ее свадебный убор упал, когда она металась в отчаянии.
— Бедное дитя, — вздохнул он. — Бедный, бедный молодой человек.
Он поднял рыдающую девушку на лошадь, сам сел позади нее, и медленно тронул с места, направляясь сквозь череду голых деревьев к дому.
Эта зима была для них очень печальной. Вначале они всерьез опасались, что Изабелла лишится рассудка, потому что она плакала и плакала, пока ей не становилось дурно и у нее пропадал голос. Ее горе было столь велико, что она отказывалась от еды и питья. Изабелла почти не спала, и за короткое время от нее осталась жалкая тень. Она упорствовала в своем отношении к матери, убеждая всех вокруг, что та приказала убить ее суженого, как ни пытались Ани и Джо переубедить ее. Даже после прекращения истерических приступов, когда она черепашьим шагом начала двигаться к выздоровлению, Изабелла была молчаливой и задумчивой. Она старалась избегать общества матери, а если им случалось оказаться в одной комнате, то Изабелла бросала на мать мрачные ненавидящие взгляды.
В ноябре лорд Эдмунд был обвинен в совершении государственных преступлений. Его заточили в Тауэр. Казалось, что теперь для Морландов настали плохие времена, потому что иметь такого покровителя было небезопасно. Роберт все еще не хотел отказываться от человека, которому был многим обязанным. Но предъявленные обвинения выглядели очевидными. Его могли освободить только при прямом вмешательстве королевы. Роберт с неохотой согласился прекратить снабжать клан Бофоров деньгами или людьми, но при этом никак не желал демонстрировать свою поддержку Йорку. Когда Элеонора предложила Роберту выразить свои новые политические симпатии, он серьезно с ней поссорился.
Рождество они провели очень тихо. У них не было никого из гостей, кроме Хелен и ее супруга, а также мистера Шоу и его дочери Сесилии, серьезной двенадцатилетней девочки. Хелен почти не изменилась после замужества. Она была счастлива со своим мужем, который гордился ее красотой и покупал ей самые модные наряды. То, что у них не было детей, однако, начинало сказываться на настроении обоих. Хелен была бледной и выглядела подавленной, хотя в сравнении с младшей сестрой она, можно сказать, цвела как роза. Изабелла уже была не ребенок. Весь ее боевой дух, ее смелость и бесстрашие улетучились. Она вздрагивала от любого неожиданного звука. Ее раздражали дети. Она не разговаривала со всеми, все время погруженная в мысли об утраченной любви. Единственным человеком, с кем она сохранила нормальные отношения, был Джо. Он делал все, что было в силах, чтобы вывести ее из этой темной полосы печали — но без малейшего успеха.
"Династия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Династия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Династия" друзьям в соцсетях.