— Тебе нужно заниматься им, сынок, — сказал Джек таким тоном, которым всегда говорил с Колтом. Тоном, которым он говорил с Морри, которым когда-то говорил с Феб. Тем отцовским тоном, которого Колт никогда не слышал от собственного родителя. Этот тон говорил, что Джек верит в него, верит, что он сможет сделать то, что нужно сделать, верит, что он сделает это правильно, верит, что никто не сможет сделать этого лучше.
— Если я не отойду сам, они меня отстранят, — ответил Колт. — Их не волнует, что это мой город. Их волнует, как поймать этого парня и как закрыть его, когда они это сделают. Им не нужно и они не потерпят ничего, что может поставить это под угрозу. — Ответа не последовало, и Колт взглянул на обоих мужчин. — Салли будет главным из местных, и я всё ещё буду работать с ним.
— Хоть что-то, — заметил Джек.
— У нас есть ещё кое-что, — сказал им Колт. — Крис опрашивал людей. Как ни странно, в такое время утром никто не видел парня, зарубившего Энджи. И всё-таки Крис нашёл двух свидетелей, которые сообщили, что видели серебристый седан, но не обратили внимания на марку или модель. Они думают, что это ауди или мерседес, без номеров. Они видели, как автомобиль выезжал из переулка примерно во время убийства.
— Не густо, — сказал Морри.
— Лучше, чем ничего, — ответил Джек.
Морри кивнул и посмотрел на Колта:
— Если Пита убили три дня назад, а в день смерти Энджи Феб получила ту записку, то не упускаем ли мы что-то? Что...
— Все знают, что Пит сделал с Фебрари, — заметил Джек. — Не было нужды объяснять.
— Да, верно. И всё-таки убийца оставил в Сент-Луисе визитную карточку, — рассказал Колт.
Оба мужчины посмотрели на него.
— В полицейском управлении Сент-Луиса никак не могли понять. Они уже поняли, что имеют дело с человеком, у которого серьёзно поехала крыша, но не улавливали смысла, пока я им не рассказал, — сказал Колт. Джек и Морри молчали, так что он сообщил им новость. — Всё вокруг было в крови, как на бойне, но на прикроватной тумбочке стоял чистый букет цветов, на них не было крови, их поставили туда после того, как устроили беспорядок. — Он замолчал, прежде чем выдавить: — Тюльпаны.
— Блядь! — прошипел Морри.
Тюльпаны — любимые цветы Феб. Когда-то Колт покупал их ей на каждый день рождения, даже несмотря на то, что найти тюльпаны в октябре стоило немалых денег. Флористам приходилось специально их заказывать. Он покупал их и на День святого Валентина тоже. Когда она была подростком, в её спальне над кроватью висела большая картина: букет из розовых и белых тюльпанов в вазе на белом фоне.
Колт продолжал говорить, сообщая информацию, чтобы отвлечь их от тревожных мыслей о том, насколько хорошо этот парень знал их дочь и сестру. Не слишком трудно узнать, что Феб любит тюльпаны, надо просто быть внимательным, но также надо находиться поблизости.
— С цветами тупик. Он сам всё устроил. Купил вазу в «Поттери Барн»[6], а кто его знает, сколько этих грёбаных «Поттери Барн» вокруг Сент-Луиса, не говоря уже о том, что он мог зайти в любой торговый центр по дороге отсюда туда. На вазе нет отпечатков пальцев, никаких наклеек или осадка. Цветы он мог купить где угодно, поскольку сейчас для них самое время. Весна пришла.
Когда-то Колт покупал ей тюльпаны и весной тоже, просто потому, что их было легко достать, они были повсюду и они ей нравились. До сих пор весна для Колта означала тюльпаны, и иногда, когда он не следил за своими мыслями, он видел их в продуктовом магазине или в витрине цветочного магазина Дженет и думал: «Я возьму эти для Феб», прежде чем успевал остановить себя.
— Феб грозит опасность? — спросил Джек, и Колт повернулся к нему.
Джек старался не открывать своих карт, но его рука дрожала.
— Не могу сказать, — ответил Колт, — но федералы, особенно специалисты по поведению, скажут больше.
Джек кивнул. Ему это не нравилось, но он кивнул.
Колт перешёл к другому вопросу.
— Мы с Салли прошлись по списку Феб. Пять имен. Побеседовали.
— Они будут молчать? — спросил Морри.
Колт подумал об этих визитах. Они были короткими, и все до одного проходили одинаково. Новость была встречена с весёлым изумлением: размолвки, такие незначительные, что их едва помнили. Потом Салли и Колт сообщали больше, и веселье умирало, а его место занимал страх. Колта не удивляли последние слова. Двое из списка произнесли одинаковую фразу: «Бедняжка Феб».
Не «Боже мой» или «Бедняжка Энджи».
Про Энджи все знали, она умудрялась сохранять работу, но большинство жителей её не уважали, её просто терпели. Возможно, кто-то её жалел, но большинство просто о ней не думало, а когда думало, то не слишком хорошо.
Феб совсем другое дело.
— Они будут молчать, но не знаю, насколько долго, — ответил Колт и посмотрел другу в глаза. — Ты должен переехать обратно к Делайле.
Морри усмехнулся:
— Чёрт, скажи мне что-нибудь новенькое.
Колт покачал головой — Морри не врубается.
— Насколько я понимаю, у Феб не много любимых людей в мире. Джек, Джеки, Джесси, Мимс, их семьи, твои дети и ты.
Усмешка Морри исчезла.
Колт продолжал:
— Между Энджи и Феб произошла глупая ссора девочек-подростков много лет назад, и чем это обернулось для Энджи? Ты можешь думать, что Ди нет в списке, а этот парень думает, что заботится о Феб, и может посчитать, что, обидев тебя, Ди причиняет боль Феб.
Колт наблюдал, как Морри напрягся всем телом.
— Поговори с ней, переедь к ней обратно, объясни всё, — настаивал Колт. — Если надо, чтобы я пошёл с тобой, я готов. Она позволит тебе переехать обратно, по крайней мере до тех пор, пока это не кончится.
— У тебя есть время сегодня? — спросил Морри.
— Сколько потребуется, — ответил Колт.
— Идём, — сказал Морри.
— Подождите пару секунд, — сказал Джек, глядя на Колта. — Дело безотлагательное, так что я вас отпущу. Но это не значит, что нам нечего обсудить.
— Джек... — начал Колт.
— Я видел то, что видел, в туалете, Колт. Мы все видели, — заявил Джек.
Колт мог предположить, что Джек, как он думал, видел. А вот Колт видел и чувствовал, как его рубашка промокла, потому что Феб оплакивала смерть какого-то мудака, который её избил и уничтожил последние оставшиеся крохи Фебрари Оуэнс. Не то чтобы их много оставалось после того, что заставило её измениться, но они были. И время от времени показывались. После того, что сотворил Пит, они исчезли. Остался только этот недоповорот головы, да ещё иногда её смех вырывался из-под контроля и можно было услышать в нём почти прежнюю Феб. Но это случалось редко, только когда она была с детьми Морри. Ни с самим Морри, ни с родителями, ни даже с Джесси и Мимс. Никогда в его присутствии, а он — хоть и ненавидел это признавать — в течение двух лет, а также каждый раз, когда она приезжала домой в предыдущие пятнадцать лет, ждал этого.
— При всём уважении, Джек, но ты видел то, что хотел увидеть, — сказал ему Колт.
— При всем уважении, Колт, но я видел то же, что и все. Нужно испытать то, что испытал ты, чтобы оставаться в стороне.
Это взбесило Колта.
— Это не я остаюсь в стороне.
— Ты оставался в стороне двадцать лет.
— Мы не будем это обсуждать, — объявил Колт.
— Будем, просто не сейчас. Вам с Морри нужно защитить мою невестку. Займитесь этим, поговорим позже.
Колт проглотил ответ. Джек слишком много значил для него, чтобы сказать ему то, что рвалось с языка. И всё-таки они не станут обсуждать это, ни сейчас, ни завтра, ни на следующей неделе — никогда.
Но всё равно Колт кивнул.
Джек кивнул в ответ.
— Идём, — поторопил Морри.
Колт сделал ещё глоток из своей бутылки и встал со стула, повторив:
— Идём.
Глава 3
Пак
— Я агент Уоррен, ФБР.
Он хорошо выглядел, этот агент Уоррен, и знал это.
Он протянул мне руку, и я её пожала. Наверное, за многие годы он выработал десятки разных рукопожатий. Это было крепким, но успокаивающим.
— Это агент Родман.
Агент Уоррен показал на мужчину рядом с собой. Они были словно инь и ян.
Уоррен был темнокожим и лысым, хотя его густые, длинные ресницы выдавали, что он скорее бреет голову, чем потерял волосы. Он был высоким и худощавым, но не хрупким. Родман был белым, и все признаки указывали на то, что ему пора завязывать с пончиками. Он явно лысел и не скрывал этого, а ещё у него было самое широкое и самое блестящее золотое обручальное кольцо, которое я когда-либо видела.
Рукопожатие агента Родмана было таким же крепким и успокаивающим.
Они мне не враги. Они здесь, чтобы помочь.
Приятно знать.
Краем глаза я заметила какое-то движение: к нам направлялись Колт и Салли. Усилием воли мне удалось сдержаться и не повернуть голову.
— Колт, — сказала я, когда они подошли, и Салли дёрнулся всем телом.
Колт не шевельнулся, и на его лице ничего не отразилось. Но его глаза смотрели на меня с непонятной напряжённостью, от которой захотелось поёжиться.
— Феб, — ответил он.
— Салли, — поприветствовала я, заметив, что сегодня он выглядит получше, а его голос, когда он назвал моё имя, звучал уже не так гнусаво.
— Феб.
Никто из них не назвал меня Фебрари, чему я удивилась. Я думала, что в присутствии агентов ФБР они будут разговаривать более официально.
Потом я поняла, что и при агентах для них я не Фебрари, а Феб. Они меня знают. Я одна из них, жительница их города, но больше, чем просто незнакомый человек, которого они поклялись защищать.
Это тоже приятно знать.
— Вам следует знать, мисс Оуэнс, что лейтенант Колтон отказался от участия в расследовании, — спокойно заметил агент Уоррен, явно ответственный за переговоры в этой паре.
Это тоже было неожиданностью, но я не стала скрывать своё удивление, потому что под ним лежал иррациональный страх, который я не могла контролировать.
— Почему? — не удержавшись, спросила я. В моём голосе явно слышалось обвинение, и направлено оно было на переговорщика из ФБР.
Тёмные брови Уоррена сошлись над глазами с ресницами, как у девочки.
— Лейтенант Колтон объяснил вашу историю.
Сомневаюсь, что Колт рассказал эту историю в подробностях, но сейчас это неважно.
— Он хороший полицейский.
— Речь не об этом, — заявил Уоррен.
— На самом деле то, что он добровольно отказался, доказывает, что ваше утверждение — правда, — впервые заговорил Родман.
Я не совсем поняла, о чём он, но не собиралась вникать.
— Он хороший полицейский, — повторила я.
— Феб, — сказал Колт, но я даже не взглянула на него.
— Он может быть пристрастным, — сказал мне Уоррен.
— Он этого не сделает, — сообщила я Уоррену.
— Возможно, но мы не можем рисковать, и он не хочет нас вынуждать, — ответил Уоррен.
Тут до меня дошло, что я говорю, что делаю и что я не имею ни малейшего понятия об их работе.
Так что я наконец заткнулась.
— Лейтенант Салливан возглавит местных полицейских, — сказал Уоррен. — Мы будем держать Колтона в курсе, и он будет участвовать в расследовании с правом совещательного голоса.
Он разговаривал со мной специальными терминами, другими словами, я понятия не имела, что значит «право совещательного голоса», и не могла спросить. Не сейчас, не при Колте, и вообще никогда ни у кого, потому что, если они начнут рассказывать, как сильно я хочу узнать и что всё это говорит о моём желании, чтобы Колт работал над этим делом, люди могут прийти к неверным выводам.
Мне это не нравилось, но я молчала.
— Есть ещё несколько человек, с которыми я хочу вас познакомить, — сказал Уоррен. — Потом, боюсь, мы будем вынуждены отнять у вас довольно много времени.
Представители ФБР заняли конференц-зал — помещение со стеклянными стенами в торце первого этажа.
Раньше в этом здании располагалась городская библиотека, пока не была построена библиотека побольше, современная и расположенная ближе к школам. Полицейский участок был старым, симпатичным зданием из кирпича. Из-за этого его фасад выглядел, как старинный полицейский участок, включая два чёрных фонарных столба на широких бетонных постаментах у подножия лестницы. На столбах висели большие круглые белые фонари с надписью «полиция» на плафонах.
Несколько лет назад во время одного из своих приездов я водила Палмера и Тьюздей на экскурсию, когда участок открыли для публики. Мне было любопытно посмотреть, где работает Колт, хотя я и убеждала себя, что делаю это ради Палмера, который хотел стать, как его дядя Колт.
"Для тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Для тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Для тебя" друзьям в соцсетях.