Пилот Скутари прибыл к месту сбора облаченный в летный комбинезон. На голове – турецкий летный шлем с железным полумесяцем. Он взглянул на последние данные с плоттера и сказал, что идет на дирижабль готовить маршрут полета. Скутари был спокоен, как и положено пилоту-виртуозу перед воздушным представлением, только теперь у него задача не развеселить публику, а спасти тысячи жизней.

Мимми и Ларс Лильероз решили остаться дома – слишком они старые и толстые, и кто-то же должен следить за импортом черепицы. Зато Тиина Лильероз жаждала присоединиться к экипажу. Она успешно прошла курс первой помощи и стала отличным незаменимым сотрудником спасательной группы.

Когда все были в сборе, Ларс Лильероз произнес короткую речь. Он поблагодарил всех, кто участвовал в строительстве и оснащении дирижабля, за старания и пожелал друзьям удачи и стойкости в их нелегкой и опасной работе. Мимми Лильероз пообещала каждый день молиться, чтобы Господь не оставил экипаж в спасательной операции.

В восемь традцать утра экипаж с чемоданами сошел вниз к плотине, оттуда по мосткам на паромы – и в гондолу. Все молчали. Хирург Ирена Кортеранта, анестезиолог Лаура Рюнанен, Тиина Лильероз и начальник проекта Хемми Элстела вступили на борт дирижабля. Там их уже ждали Милла Сантала-Элстела, Аапо Малинен и Скутари Ёрвести, который только что получил радиограмму с «Феи равнин». Оказалось, она уже вылетела из Тибета и находилась где-то над Индией. Хемми попросил Скутари отправить экипажу «Феи» координаты землетрясения. Пусть летят прямо на место, там нужен гелий, а его на «Фее» теперь с избытком. Связь установили, приказ передали.

Раутиайнен и теперь уже кок Малинен раскладывали пакетики с плазмой крови по морозильным камерам. Аптекарь-газовщик подкачал гелия, и паромы повезли «Мимми» в Монталампи. Вроде бы все было готово, но тут кто-то заметил, что не хватает самого важного члена экипажа, пса-спасателя Турре.

О нет! Неужели его оставили в Лиминке? Тиина Лильероз залилась слезами, нет, она не забыла его дома, она отпустила его справить нужду у плотины, где он и загулял.

Хемми Элстела и Тиина сбросили комбинезоны, прыгнули в холодную реку, доплыли до причала и побежали к плотине. Лететь в Азию без собаки бессмысленно, для катастрофы такого масштаба необходим тренированный пес.

Наконец Турре нашелся. Он уже сделал свои дела и как раз приступил к раскопке норы очередной мыши-полевки, когда услышал, что его зовут. С радостным лаем бросился он к Тиине и, весело виляя хвостом, проследовал за хозяйкой до причала. Там они сели в лодку, доплыли до парома, снова надели комбинезоны и взошли на борт.

Томми Лаукканен слил соответствующее количество воды, дирижабль снова принял горизонтальное положение, и техники отвязали канаты. «Мимми из Мухоса» плавно поднялась в безоблачное летнее небо. Через пятьсот метров она развернулась на юго-восток, взяла высоту и начала долгий путь в Среднюю Азию, пораженную страшным стихийным бедствием.

Мимми, Ларс Лильероз и Ханнес Раутиайнен со слезами на глазах следили за дирижаблем, на борту которого летели их драгоценные друзья, любимая дочь и верный Турре. Дирижабль тем временем грациозно удалялся в сторону горизонта навстречу благородной миссии.

Спасение из долины Печали

Капитан Скутари Ёрвести поднял дирижабль на высоту 1500 метров и взял курс на юго-восток. По плану он должен был обогнуть Петербург, пройти над Москвой (таким образом по правую руку останется Волгоград), и, пролетев над западным побережьем Каспийского моря, они прибудут на место. Дирижаблю предстояло преодолеть больше 5600 километров, что при хорошей погоде займет двое суток. Скутари регулярно сообщал в Центр управления полетами, когда влетал в чужое воздушное пространство.

Хемми стоял у пульта управления и делал подсчеты. Он сравнивал координаты передвижения судна с координатами землетрясения. Дирижабль двигался почти бесшумно, рокот трех моторов едва долетал до рубки. Турре высунул в окно передние лапы и зорко смотрел вперед. Вот они, трое отважных спасателей, летят на помощь: Скутари, Хемми и Турре.

Тишину прервал звонок от Ослана Барана, сообщившего, что «Фея равнин» временно приземлилась в Карачи, что в Пакистане, на дозаправку. Он попросил разрешения списать расходы на счет Лильероза. Хемми немедленно выслал по Интернету гарантийное письмо, банковские реквизиты и точные координаты происшествия в долине Гулран.

Периодически к дирижаблю подлетали самолеты-разведчики, посланные военными службами, и даже некоторые любопытные гражданские судна. Прием был теплым, проводники вежливо показывали дорогу и советовали, как лучше лететь над большими городами, военными базами и высокими горами.

Из Женевы позвонил представитель Международного Красного Креста и сообщил, что ни один спасательный экипаж еще не добрался до места, поэтому точной информации о масштабах катастрофы у них пока не было. Но там полагали, что землетрясение было довольно сильное и, судя по расположению эпицентра, пострадавшие исчислялись тысячами. Только дирижабль Лильероза способен сейчас приземлиться посреди этого хаоса и оперативно оказать помощь раненым.

Аапо Малинен, как всегда, обеспечивал экипаж и врачей продовольствием. Блюда были легкие, но питательные. Большей частью сушеная рыба и овощи. Аапо ждал посадки, чтобы немного разнообразить рацион, накопав на месте каких-нибудь экзотических корнеплодов. Кроме того, он читал, что среднеазиатские степи богаты душистыми специями. Нельзя было упустить такую возможность даже во время спасательной операции!

От Астрахани до Туркменистана Аапо угостил экипаж обедом из морской корюшки с белым вином. Даже Турре разок лизнул тарелку, но тут же затряс лохматой головой и добавки не попросил. Остатки еды и туалетные отходы сбросили в целлофановом пакете в море, дирижабль сразу поднялся на двадцать метров и продолжил движение.

Даже самые дрессированные собаки-спасатели не умеют пользоваться унитазом. Пса одели в спасательный жилет и спустили на веревке – на улицу. Но в небе, как назло, не было ни одного столба, поэтому желание справить нужду у Турре сразу исчезло. Проблему решили четырехдюймовые воздухоотводы. Воздухоотводы сняли, помыли и вернули на место, а Турре подняли в гондолу – с облегчением!

Туркменские рыболовы-осетровики слегка удивились, когда на лодку обрушился дождь из собачьей мочи, но сразу поняли, в чем дело, когда подняли головы к безоблачному небу, где плыл роскошный дирижабль, полыхая опознавательными знаками Красного Креста.

Хирург Ирена Кортеранта сшила для Турре кожаные ботиночки с символикой Красного Креста, на которых вышила кличку пса-спасателя и регистрационный номер дирижабля. Пес радостно носился по гондоле, пока не выдохся и не уселся рядом с Хемми и Скутари наблюдать за равномерным ходом судна. Когда к ним в очередной раз приближался какой-нибудь любопытный самолет, Турре поднимал лай и не умолкал до тех пор, пока Тиина не приказывала «молчать».

«Мимми из Мухоса» летела день и ночь, и еще один день, и еще одну ночь. Ранним утром она прибыла к месту, которое можно было заметить издалека. Над долиной в радиусе нескольких квадратных километров стоял дым, самолеты кружили и не могли приземлиться, так как все аэропорты и посадочные площадки были разрушены. Они с грохотом сбрасывали на землю мешки с гуманитарной помощью, и какие-то даже приземлялись невредимыми.

Внизу, в дымке, экипаж вдруг увидал «Фею равнин», которая села тут же на поле. Скутари Ёрвести сообщил акробатам, что планирует посадить «Мимми» рядом, по левому борту «Феи».

– Ок, будем наготове, – рапортовал тот.

«Мимми» аккуратно приземлилась. Рокеры и акробаты ухватились за канаты и пришвартовали гостью к земле. Даже Танели Расакка прихромал поздороваться.

Дирижабли казались огромными существами с другой планеты. Смелый экипаж спасательной миссии черепичного завода первым прибыл оказать помощь жертвам землетрясения, которые исчислялись тысячами погребенных под развалами домов, раненых и лишенных жилья.

Вокруг дирижаблей собралась толпа выживших, люди плакали, благодаря своих богов за то, что они послали с небес чудо-спасателей.

Ирена Кортеранта взяла командование на себя. У нее был составлен список необходимых дел. К вечеру уже успели развернуть полевой госпиталь и прооперировать нескольких пациентов. Рокеры подтаскивали на носилках пострадавших, нуждавшихся в первой помощи – в госпитале ее оказывали быстро и профессионально. Анестезиолог Лаура Рюнанен делала пациентам наркоз, а Ирена Кортеранта оперировала. Многие пациенты получили серьезные травмы и не выжили бы без хирургического вмешательства.

На второй день в операционную палатку принесли женщину на сносях, у нее был вывих левого плеча. Боль была сильная, разрыв сухожилия. Если не прооперировать – рука никогда не будет нормально работать. Лаура Рюнанен, профессиональный анестезиолог, знала, что вводить наркоз женщинам в положении довольно рискованно.

Но бесстрашная Ирена проводила подобные и более сложные операции ежедневно, умудряясь параллельно давать консультации по работе в условиях чрезвычайного положения местным врачам. У нее был большой опыт. Ирена спала как моряк – по шесть часов и часто работала сутками, стараясь, однако, не доводить себя до порога усталости, потому что от изнуренного врача, как известно, больше вреда, чем пользы.

Жилистые выносливые акробаты с помощью местных жителей днем и ночью вытаскивали из-под развалин пострадавших. Рокеры относили их в госпиталь. Танели Расакка промывал раны. Он на собственном опыте испытал, что значит ломать кости. Братья Ланкинен строгали из дерева шины. Ребята оказались рукодельники – в детстве они сами мастерили себе гитары. В развалинах нашлось достаточно материала, например, разбитая в щепки мебель. Следуя указаниям Ирены Кортеранта, они изготовили настоящий бандаж, который накладывали пациентам после операции плеча. Но несмотря на все усилия, погибло много людей. Из-под обломков зданий все чаще доставали тела погибших. Рокеры относили покойников в специально отведенное место. Трупный запах стоял ужасный. Рокеры поклялись, что после этого концерта они больше никогда не будут петь про кровь и смерть так легкомысленно, как раньше. Только сейчас они по-настоящему поняли, что значит ад на земле. Тут не до тяжелого рока. Смерть – не игрушка. Полтора месяца команда Лильероза спасала жизни людей. Было прооперировано более тысячи пациентов, первую помощь оказали пяти тысячам. Пес Турре даже через полторы недели после катастрофы откопал девять человек – и все они еще были живы. Всего он спас около двухсот жизней. Его защитные сапожки совсем истерлись на острых обломках. Местные женщины сшили ему из кожи яка новые, чтобы лапы карельского спасателя не пострадали. Турре не бегал без дела, он знал, какую важную миссию ему доверили, и поэтому, как только он чуял под обломками признаки жизни, сразу поднимал лай.

Когда местные и международные спасательные группы наконец-то подоспели к месту катастрофы, экипаж Лильероза передал ответственность в руки администрации и начал собираться домой. Они перелили в «Мимми» водород из баков «Феи равнин», которая, будто кормящая мать, отдавала свои жизненные силы дочери.

Первый дирижабль Лильероза разобрали. Гондолу отдали для игр местным детишкам, а обшивку из углеродного волокна разрезали и раздали потерявшим дома – ведь это был отличный материал для палаток. Таким образом обеспечили жильем триста семьдесят семей.

Вот и закончилась шестинедельная каторжная работа. Обессиленные герои вернулись на борт дирижабля. Он поднялся в небо и взял курс домой. Пять тысяч километров спасатели преодолеют за двое суток. Попутный ветер и восходящее солнце провожали героев назад в Европу. Притихший, но счастливый экипаж отдыхал, у руля несли вахту трое профессионалов: Хемми, Скутари и пес Турре.

Милла зашла в рубку и положила руку на плечо Хемми.

– Знаешь, сколько нам осталось? – спросила она.

– Около полутора суток, если погода будет благоприятной.

Милла засмеялась и сказала, что на самом деле – девять месяцев.

– Какой дурачок, но я все равно тебя люблю!