- Что случилось, Кристина?

Я не ответила.

- Мелисса сказала, что ты очень мало ешь в последнее время, перестала заходить в тренажерный зал, постоянно лежишь. Ты заболела?

Я снова не ответила. Во мне просыпалась злость. Мелисса служила домработницей в этом доме. И была единственным человеком, с которым я наладила здесь хоть какие-то приятельские отношения. Но теперь и она оказалась предательницей, докладывающей о каждом моем шаге. Как же я ненавидела этот дом, полный враждебных чужаков, которые улыбались мне в лицо, а сами следили за всеми моими действиями, чтобы потом доложить своему хозяину.

- Кристина, почему ты молчишь? - он встряхнул меня. - Неужели ты не понимаешь, я волнуюсь за тебя! Если у тебя что-то болит, скажи! Я сегодня же вызову доктора Сэндлера, чтобы он осмотрел тебя.

- Мне не нужен доктор Сэндлер, мне нужен врач-гинеколог, - спокойно сказала я.

- Что это значит? - Брэд побледнел.

- Это значит, что я беременна.

Глава 20


Сентябрь, 1986 год

- Здравствуй, Кристина, - сказал Брэд.

В его зеленых глазах светились лукавые искорки, но смотрел он довольно серьезно. Этот мужчина выглядел как всегда безупречно - коротко подстриженные каштановые волосы лежали волосок к волоску, строгий костюм идеально сидел по фигуре. Гладко выбритый и источающий тонкий аромат дорогого одеколона. Да, это был Брэд.

- Здравствуй, - выдохнула я.

- Отлично выглядишь, - он обнажил белоснежные зубы в хищной улыбке. - Слышал, тебя можно поздравить с удачным замужеством. Как поживает твой байкер?

- Я замужем уже два года, Брэд. И, если хочешь знать, Дэнни поживает отлично.

Он выставил руки в шутливой защите и засмеялся.

- Прости, я не хотел тебя задеть. Столько времени прошло, давай не будем ворошить прошлое, что скажешь?

- Давай, - я почувствовала облегчение. - Что ты здесь делаешь?

- Я вчера прилетел по делам. Решил пройтись по памятным местам, зашел выпить кофе, вот уж не думал, что встречу тебя здесь, - с этими словами Брэд взял меня за руки.

Его прикосновение заставило вздрогнуть. Это было так непривычно, и в то же время так знакомо.

- Мог бы и позвонить.

- Чтобы ты отшила меня как в тот раз? Нет уж!

Смех прозвучал неестественно, и я почувствовала, что ему плохо. Он был как натянутая тетива - еще немного и порвется. Былая мягкость ушла из него, он стал как будто взрослее за эти годы, жестче, даже черты лица сделались более выразительными…

- Брэд, я… Я бы хотела выразить тебе свои соболезнования по поводу кончины твоего отца. Прости, что раньше не вышло, меня тогда не было в городе и…

Он сжал мои руки, не давая продолжить. Его глаза как-то сразу потеплели, и в них появилась печаль.

- Спасибо. Я знаю, что ты тогда была в Аспене. Знаешь, мама так и не оправилась, и я хотел перевезти ее в Лондон в надежде, что смена обстановки пойдет ей на пользу, - нотка грусти проскользнула в голосе, прежде чем он замолчал.

- Как она сейчас?

- Она умерла в феврале.

Моя рука сама собой оказалась у рта, пытаясь сдержать вздох. Неужели все было так печально в жизни этого человека? Неужели он заслуживал столько ударов судьбы сразу? Сначала отец, потом мать. Сначала была ты, - услужливо подсказал внутренний голос. Я мысленно согласилась. Да, сначала он потерял меня. Я внесла свою лепту в страдания этого мужчины - красивого, умного, прекрасного мужчины, который стоял передо мной и смотрел мне в лицо своими глазами цвета осеннего мха. Страшная догадка поразила меня словно молния. Февраль. Он позвонил в феврале, он хотел увидеться со мной, хотел утешения, а я не смогла.

- Мне так жаль. - Я прикоснулась к его плечу в ободряющем жесте.

- Все хорошо, - Брэд через силу улыбнулся.

- Значит, в тот день, когда ты звонил, ты приезжал на похороны? - прошептала я.

Он лишь кивнул.

Какая все-таки странная вещь - жизнь. В день, когда наш дом был полон смеха, веселья и радости, Брэд скорбел, оплакивая потерю, и его душа была полна горя.

- Но почему ты не остался? Мы бы могли встретиться через день.

- Я не мог, - просто ответил он. - Я потерял всех, кого любил, и мне была ненавистна сама мысль остаться. Я хотел уехать как можно скорее, но перед этим хотел удостовериться, что… Что хотя бы одна из моих потерь жива и здорова, что ты… Что с тобой все в порядке.

- О, Брэд, прости меня, я же не знала! Мне очень жаль.

Я обняла его, хотя мы все еще стояли посреди почти пустого кафе, и зарылась лицом в пальто. От него приятно пахло - дорогим одеколоном, сигарами и дождем. В первую секунду он окаменел, так неожиданно было для него мое проявление чувств, но тут же расслабился и прижал меня к себе, уткнувшись лицом в макушку.

- Кристина, - прошептал он.

Я немного смутилась и заставила себя отодвинуться. Двое посетителей за дальним столиком с интересом смотрели в нашу сторону, Миранда старательно вытирала барную стойку, глядя себе под нос. В воздухе витало напряжение, возникшее между нами после секундного замешательства, когда мы, наконец, разомкнули объятия.

- Извини, - выдавила я.

Лицо горело, когда я подняла на него глаза. Брэд выглядел спокойным, как будто его ни капли не взволновало произошедшее, и казался даже умиротворенным.

- Ничего страшного, - сказал он тихо, потом добавил без всякой паузы: - Ты не хочешь поужинать со мной?

- Сейчас? - я слегка растерялась.

- Ну да, возможно, завтра я снова захочу уехать отсюда, - Брэд усмехнулся.

Я задумалась. Энни продинамила меня, Дэнни сказал, что задержится допоздна, поэтому у меня не было никаких планов на вечер. Все, чего я хотела, - это поскорее убраться оттуда, подальше от посторонних глаз. В глубине души я боялась, что ужин с Брэдом не сулит ничего хорошего, но и не видела ничего плохого в том, чтобы провести с ним какое-то время в людном месте. Совесть не позволила мне отказать ему, поэтому я сказала:

- Я согласна.

- Тогда пойдем отсюда, - он взял меня за руку.

В его глазах уже не было грусти, в них светилась какая-то решимость. Я тогда не поняла, что это значит, но позже очень сожалела о своем решении. В тот момент Брэд был таким милым, и я действительно почувствовала, что скучала по нему.

Мы вышли из кафе и подбежали к припаркованной машине - большому черному лимузину. За рулем сидел лысый мужчина, который выскочил нам навстречу, раскрывая зонт, чтобы открыть дверцу автомобиля. Он был в черном костюме, который туго обтягивал мощный торс.

- Это Ричард, мой водитель и телохранитель. Потом он отгонит твой Форд, куда скажешь.

Я удивилась. Раньше Брэд предпочитал водить сам, и у него не было телохранителей. Видимо, большой бизнес предполагал больше предосторожностей. “Брэд повзрослел, он владеет огромным холдингом, имеет на счету миллиарды, так почему же ему не иметь телохранителя?” - спросила я себя. Времена меняются, в конце концов, меняются и правила.

Лысый кивнул.

“Нужно будет рассказать Дэнни о приезде Брэда”, - решила я и села в машину.

Глава 21


“Холодно”, - подумала я сквозь сон и прижалась покрепче к Дэнни. Голова словно набита камнями, неужели я простудилась? Свет не проникал сквозь веки, значит, было либо совсем раннее утро, либо еще ночь. Одеяло, непривычно тонкое, ничуть не согревало мое обнаженное тело. Дэнни зашевелился во сне и положил руку мне на грудь, задев напряженный от холода сосок. Я прижалась к нему еще сильнее, закинула на него ногу и слегка потерлась о мускулистое бедро, подумав, что утренний секс, пожалуй, неплохо бы меня согрел. Его рука нежно погладила мою ягодицу. Хм, неплохое начало. Дэнни нырнул с головой под одеяло и начал обводить языком мою грудь, одновременно поглаживая живот, спускаясь ниже. Я со стоном раздвинула ноги, приглашая его пальцы поиграть со мной. Он не заставил себя долго ждать…

Я любила такой вот сонный утренний секс, когда тело медленно просыпалось под ласками любимого мужчины. Иногда я даже не открывала глаза, проваливаясь в сладкий сон после оргазма.

Тем временем, Дэнни поднял мои руки над головой и сцепил их своей ладонью. Что-то новенькое… В голове потихоньку начало проясняться. Он раздвинул мои ноги коленом, устраиваясь поудобнее, и резко вошел.

Это был не Дэнни.

Я не знаю, как могла не догадаться раньше, но это был не мой муж. Теперь, когда голова стала ясной, я почувствовала и все остальное - он пах не так, как Дэнни, двигался не как он, целовал по-другому. Господи, какая же я дура, как же я раньше не заметила! Все эти мысли пронеслись в моей голове за мгновение до того, как я вышла из панического ступора и начала брыкаться и орать. Мужчина мгновенно скатился с меня с диким воплем:

- Какого хрена?!

Я схватила простыню и соскочила с постели как ошпаренная. Мы стояли друг напротив друга по обе стороны кровати, и в предрассветном сумраке я поняла - это Брэд. Это мой приговор. Какого черта я здесь делаю? С Брэдом в одной комнате! И где я, черт возьми?

Брэд схватил подушку с постели, прикрылся ею и щелкнул выключателем прикроватной лампы. Его рот приоткрылся в немом удивлении.

- Кристина? - Он протер глаза. - Твою ж мать! Что ты здесь делаешь?

Я растерялась. Я думала, из нас двоих хотя бы он знал, что я тут делаю, а теперь оказалось, что либо он не знал, либо врал.

Брэд поморщился и схватился за голову.

- Бл..дь! Моя голова!

Я, наконец, обрела дар речи.

- А кого ты здесь собирался увидеть?

Идиотка! Нашла, о чем спрашивать!

- Я? Ну, в общем, одну девушку. Вчера мы созвонились и договорились, что она приедет ко мне поздно вечером. Я спросонья подумал, что ты - это она, поэтому… Так какого хрена ты здесь делаешь? - переспросил он, потирая висок.

- Я… я не знаю, - пропищала я, чувствуя, что вот-вот разрыдаюсь. - Я думала, что ты - Дэнни.

Я часто-часто задышала, пытаясь совладать с эмоциями.

- Так, спокойно, Кристина. Ничего страшного не произошло. Кажется, мы вчера выпили лишнего. Не могла бы ты отвернуться, пока я оденусь.

Я послушно отвернулась и стала вспоминать. Вчера мы с Брэдом поехали в итальянский ресторан. Все было очень мило. Мы много смеялись, я рассказывала ему о Дэнни, и он с интересом слушал. Мы поговорили о “Сандерс Корпорейшн”, он немного поделился делами фирмы и даже дал мне пару дельных советов по поводу моей работы. Брэд рассказал, что встречался целый год с девушкой, но потом они расстались по обоюдному согласию. Мы ели пасту и, само собой, пили вино. Я помню, как выпила два бокала, потом, пока мы ждали десерт, на пару минут вышла в уборную, а когда вернулась, Брэд предложил тост за дружбу. Значит, это был третий бокал. А дальше все как в тумане. Какие-то отрывочные картинки мелькали в сознании, сменяя одна другую. Вспышки света, много людей вокруг; мы с Брэдом хохочем в машине, у него в руках бутылка шампанского, и он собирается открыть ее; Брэд страстно целует меня, прижимая к стене; наши обнаженные тела сплелись на этой самой постели. Больше я не могла вспоминать. Пульсирующая боль в голове не значила ничего по сравнению с болью в сердце. Я предала Дэнни.

Брэд ударился обо что-то с глухим стуком и выругался. Я все еще стояла к нему спиной, кутаясь в простынь, пока он шуршал одеждой позади меня. Горькие слезы струились по щекам, застилая глаза, стекая по подбородку. Это был конец всему, конец всей моей жизни.

Глава 22


Утром, когда я как можно тише пробралась в квартиру, Дэнни сидел на диване и смотрел в пол, сцепив руки в замок. Выглядел он ужасно - волосы всклокочены, на щеках и подбородке темнела щетина.

- Где ты была? - Он даже не поднял головы. Только мышцы на лице напряглись, и стало понятно, что он еле сдерживает эмоции.

- Дэнни… - я сделала шаг в его сторону.

- Где ты была?! - словно удар хлыста.

- Я… У друга… Дэнни…

- Кто тебя привез?

- Такси, - соврала я.


На самом деле меня привез Брэд, а точнее, Ричард был за рулем. Когда я вспомнила несколько эпизодов предыдущей ночи, то разрыдалась от ужаса.

Брэд тоже вспомнил кое-что. Он сказал, что после ресторана я захотела поехать в ночной клуб. Вспомнить молодость, так сказать. Мы поехали в клуб, танцевали, выпили по несколько коктейлей, а потом, по словам Брэда, он сам плохо помнит, что было дальше.

- Прости, я не привык много пить, - сказал он, горько усмехнувшись.