Младежът се изразяваше много добре. Лейди Маунтвейл несъмнено щеше да оцени този факт. Баронът поклати глава. Кой се интересуваше, че Огъстъс говори като някой дребен земевладелец?
Крадецът я бе отвлякъл, но как?
— Милорд, съжалявам, но Мариан търси мисис Карингтън. Къса се от плач и Лоти се е видяла в чудо. Тя е нова и детето все още не е свикнало с нея.
— Идвам — рече Роухън.
През изминалите шест часа бе претърсил какво ли не с хората си с надеждата да открие някакъв знак от Сузана. Нищо, не бяха открили абсолютно нищо. Сега вече бе истински разтревожен, но не знаеше какво да прави. Щеше да хапне, а след това да продължи издирванията си. Майка му, облечена с бричове, яке и ярка шапка, току-що се бе присъединила към другата издирваща група.
Лоти се опитваше да успокои пищящата Мариан, която се извиваше лудо в ръцете й. Младият мъж се приближи до тях и рече:
— Мариан! Престани с тази гюрултия, главата ме заболя.
Изненадано, момиченцето напъха пръсти в устата си и започна да ги смуче усилено.
— Така е по-добре.
Внезапно детето се хвърли към него. Бавачката не успя да го удържи, но Маунтвейл го хвана във въздуха.
Притисна го силно към себе си, а сърцето му биеше до пръсване. Мариан хълцаше и се давеше от плач.
— Какво става, мишчице? Точно сега мама я няма тук, но скоро ще се прибере.
— Мама винаги ме целува за добро утро.
Звучеше много добре. Мили Боже, май беше на път да изгуби дори малкото разсъдък, който му бе останал.
— Събудих се без целувката на мама.
Той я целуна по бузката.
— Ето, това е целувката на един барон.
Пръстчетата се върнаха обратно в устата й.
— Яла ли си, Мариан?
В отговор момиченцето засмука още по-усърдно.
Лоти поклати глава.
— Не искаше да вкуси дори една хапка, милорд.
— Е, в такъв случай идваш с мен долу. Ще обядваме заедно.
Бавачката наблюдаваше ококорена господаря на Маунтвейл Хол, известен надлъж и нашир с любовните си подвизи, с неудържимото си безпътство. И той се занимаваше доброволно с едно дете? И я водеше долу, за да я храни, пак по собствено желание? Нямаше търпение да се прибере у дома, за да разпространи новината, че баронът не се държеше така, както трябва. Божичко, той изглежда обичаше много това момиченце.
Мисис Хорсли се появи в трапезарията с поднос; в него имаше всичко, което би могло да се понрави на едно дете.
Роухън пренесе Мариан от прозореца до масата. Тоби вече се бе настанил. Изглеждаше ужасен, измъчен и почти болен.
— Престани, Тоби, ще я намерим — заяви уверено младият мъж, но не беше сигурен, че този авторитетен тон би могъл да убеди някого.
— Да, сър — отговори момчето. — Не мога да ям, сър, чувствам, че ако го сторя, ще повърна.
— В такъв случай, ако обичаш, недей да ядеш. Хранил ли си някога Мариан?
Тоби поклати глава.
— Тогава явно с това ще трябва да се заема аз. Хайде, малко мишленце, ще хапнеш ли от тези толкова жълти яйчица?
Момиченцето се вгледа в яйцата, после премести поглед към него. Огромните й зелени очи бяха пълни със сълзи, които течаха и по бузите.
— Искам мама. Не искам жълти яйца.
— И аз не бих искал. В крайна сметка вече е обяд. Ето, отхапи от кифличката с орехи.
Той отхапа първата хапка, после отчупи малко парченце и го сложи в устата й. Тя го изяде.
Роухън се почувства така, сякаш се бе озовал на седмото небе. Очевидно му се отдаваше да се справя с деца.
Еуфорията му обаче не трая дълго. Само след десет минути вече му се искаше да изхвърли Мариан през прозореца. Тя редуваше плача с кашляне, плюеше храната върху жилетката му, мачкаше яйцата с пръсти и пищеше.
— Сър, аз може би ще успея да помогна.
— Ти ли, Тоби? Ти си смело момче, но тази битка не можеш да спечелиш. Никой от нас не може.
Баронът въздъхна и излезе от трапезарията, понесъл Мариан на рамо. Тя вече бе дотолкова изтощена от виковете и съпротивлението, че не можеше да прави нищо друго, освен да си смуче пръстите.
Маунтвейл я отнесе в любимата стая на баща си и седна в износения му фотьойл с детето на ръце. Скоро щеше да се присъедини отново към издирването.
Кой бе отвлякъл Сузана и защо? Трябва да беше същият човек, който се бе промъкнал в Маунтвейл Хаус през първата нощ след пристигането им. Но не беше Тиболт. Никога нямаше да го повярва.
Тази неизвестност го подлудяваше. Мисълта, че тя е в опасност, не му даваше мира.
Шарлот го завари заспал, притиснал Мариан към гърдите си.
Тя премигна при тази неочаквана гледка.
— Прескъпи мой.
Младият мъж отвори очи; пред него стоеше Видението. Разтърси глава. Беше майка му.
— Моля те, кажи ми, че сте намерили Сузана.
— Не, не сме намерили абсолютно нищо.
Роухън изруга, но съвсем тихо, за да не събуди момиченцето.
Лейди Маунтвейл реши, че синът й е изключително нежен и изобщо прекрасен във всяко отношение. Баща му, разбира се, обожаваше всичките си деца, макар Джордж и Тиболт да го бяха разочаровали жестоко с прекалено скромното си и въздържано поведение, но това бе станало по-късно, когато бяха изоставили късите панталонки. Много жалко, дето не бе разбрал, че Джордж в крайна сметка не го бе разочаровал чак толкова много.
Колкото до Роухън, той не отдаваше поведението си на нежни чувства. Просто знаеше, че няма да понесе, ако Мариан се разкрещи отново край ухото му.
— Трябва да отида да търся Сузана — рече той. — Не трябва да й се е случило нищо лошо, майко, не трябва.
— Ще я намерите — отвърна Шарлот, вперила поглед в любимото лице. Постави длан върху рамото му. — Ще я намериш.
10
Сузана изохка, хвана се за корема и повърна в полуизгнилата слама наоколо. Повръща дотогава, докато в стомаха й не остана нищо. Отпусна се отново назад, задъхана от напрежение.
— Събудила си се. Най-сетне.
Мъжки глас, зад гърба й. Чувстваше се така отслабнала, че нямаше сили дори да обърне глава, за да го види. Въпреки това го направи. Той бе завързал шалче на лицето си, което прикриваше носа и устата, а на главата си бе прихлупил стара филцова шапка.
— Какво искаш? — Устата й бе пресъхнала, езикът — подут. — Защо ме отвлече от Маунтвейл? Как изобщо се промъкна там?
Непознатият се засмя приглушено зад шалчето.
— А, това вече е добър въпрос, нали?
Болките в стомаха намаляваха и почти изчезнаха, но ги замести страхът. Ръцете й бяха завързани отпред, краката — също. Беше само по нощница. Разрошените й коси падаха в безпорядък върху гърба.
— Може ли малко вода?
— Да — изръмжа той. — Но първо нека да те измъкна оттук. Не мога да понасям вонята.
Наведе се и я вдигна на ръце. Изнесе я от малкото помещение, прекоси някакъв коридор и влязоха в друга стая. Всичко миришеше на мухъл и старост. Дървената ламперия висеше върху пироните. Не се виждаха никакви прозорци. Къде се намираше?
Мъжът я постави върху друга купчина мухлясала слама и се изправи с думите:
— Не мърдай или ще те ударя.
И излезе.
Младата жена изпробва въжетата на китките си. Не бяха стегнати прекалено силно, но нямаше начин да ги разхлаби повече. Започна припряно да развързва възлите на глезените.
Изправи пъргаво гръб, когато онзи влезе с кана в ръце.
— Пий!
Тя изплю първата глътка, а остатъка пресуши жадно. После се отпусна задъхана върху сламата.
Той дойде да седне до нея. Изглеждаше млад, мускулест и висок. Очевидно бе и силен, тъй като я бе носил, сякаш тежеше не повече от Мариан. Трябваше да запомни колкото се може повече детайли, но страхът замъгляваше мислите й. Затвори очи, за да се изолира от него.
И видя барона. Той й се усмихваше по типичния си дяволит начин. После забеляза в голямата му мургава длан цвят невен, чу, че си тананика.
— Къде сме? — попита тя.
— На такова място, където няма да ни намери никой. Няма да си играя с вас, мадам. Ще ми кажете къде Джордж е скрил картата и ще ми го кажете веднага.
Карта ли? Каква карта? Джордж никога не бе говорил за карта, нито пък й бе показвал подобно нещо.
— Не знам нищо за никаква карта — отвърна Сузана и отвори очи. Видя как погледът му блесна заплашително и побърза да добави: — Кълна се. Сам претърсихте Мълбъри Хаус три пъти. Не открихте нищо. Успяхте да се промъкнете и в спалнята ми тук, в Маунтвейл Хаус, но пак не намерихте нищо. Защото няма нищо за откриване. Няма карта.
Мъжът се наведе над нея, сграбчи плата на нощницата й в огромните си юмруци и го разкъса. Младата жена изпищя и се помъчи да се отскубне.
— Така — заяви той, като я удържаше без никакво усилие. — Сега ще ми кажеш всичко, или след малко ще те разсъблека напълно. Ако продължаваш да отказваш, ще те обладая. Джордж казваше, че не струваш кой знае колко в леглото, но въпреки това ще се насиля.
— Моля ви, няма никаква карта.
Непознатият дръпна настрани двата разкъсани края на нощницата. Младата жена не можеше да си поеме въздух от ужас; инстинктивно опита да се откопчи от хватката му. Мъжът я блъсна назад, поставил длани върху раменете й. А след това се отдръпна леко.
— Да не си посмяла да мръднеш отново! Красиви гърди. Предполагах. Джордж все разправяше, че не ставаш кой знае колко за това или онова, но очевидно е лъгал. Може би се е страхувал да ни разкаже за твоята красота, защото се е опасявал да не тръгнем след теб и ти да ни приемеш. — Протегна обвитата си в ръкавица длан и обхвана лявата й гръд. — Няма следи от раждането на детето. А по корема ти има ли?
Сърцето й всеки момент щеше да се пръсне от страх, всепроникващ страх, от който започна отново да й се повръща, само че сега нямаше нищо за повръщане.
— Моля ви! — прошепна Сузана.
— Моля ви какво?
Ръката му все така не изпускаше гърдата. Пръстите му стиснаха по-силно.
— Не, моля ви, спрете! Чуйте ме. Не знам нищо за никаква карта. Наистина пазя някои от вещите на Джордж. Ще ви ги дам.
Той се намръщи при тези думи, отдръпна се и обгърна колене с ръце.
— Какви вещи?
— Няколко книги — Джордж учеше много. Знам, че обичаше картите, но аз нямам нищо такова.
В този момент се сети за малкия медальон с капаче, който й бе подарил. Не, той бе прекалено малък, за да съдържа нещо такова, а и не й се искаше да се разделя с него. Колкото до венчалния пръстен, той представляваше три рубинчета в златна обковка. Беше го продала преди около шест месеца, когато баща й бе объркал съвсем конците.
— Какво друго?
Непознатият гледаше гърдите й. Младата жена се опитваше да стои абсолютно неподвижно, но подобна задача бе трудноизпълнима.
— Имам няколко писма. Но не и карта. И една жилетка, която остави в Мълбъри Хаус. Нищо друго.
— Не знам дали да ти вярвам — заяви много бавно и отмерено той, все така без да отделя очи от гърдите й. — Не, мисля, че не ти вярвам, поне засега.
Отпусна се на колене пред нея. Разкъса нощницата до подгъва и я разтвори.
Шокирана, Сузана замръзна на място.
— Нямаш следи и на корема. Не съм ли истински щастливец?
Младата жена вдигна крака и го ритна; улучи го в ръката и той политна настрани. Извъртя се пъргаво и се изправи на колене. Имаше нужда от оръжие. „Моля те, Боже, дай ми нещо, каквото и да е.“
Забеляза подпряното на стената гребло за сено. Изправи се с мъка на крака и го стисна между вързаните си китки. Едва се обърна и той вече бе до нея.
— Проклета кучка! — извика задъхано и ядосано мъжът.
Сграбчи я за рамото, но тя се отскубна. Разкъсаната нощница висеше като парцал на тялото й. Обърна се срещу него, заслепена от гняв, и стовари дръжката на греблото в гърдите му.
Той извика, политна назад, потърси да се хване за нещо, изгуби равновесие и падна по гръб върху сламата. Разполагаше с броени секунди. Можеше да се движи само с дребни крачки, тъй като не бе успяла да се освободи от въжетата. Стигна вратата и я отвори. Прииска й се да извика от облекчение. Затръшна вратата и завъртя ключа в ключалката в същия миг, в който юмрукът му се стовари върху дървената преграда от другата страна. Последва тежък ритник. Вратата потрепера. Сузана знаеше, че тя няма да издържи дълго.
Извъртя се трескаво. Трябваше да избяга. След това щеше да си развързва глезените. Сега нямаше време за това.
Трясъкът зад гърба й я накара да трепне силно. О, Боже, той щеше да бъде при нея след секунда.
Роухън и трима съседи яздеха из източната ливада. Дръпна за момент юздите на Гъливер, когато се озоваха на върха на едно възвишение и огледа разкрилата се пред очите му територия. Внезапно се сети нещо. На запад, на полянката след кленовата горичка, нямаше ли една барачка, изоставена от години? Беше момче, когато цигани бяха построили лагера си там, а колибата използваха не за себе си, а за конете. Спомняше си колко странно му се бе сторило това тогава. Циганите бяха струпали купчини слама в бараката. Сега тя сигурно се бе слегнала до земята. От години не се бяха появявали никакви роми.
"Дивият барон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дивият барон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дивият барон" друзьям в соцсетях.