— Я думаю, тебе нужно выпить.

— Да у меня уже есть выпивка, — говорю я, показывая бокал с пуншем, смешанным с водкой.

— Тогда тебе стоит выпить еще.

Я продвигаюсь вперед к тому месту, где танцует Себастьян.

— Брэдли! Тебе не нужно этого видеть, — в голосе Лали звучат панические нотки, а я пробираюсь ближе к центру.

Себастьян танцует с Донной ЛаДонной.

Первым импульсом, который я ощущаю, становится желание наброситься на него и выплеснуть содержимое бокала ему в лицо. Прекрасно представляю себе, как моя рука летит вперед и липкая сладкая жидкость заливает бледное лицо, как он сначала стоит в шоке, потом делает жалкие попытки утереться. Но Лали останавливает меня:

— Не надо, Брэдли. Не тешь их самолюбие.

Она быстро убегает и находит Дэнни с Мышью. Мышь что-то сердито шепчет в ухо приятелю, по всей видимости, объясняет всю неприятность положения.

— Прости, пожалуйста, — говорит Лали, встревая между ними. — Не возражаешь, если мы одолжим твоего кавалера?

И прежде чем бедный Дэнни успевает возразить, Лали берет его за руку и ведет на танцпол, другой рукой увлекая за собой меня. Дэнни зажат между нами, мы заставляем его двигать руками и ногами, крутим его в разные стороны, и в результате этой неразберихи его очки падают на пол. Бедный Дэнни. К сожалению, я не в состоянии всерьез за него переживать, так как слишком занята собой и тем, чтобы старательно игнорировать Себастьяна и Донну ЛаДонну. Наше кривляние привлекает внимание толпы, мы с Лали танцуем, расходясь и сходясь, Дэнни посередине. Донна ЛаДонна ретируется ближе к краю танцпола, на лице ее непроницаемая улыбка. Позади неожиданно оказывается Себастьян и обнимает меня за талию. Я разворачиваюсь, прижимаюсь губами к его уху и шепчу:

— Пошел ты.

— А? — поражается Себастьян. Потом он улыбается, не веря в то, что я могу говорить серьезно.

— Ты слышал. Пошел ты.

Не могу поверить, что я это сказала. В течение какого-то времени я упиваюсь своим гневом, гудение в голове гасит все посторонние звуки. Затем понимание того, что я сказала, проникает в мое сознание, как яд после укуса змеи, мне становится страшно и стыдно. Я не помню, чтобы когда-нибудь кому-либо говорила эти слова раньше, разве что случайно и малознакомым людям, да и то вполголоса, чтобы они не слышали. Но чтобы так, прямо в лицо… Теперь эти два слова воздвиглись между нами, словно две огромные, уродливые скалы, и как их обойти, я не знаю.

Говорить «извини» слишком поздно. Да я и не хочу, потому что виноватой себя не чувствую. Он танцевал с Донной ЛаДонной. На глазах у всех.

Это непростительно, не так ли?

Лицо Себастьяна становятся суровым, глаза прищурены. Он похож на ребенка, которого застали за чем-то запретным, и его первый импульс — отрицать все и обвинять того, кто его застал.

— Да как ты посмел? — спрашиваю я. Голос звучит пронзительней, чем я ожидала, и достаточно громко, чтобы небольшая группа людей, окружающая нас, могла слышать.

— Да ты с ума сошла, — говорит он и отступает на шаг назад.

Внезапно я замечаю, как шевелится толпа вокруг. Все придвигаются ближе, головы кивают, на лицах улыбки любопытства. Я замираю, не зная, что делать дальше. Если я сделаю шаг к Себастьяну, он может меня оттолкнуть. Если развернусь и уйду — это, скорей всего, будет означать конец наших отношений.

— Себастьян…

— Что?

— Забудь об этом.

И прежде чем Себастьян нашелся что ответить, я убегаю.

Меня тут же окружают друзья.

— Что случилось?

— Что он сказал?

— Почему он танцевал с Донной ЛаДонной?

— Да я из него дурь выбью, — это Лали.

— Нет, не нужно. Все и так плохо.

— Теперь, я надеюсь, с ним покончено? — спрашивает Мэгги.

— А у нее есть выбор? — говорит Лали.

Я молчу, потом поворачиваюсь к Мыши:

— Я правильно поступила?

— Абсолютно. Он ведет себя как свинья.

— Что мне делать?

— Не подходи к нему ни при каких условиях, — говорит Дэнни, присоединяясь к разговору. — Игнорируй его. Если ты не сделаешь этого, будешь выглядеть жертвой.

Этот Дэнни — умный малый. Несмотря на его слова, я не могу не искать глазами Себастьяна. Его нет. В сердце закрадывается холод.

— Мне, наверное, стоит поехать домой, — говорю я неуверенно. Мышь и Дэнни обмениваются взглядами.

— Мы тебя отвезем, — говорит Мышь твердо.

— Лали? — спрашиваю я.

— Да, лучше тебе поехать домой, — соглашается она. — У тебя сегодня был поганый день.

— Да уж. Если Себастьян…

— Я о нем позабочусь, — говорит Лали и бьет кулаком одной руки по ладони другой.

Я позволяю Мыши и Дэнни увести себя. Машина Себастьяна все еще на стоянке, на том же месте, где мы оставили ее час назад, когда были еще счастливой влюбленной парой. Как это возможно? Как могут отношения, длившиеся три месяца, закончится за какие-то пятнадцать минут? Но мир имеет свойство меняться в считанные секунды. Бывают автомобильные катастрофы, которые происходят внезапно, и люди в результате умирают. Говорят, что хорошо, если знаешь, что скоро умрешь. По крайней мере, есть возможность попрощаться.

У меня подгибаются колени. Я спотыкаюсь о бордюр и окончательно теряю самообладание.

— Кэрри, что с тобой?

Я с несчастным видом киваю в знак того, что все нормально.

— Может быть, мне не стоит уезжать. Возможно, следует остаться и поговорить.

Мышь и Дэнни переглядываются словно между ними налажена тайная экстрасенсорная связь.

— Не уверен, что это хорошая мысль, — говорит Дэнни успокаивающим голосом. — Вероятно, он пьян. И ты немного выпила. Не стоит общаться с ним, пока он пьян.

— Почему? — спрашиваю я, с удивлением думая о том, где Мышь умудрилась найти такого парня.

— Потому что пока мужчина пьян, он думает только о том, как победить и не потерять лицо.

— Уолт, — говорю я. — Нужно найти Уолта. По идее, Уолт должен быть на работе в закусочной.

— Ты точно сама доберешься? — спрашивает Мышь.

— Да, все нормально, говорю я беззаботным голосом, потому что знаю, что Мыши хочется остаться с Дэнни наедине.

Дэнни провожает меня до выхода. Когда он прощается, я вижу в его глазах глубокое понимание и симпатию и завидую Мыши. С парнем вроде Дэнни можно чувствовать себя спокойной. Ей не придется волноваться по поводу того, что он начнет флиртовать с лучшей подругой или танцевать со злейшим врагом! Хотела бы я знать, будет ли у меня когда-нибудь такой парень. И если будет, хватит ли у меня ума удержать его.

— Эй, — говорит Уолт, когда я медленно подхожу к стойке. На часах около девяти тридцати, закусочную пора закрывать, и Уолт занят уборкой. Он складывает нарезанный лук и перец в герметичный пластиковый контейнер для хранения продуктов.

— Надеюсь, ты не за едой пришла.

— Я пришла повидать тебя, — говорю я, а потом внезапно понимаю, что умираю с голоду. — Хотя от чизбургера не отказалась бы.

Уолт смотрит на часы:

— Мне уже пора уходить…

— Уолт, ну пожалуйста.

Он смотрит на меня со странным выражением, но разворачивает гамбургер и кладет его на гриль.

— Где твой парень? — говорит он таким тоном, словно произносить слово «парень» ему неприятно.

— У нас с ним все кончено.

— Отлично, — произносит Уолт. — Похоже, у тебя была неделя не лучше, чем у меня.

— А у тебя что? — спрашиваю я, вытягивая из металлического ящичка несколько салфеток. — Тоже с кем-нибудь все кончено?

Уолт резко оборачивается:

— Ты это о чем?

— Да нет, ни о чем, — отвечаю я, имитируя невинность. — Да что с тобой, Уолт? Мы же были друзьями. Рассказывали друг другу все.

— Не все, Кэрри.

— Ну не все, но многое.

— Так было, пока ты не перестала общаться со мной из-за Мэгги, — замечает он саркастически, затем быстро добавляет: — Не расстраивайся. Я же не расстраиваюсь. Когда мы с Мэгги разошлись, я ожидал, что каждый займет чью-то сторону. Но Мэгги получила всех наших друзей.

Я смеюсь:

— Мне тебя не хватало.

— Да, можно сказать, мне тебя тоже не хватало.

Уолт переворачивает гамбургер, накрывает его сложенным пополам ломтиком сыра, распаковывает булочку, отделяет верхнюю половинку от нижней и кладет возле гриля.

— Положить тебе перец и лук?

— Конечно.

Я хожу вокруг, держа в руках бутылочки с перцем и горчицей. В конце концов, совесть начинает меня мучить так, что я больше не выдерживаю:

— Уолт, я должна тебе кое-что рассказать. Это ужасно, и тебе наверняка захочется убить меня, но я тебя прошу, не надо, ладно?

Уолт кладет гамбургер на нижнюю половинку булочки.

— Дай-ка я догадаюсь. Мэгги беременна?

— Что, правда что ли? — спрашиваю я. Эта новость шокирует меня.

— Откуда мне знать? — говорит Уолт, перезакладывая чизбургер на пластиковую тарелку и пододвигая ее мне.

Я, не отрываясь, смотрю вниз на чизбургер.

— Уолт, я знаю.

— Значит, она беременна, — говорит он с некоторым облегчением, словно для него этот факт всегда был более или менее очевидным.

— Не о Мэгги, — разуверяю его я, откусывая кусочек от чизбургера. — О тебе.

Уолт вытирает тряпкой стойку:

— Могу тебя заверить, я не в положении.

— Перестань, Уолт.

Я замешкалась, не зная, как продолжить. Чизбургер я держу в руках перед собой, как щит. Я должна рассказать ему, немедленно.

— Не бесись только, пожалуйста. Ты так странно себя вел. Я думала, у тебя неприятности. А потом еще Себастьян…

— Что Себастьян? — спрашивает он сурово.

— Сказал, что видел тебя в этом месте. А потом Мышь и я, в общем, мы проследили за тобой.

Ну вот, я сказала это. А про то, что с нами была Мэгги, не расскажу. Может быть, потом. После того как он переварит то, что я уже рассказала.

Уолта разбирает нервный смех:

— И что же вы видели?

Мне так приятно видеть, что он не разозлился. Я откусываю еще кусочек от чизбургера.

— Тебя, — говорю я с полным ртом. — И Рэнди Сэндлера.

Он застывает, потом резко, через голову снимает фартук.

— Прекрасно, — говорит Уолт с горечью. — И кто еще, кроме вас, знает об этом?

— Никто, — заверяю я. — Мы никому ничего не рассказывали. И не будем, потому что это твое личное дело.

Уолт швыряет фартук в раковину и убегает через дверь в задней части кухни.

Я вздыхаю. Может ли сегодня приключиться что-то еще более гадкое?

Хватаю пальто и бегу за ним. Он стоит у задней стены ресторана и пытается прикурить сигарету.

— Уолт, прости.

Он качает головой, делая глубокую затяжку, потом долго держит дым в легких и медленно выпускает.

— Все равно все бы всплыло, — говорит он, делая еще одну затяжку. — Хотя я хотел сохранить это в тайне, пока не уеду в колледж и от отца.

— А зачем? Что он тебе сделает?

— Закопает. Или отправит к одному из тех врачей, в чьи задачи входит вправлять людям мозги. А может быть, к священнику, который станет рассказывать, какой я грешник. Забавно, да?

— Я чувствую себя отвратительно.

— Да почему ты себя должна чувствовать плохо? Ты же не лесбиянка, — говорит Уолт, снова глубоко затягивается и смотрит в небо. — В принципе, это не будет для него таким сюрпризом. Он и так зовет меня гомиком и педиком, а еще за спиной он меня любит называть неженкой.

— Твой отец?

— Да, Кэрри, мой отец, — отвечает Уолт, давя окурок ногой. — Да пошел он, — внезапно продолжает он. — Он все равно не заслуживает уважения с моей стороны. Если ему будет стыдно, это его проблемы.

Уолт смотрит на часы и говорит:

— Я так понимаю, на дискотеку ты возвращаться не собираешься.

— Я не могу туда пойти.

— Рэнди скоро за мной заедет. Мы с ним кое-куда собираемся. Хочешь с нами?

Через несколько минут появляется Рэнди на своем тюнингованном «Мустанге». Они о чем-то переговариваются приглушенными голосами, потом Уолт машет мне, чтобы я залезала в машину.

Через десять минут мы уже на шоссе 91, я сижу, с трудом умещаясь на маленьком заднем сиденье. Играет громкая музыка, и у меня никак не укладывается в голове, что я еду на прогулку с Рэнди Сэндлером, настоящим мужчиной и бывшим защитником школьной футбольной команды, и Уолтом, моим другом и его парнем. Мне казалось, я достаточно знаю о людях, но, выходит, это не совсем так. Мне еще нужно многому научиться, и меня радует такая перспектива.

— Куда мы едем? — спрашиваю я, стараясь перекричать музыку.

— В город «Н».

— Провинстаун?