― Что? ― воскликнула Лиз, отталкивая его руку. ― Что ты сказал?
― Мой член будет развлекать твою киску, ― соблазнительно произнес он.
― Нет, после этого!
Клэй сузил глаза.
― Ээ…У Брейди нет девушки?
― Ты гонишь!
― Что? ― спросил он, пытаясь снова накрыть ее руками, но она оттолкнула его.
― Когда они расстались? Что произошло? ― потребовала Лиз.
― Я не знаю. На самом деле это не важно.
Он снова попытался прижаться к ней.
― Нет. Хватит, ― сказала она, уворачиваясь от его поцелуя. ― Когда они расстались?
Клэй закатил глаза и сделал шаг назад, явно понимая, что он не победит в этой борьбе.
― Пару месяцев назад. Вроде бы в октябре. Какая вообще разница?
У Лиз отвисла челюсть.
― Ты сказал в октябре?
― Да. Брейди просто бросил ее. Я не знаю, что там случилось, поэтому даже не спрашивай меня. Хватит с вопросами. Мы можем вернуться к сексу? ― снова раздраженно спросил он.
― Нет! Ты с ума сошел? Я не буду спать с тобой, ― сказала Лиз, убираясь с кровати и поправляя платье. ― Ты должен отвезти меня домой – или к Брейди.
― Что? ― он практически кричал. ― Я никуда тебя не повезу, особенно к своему брату. Какого хрена?
― Просто заткнись! ― воскликнула она. ― Ты что ничего не понимаешь? Это же Брейди. Это всегда был Брейди. Перестань быть своим братом, потому что ты никогда им не будешь.
― Ты не знаешь, о чем говоришь.
Лиз покачала головой.
― Ты в его тени, и то, что ты меня трахнешь, никак тебе не поможет. Мне нужно поговорить с Брейди, и я сделаю это, не важно повезешь ты меня домой или мне придется самой пройтись пешком в Дарем к дому твоих родителей.
― Ты думаешь то, что ты появишься в его доме, после того как вышла статья, как-то тебе поможет? Ты думаешь, что сделаешь ему лучше, подтверждая ту историю, которую написал твой парень?
― Бывший парень, ― отрезала Лиз. ― Мне все равно. Мне просто нужно увидеться с ним. Мы сможем все уладить. Должен быть какой-то способ.
― Почему бы тебе не остановиться и хотя бы секунду подумать? Подумай о том, что произойдет, если я привезу тебя в дом к моим родителям, и ты войдешь в эту закрытую зону боевых действий. Ты не только с Брейди будешь разговаривать. Ты будешь разговаривать с моими родителями, его персоналом, с Саванной, со всеми. Скажи, ты хочешь в это ввязываться?
― Ты что не слышал меня? Мне. Все. Равно. Мне нужно с ним увидеться.
― Ты – чокнутая. Ты думаешь, тебя кто-нибудь допустит к нему, когда узнает, что ты и есть Сэнди Кармайкл? Что произошло в октябре? Ты же из-за этого сорвалась, ― заметил Клэй.
― Ничего, ― быстро ответила она.
Он просто приподнял бровь.
― Ладно. Я снова виделась с ним, но ничего не было и мы разошлись.
― Разошлись. Зная моего брата, я сомневаюсь, что это произошло мирно, ― сказал Клэй. ― Ладно, так скажи мне тогда, почему ты согласилась встретиться со мной? И не говори мне этот бред про свою подругу, потому что я не думаю, что это на самом деле было причиной.
― Зачем?
― Ты хочешь, чтобы я отвез тебя туда? ― спросил он.
Лиз взглянула на него.
― Ты такой козел.
― Что хотела, то и получила, детка.
― Он сказал, больше не общаться с ним, ― тихо сказала Лиз.
Она ненавидела произносить это вслух. Спустя столько месяцев, злые слова Брейди до сих пор эхом звучали в ее голове.
― И ты все равно собираешься это сделать? Не думаешь, что он не просто так это сказал?
― Да, собираюсь. Думаю, он сказал это, потому что был зол, и он имел полное право на это. Но теперь мне совершенно все равно. ― Лиз прошла мимо него и направилась к двери.
― Куда ты пошла? ― крикнул он, идя за ней по коридору.
― Я же сказала тебе, что я пойду домой пешком, если ты не подвезешь меня, ― упрямо ответила она.
Клэй хмыкнул у нее за спиной.
― Ты не можешь идти по лесу в мини-платье и на каблуках.
― Попробуй остановить меня!
Лиз прошла половину подъездной дорожки посреди леса, ночью, отмораживая себе задницу, когда услышала мягкий гул «Порше» позади себя. Фары вспыхнули, когда Клэй подъехал к ней. Он опустил окно с пассажирской стороны, и разочарованно посмотрел на нее.
― Залезай, психичка.
Она открыла дверцу и снова опустилась на пассажирское сиденье. Как только ее дверь закрылась, Клэй рванул машину вперед.
Она вздохнула и расслабилась. Она была настроена идти домой пешком, но в реальности это оказалось мучительно. Она вздохнула с облегчением, когда Клэй сдался и подобрал ее.
― Спасибо, ― прошептала Лиз.
― Я не везу тебя к моим родителям, ― сердито произнес он. ― Если ты хочешь выкинуть что-нибудь глупое, то тебе придется сделать это самой.
Лиз кивнула. Она не была удивлена тем, что Клэй не привезет ее к Брейди, и припереться в дом Максвеллов не казалось таким уж и хорошим планом. Это просто было первым, что пришло ей в голову. Возможно, за нее говорил алкоголь. Она бы нашла способ получше, чтобы встретиться с ним.
― Эм…― начала она, кусая губу.
На мгновение она замолчала, и Клэй спросил:
― Что?
― Ты мог бы мне дать номер Брейди?
― Я разворачиваюсь, ― сказал он, сбавляя скорость.
― Что? Зачем?
― Ты не думаешь, что делаешь.
― Я? Ты тот, кто хотел меня трахнуть, потому что я была с твоим братом.
Клэй пожал плечами.
Он открыл бардачок между их сиденьями, положил телефон внутрь и наглухо закрыл его.
― Для меня это имеет больше смысла, чем просто дать тебе его номер.
― Я только иногда пыталась связаться с ним по номеру предвыборной кампании, и если ты не думаешь, что сделать это сейчас будет хорошей идей, возможно, тебе лучше дать его личный номер, ― огрызнулась она.
― Ты звонила ему на рабочий номер? ― спросил Клэй, качая головой. ― Вы два придурка.
― Просто продолжай ехать. Я сама разберусь, ― сказала она, снова отворачиваясь к окну.
* * *
По дороге домой у нее в голове пронеслось миллион сценариев. Как, черт возьми, она собиралась связаться с Брейди? Ее предыдущей стратегией всегда был звонок в его офис, представиться Сэнди Кармайкл и вуаля! Брейди отвечал на звонок. Ну, а теперь она не могла звонить от имени Сэнди Кармайкл. И она сомневалась, что они вообще будут отвечать на звонки, особенно от журналистов. Она могла наделать шума, назвавшись Сэнди Кармайкл, но Лиз была уверена, что это только выведет ее на Хизер. Она не доверяла Хизер, чтобы просить ее поговорить с Брейди. Она могла позвонит Саванне, но она сомневалась, что уже готова к тому, чтобы ее подруга узнала о их связи с ее братом, а Клэй не хотел помогать, так что у нее действительно не было других вариантов.
Лиз посмотрела туда, где Клэй спрятал свой телефон. Она не была настолько глупа, чтобы взять и достать его оттуда. Но если был другой выход, то она его не видела.
Клэй переключил передачу, когда повернул в сторону ее дома. Лиз нужно было собраться с мыслями. Самое худшее из того, что могло случится, это если он заметит, как она пытается дотянуться до него. Она это переживет.
Большую часть пути она смотрела в окно, и теперь она медленно повернулась в сторону Клэйя.
― Эй, ― тихо произнесла она.
― О, мы снова разговариваем? ― спросил он.
― Грубить не обязательно, ― сказала она, наклоняясь вперед, положив руку посредине между сиденьями.
Большую часть бардачка она закрывала своим телом, поэтому, когда он посмотрел на дорогу, она была уверена, что все, что он мог видеть боковым зрением, была вываливающаяся из крошечного платья грудь.
― Я просто хотела поблагодарить тебя.
― Я могу не останавливаться, если это включает в себя минет за рулем.
Лиз мелодично засмеялась. Клэй всегда оставался Клэйем. Ей просто нужно продолжать отвлекать его внимание, не дать ему заметить то, что она собиралась сделать.
― Я так не думаю, ― сказала Лиз, тихо нажимая кнопку на боковой стороне отсека. ― Но я вела себя как сука, говоря о тебе и Брейди.
Он взглянул ей в глаза, и она замерла.
― Я все равно не собираюсь тебя везти к нему, Лиз.
― А я и не прошу.
― Но минет мог бы переубедить меня, ― сказал он, и снова посмотрел на дорогу.
Лиз покачала головой, и медленно, мучительно медленно начала скользить рукой вниз к бардачку.
― Ты думаешь, я собираюсь отсосать у тебя, а потом пойти к Брейди?
― По крайней мере, я бы расслабился.
Да, он это заслужил.
Отверстие в бардачке было достаточно широким для ее руки. Она облизала губы и постаралась даже не дышать. Они были уже очень близко к ее дому, и ей нужно было это сделать прямо сейчас.
Он остановился на красный свет, и Лиз была уверена, что она наверняка вспотела, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она прекрасно выдержала его взгляд, ни разу не моргнув. Если она бы это сделала, то она не сомневалась, что он бы заметил, что что-то было не так…например, тот факт, что она наклонилась к нему, и то, что бардачок с его телефоном был открыт.
― Так что ты скажешь? ― спросил Клэй с той же ухмылкой и ямочками на щеках.
― Я по-прежнему говорю «нет», ― ответили Лиз.
Светофор переключился, и они снова поехали. Лиз тихонько выдохнула, когда он начал смотреть на дорогу. Ее пальцы медленно двигались к бардачку, затем ладонь, а потом и вся рука до запястья.
― Ты многое теряешь.
― Что? Как будто сделать тебе минет – это привилегия? ― спросила она, недоверчиво рассмеявшись.
― Так и есть.
Лиз издевалась.
― Ох уж эти мужчины. Всегда думают не тем местом.
Ее пальцы коснулись его телефона, и она медленно взяла устройство в свою руку. Теперь нужно было вытащить его оттуда.
― Как будто ты не думала об этом моем месте, когда разрешила мне отвезти тебя к себе.
Когда Клэй повернул голову на знак стоп, чтобы проверить движение, Лиз вытащила телефон из бардачка и затолкнула его себе под ноги. Она нажала пальцем на кнопку бардачка и осторожно закрыла его, после чего выпрямилась.
― Это было тогда, а теперь все по-другому, ― сказала Лиз, слегка пожав плечами.
Вот черт! Телефон теперь у нее. Она не могла в это поверить. У нее внутри все перевернулось вверх дном от предвкушения и беспокойства о том, что будет через пару минут, когда они приедут.
― Ох уж эти женщины. Вы так не постоянны, ― проворчал он. ― Куда мне тебя везти?
Лиз указала Клэйю дорогу, и затем он припарковал «Порше» прямо напротив ее дома. На подъездной дорожке она увидела машины Виктории и Дэниела. Если они еще не впали в секс-кому, то она не сомневалась, что у них будет миллион вопросов. Но сначала ей нужно было выбраться из машины Клэйя.
― Спасибо, что подбросил меня, ― сказала ему Лиз, прежде чем открыть дверь и взять телефон в руку.
― Я не мог позволить тебе вернуться обратно пешком.
― Я подумала ты так и сделаешь.
― Не дальше, чем до конца подъездной дорожки. Этого достаточно, чтобы ты осознала, как это было глупо, ― сказал он.
На его щеках были видны ямочки, когда она поспешно выскочила из машины. Она завела руку за спину, чтобы ее не было видно.
― Спокойно ночи, ― сказала она, двигаясь, чтобы закрыть дверь другой рукой.
― Эй! ― позвал он, останавливая ее.
Кровь бурлила в ее венах. Она уже зашла так далеко. Он не мог узнать. Ей почти удалось!
― Да? ― пробормотала она.
― Ты забыла сумочку, ― сказал он, указывая на маленькую сумочку внизу.
Лиз тяжело вздохнула. Слава Богу! Она схватила сумочку с пола, захлопнула дверь, и практически побежала к дому. Она закрыла входную дверь и прислонилась к ней спиной, ее грудь вздымалась от одышки.
― Вот черт, ― прошептала она в тишине дома.
Она аккуратно закрыла замок, прежде чем отнести телефон в спальню. Она скинула туфли, сняла платье, а потом накинула какие-то спортивные брюки. Усаживаясь на кровать, она открыла телефон, прошлась пальцем по сенсорному экрану, и он засветился в руке.
Получилось.
Ее руки дрожали, когда она искала номер Брейди в списке контактов Клэйя. Там было четыре номера, подписанных: Офис в Вашингтоне, офис в С.К., Личный и Работа. Учитывая через какие трудности она прошла, чтобы получить телефон Клэйя, она переписала в свой телефон все номера, несмотря на то, что единственным номером, которым она собиралась воспользоваться, был его личный.
"Для прессы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Для прессы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Для прессы" друзьям в соцсетях.