— И какой типаж твой? — спросила я, пока Фостер доставал футбольный мяч из сетки мистера Селлерса.

Фостер посмотрел на девиц и после некоторых раздумий произнес:

— Наверное, не такой.

— Хорошо сказано, — усмехнулась я.

* * *

В тот день я встретилась с Эзрой после тренировки. Рэйчел взяла за правило как минимум дважды в день закидывать мою входящую почту уточнениями и вопросами о статье. Я решила, что чем скорее предоставлю ей полезную информацию, тем быстрее она от меня отстанет.

Фостер болтался по полю, а мы с Эзрой сидели на трибунах. Я подумала, что интервью пройдет спокойнее, если Фостер не будет мельтешить рядом, спрашивая, что Эзра ел утром на завтрак или — еще хуже — задавая неудобные вопросы в стиле Фостера, например, сколько раз в день Эзра ходит в уборную или когда он последний раз целовался.

Я смотрела, как Эзра стягивает свою толстовку и щитки, и на мгновение зависла на последней мысли. Под толстовкой на нем была белая футболка, которая прилипла к телу, волосы были мокрыми от пота.

— Итак. — Когда я заговорила, мой голос прозвучал громко и совсем не похоже. Эзра сел и начал складывать свою экипировку в спортивную сумку. — Эм... сколько колледжей тебя приглашают?

Это не был вопрос от Рэйчел, но я не собиралась начинать со сбивающего с ног журналистского удара.

— Четыре.

— И все?

— А что, четырех недостаточно?

— Нет, просто все говорят, что двадцать или около того.

— Я их сократил.

— То есть сначала было двадцать?

Он пожал плечами.

— И какой ты выберешь?

— Тот, чья форма будет хорошо на мне смотреться.

Выражение его лица не изменилось. Но это же была шутка? Это должна быть шутка.

— Ха. Значит, ты поэтому перешел в Темпл-Стерлинг?

— Не совсем, — сказал он, но не продолжил.

Я не знала, что на это сказать. Я могла думать только о том, что рассказал мне Кэс, и о вопросах Рэйчел о футболе и махинациях. О переключении с команды на одного человека.

— Я знаю, что говорят, — сказал Эзра через мгновение. — Недостаточно хорошо играть. Обязательно должно быть что-то... вроде тайного плана.

— Так дело не в этом?

Его глаза потемнели.

— Нет, не в этом.

— Тогда почему ты перешел сюда?

— Это никого не касается.

— Но если это не какие-то... планы... почему ты не можешь сказать?

— Я могу, просто не хочу.

Вот блин.

— Ладно.

Повисло молчание.

— Извини. — Эзра скривился. — Я не... Полагаю, у меня не слишком хорошо получается говорить о себе. Или вообще... говорить...

На это я тоже не знала, что сказать, так что просто издала согласный звук и перевела взгляд на поле. Фостер рассеянно пинал мяч, стараясь выбить его с рук и поймать. Сейчас он подался назад, чтобы поймать сорвавшийся мяч, и тот ударил его по голове.

На секунду я подумала о том, какой он еще маленький, и даже больше, как по-детски он себя ведет.

— Я все еще не могу поверить, что он так продвинулся, — не думая, сказала я, и, к моему удивлению, Эзра понял мое нелогичное высказывание.

— Он хорош.

— Я знаю, что он хорошо справился с первой игрой, но я все равно боюсь, что кто-нибудь собьет его на поле.

— Я буду приглядывать за ним.

Я взглянула на Эзру:

— Ты будешь занят тачдаунами.

— Да, но это не значит, что я не смогу присматривать за ним. И Джордан лучший защитник в команде, и один из немногих, кто способен меня терпеть, так что он тоже прикроет Фостера.

Мне стало неловко.

— Люди могут тебя терпеть.

— По общему мнению, я гигантская задница.

Я вспыхнула.

— Ну... ты добр к Фостеру.

Он не ответил.

Я подумала о том, что сказал Фостер про себя с Эзрой: «У нас секрет».

— Почему ты добр к Фостеру?

— Это часть интервью?

Я покраснела.

— Нет... Думаю, у меня есть все, что нужно Рэйчел, — сказала я излишним энтузиазмом и встала. — Спасибо.

— Ты почти ничего не спросила. Я не хотел... В смысле, я не против ответить на вопросы. Я постараюсь ответить как можно подробнее.

Я посмотрела на листок Рэйчел.

— Да, ну, в основном... Я хочу сказать, что эти вопросы какие-то дурацкие, не буду врать.

— Например?

Я прочитала ему седьмой: про этичность накручивания показателей.

— Накручивание показателей?

— Да. Как наживка для рыбы, только для твоего спортивного будущего.

Эзра слабо улыбнулся, слегка приподняв уголки губ.

— Может, я просто пришлю их тебе или еще что, и ты ответишь на них письменно? Не нужно будет говорить.

Он кивнул:

— Да, хорошо.

— Здорово. Ну... увидимся.

С этими словами я начала спускаться на поле за Фостером.

14

Когда на следующий день я пришла забирать Фостера с тренировки, то обнаружила его на крыльце школы ни с кем иным, как с Марабель Финч.

— Привет. — Он просунул голову в окно. — Мы можем подвезти Марабель?

Нет, как будто я откажусь подвезти беременную девушку.

— Конечно.

— Отлично, — просиял он, потом вернулся к Марабель и помог ей встать.

— Так где ты живешь? — спросила я, когда Марабель пристегнулась сзади, а Фостер занял свое место на пассажирском сиденье.

— Ой, я еду не домой. Я кое-где помогаю.

Я следовала указаниям Марабель. «Кое-где» оказалось нежно-розовым зданием с огромной сверкающей вывеской, которая гласила: «Школа мисс Виктории для маленьких красавиц».

— Ты уверена, что это нужное место? — вырвалось у меня, прежде чем я успела остановиться.

— Конечно.

Марабель уже снимала ремень безопасности.

— Тогда... хорошего дня, — сказала я.

— О, пожалуйста, пойдем, — сказала Марабель. — Девочки любят гостей.

— Эм... — Я посмотрела на Фостера, который с готовностью кивнул. — Ладно. Идем.

Марабель пошла к зданию со всей скоростью, на которую была способна, а мы с Фостером немного задержались после того, как припарковали машину, и посмотрели на гигантскую вывеску. На ней была изображена блестящая корона, скипетр и пара балетных пуантов.

— Маленькие красавицы?

Фостер пожал плечами и пошел следом за Марабель.

Создавалось впечатление, что кто-то залил розовым весь интерьер «Школы мисс Виктории для маленьких красавиц» и саму мисс Викторию, которая сжала мою ладонь обеими руками и улыбнулась ярко-розовыми губами, показав неестественно сверкающие белые зубы. Ей было где-то за пятьдесят, и у нее были густые обесцвеченные волосы, убранные в прическу.

— Я мисс Виктория, но вы можете называть меня мисс Вики, — восторженно выдала она и повернулась к Фостеру. — А тебя как зовут, красавчик?

— Фостер.

— Фостер, какое интересное имя.

— Это девичья фамилия моей мамы, — ответил он, и я уставилась на него. Это первый раз за все время, когда он упомянул о ней.

— Что ж, проходите, добро пожаловать в школу для маленьких красавиц.

Мисс Вики повела нас по небольшому коридору, который выходил в большую (розовую) танцевальную студию.

— Так это вроде балетной школы? — спросила я.

— О, милочка, нет. — Мисс Вики говорила со старинным южным акцентом.

Марабель вошла в студию, по-видимому, из раздевалки, следом за ней шли шесть или семь девочек. На всех были розовые пачки, но они не занимались балетом. Они вышагивали за Марабель и виляли бедрами. Марабель покачивала бедрами вместе с ними, получился жутковатый «паровозик» с подиумной походкой.

— Это школа красоты. Эти девочки участвуют в конкурсах красоты по всей стране. Видите, там Тиффани? Тиффани, помаши нам.

Тиффани выглядела как китайская кукла, которая была у меня в детстве. Каштановые кудряшки и идеальное миниатюрное личико. Она помахала нам рукой и улыбнулась, показав отсутствующие передние зубы.

— В прошлом месяце Тиффани завоевала титул самой главной красавицы южных штатов. Она наша лучшая ученица.

— Какая миленькая, — сказала я и почувствовала себя так, будто похвалила кресло.

— Она еще красивее, когда надевает свою коронку. Но Тиффани ненавидит коронку, да, мармеладка?

— Что такое коронка? — прошептала я Фостеру, как будто он знал ответ.

Но он удивил меня.

— Это искусственные зубы, которые их заставляют носить.

— Откуда ты знаешь?

— Мне сказала Марабель.

Мисс Вики нас услышала.

— О, Марабель была лучшей-прелучшей ученицей нашей школы. Она три раза выигрывала титул первой гранд-красавицы в «Прекрасных лицах». Я была так рада, когда она вернулась работать с нашими девочками. — Она понизила голос. — Некоторые родители сомневались в том, какой пример она может подать в ее положении, но я сказала, что ни за что не прогоню свою лучшую ученицу. И эти маленькие девочки не знают, откуда берутся дети, так что какое это имеет значение?

— Хорошо. — Марабель хлопнула в ладоши. — Давайте посмотрим нашу походку в купальниках.

Мы сели и просмотрели весь урок от походки в купальниках до постановочных танцев. Должна признать, что все это привело меня в замешательство. Однако Фостер, кажется, даже не замечал, что происходит. Он не сводил глаз с Марабель. И мне показалось, что я заметила, как она пару раз улыбнулась ему.

Это было особенно странно.

— Спасибо, что пришли.

После того как пятилетние девочки закончили, Марабель проводила нас к выходу.

— Тебя подвезти домой?

— О нет, скоро будет еще один урок.

Я ждала, что Фостер что-нибудь скажет, но он просто пялился на шоссе.

— Ну... спасибо, что пригласила нас, — сказала я. — Это было очень... интересно.

Марабель взглянула на Фостера.

— Увидимся в школе, — сказала она после паузы и вернулась в здание.

Я пихнула Фостера. Не смогла удержаться.

— За что? — пожаловался он.

— Почему ты ничего не сказал? Она ждала, что ты что-нибудь скажешь!

— Я не знал, что сказать.

— Фостер, ты каждую минуту что-нибудь говоришь.

— Я запаниковал.

Я снова поняла, насколько мало знаю о Фостере.

— У тебя когда-нибудь была девушка?

— Конечно.

Я пристально смотрела на него, пока мы шли к машине.

— Правда?

— Ага. Мы целовались и все прочее.

— Врун.

— Это правда! У тебя когда-нибудь был парень?

— Конечно.

В восьмом классе моим парнем был Кайл Моррис. Будущий цимбалист школьного оркестра.

— И вы целовались и все прочее?

— Фостер.

Он пристально посмотрел на меня.

— Ты еще девственница?

— Да! — проскрипела я. — И не говори мне, что ты нет, или я сейчас же съеду с дороги.

Фостер только рассмеялся.

* * *

Тем же вечером я отправила Эзре вопросы Рэйчел. Я начала сообщение фразой: «Привет!» — но потом подумала, что восклицательный знак кажется слишком восторженным. Поэтому я написала просто «Привет», но решила, что это как-то угрюмо. Так что потом я написала «Дорогой Эзра» и стерла, закрыла ноутбук, крепко зажмурилась и задалась вопросом, с каких пор и почему для меня такое значение имеет, как я поприветствую Эзру?

Потом я снова открыла ноутбук, написала: «Эзра, вот вопросы Рэйчел. Присылай обратно в любое время. Девон» — и отправила. Но забыла прикрепить вопросы.

Не прошло и пяти минут после того, как я все-таки сумела отправить вопросы, как раздался звуковой сигнал о том, что пришел ответ.

Эзра поменял тему на «Кажется, Рэйчел Вудсон меня ненавидит». Я улыбнулась. Само сообщение гласило только: «Скоро пришлю обратно».

Прошло не так уж много времени, я сидела в кровати и корпела над вычислениями, когда раздался еще один сигнал.

Я едва могла поверить глазам, прокручивая полученное сообщение. Эзра ответил на все дурацкие вопросы Рэйчел. И не просто ответил, а серьезно и вдумчиво, с доводами человека, который знает, о чем говорит.

Закончив читать, я откинулась на подушки. Эзра был бесспорно лучшим футболистом в нашей школе. То, что он вошел в сборную лучших игроков Америки, свидетельствовало о том, что он был одним из лучших школьных футболистов во всей стране. Каково это — иметь перед собой такой четко обозначенный путь? Иметь талант и увлеченность, которые определяют твое будущее? Это казалось таким чудным и необычным, и все-таки заставляло меня чувствовать себя странно... потерянной.

Эзра не спрашивал колледжи, можно ли ему поступить в них, — колледжи просили его. А что я? Никто не стучался в мою дверь. А почему?

Безусловно, я не назвала бы себя ленивой. Я всегда делала то, чего от меня ожидали. Заполняла все строчки в анкетах. Приходила вовремя. Присутствовала на всех уроках. Но я не была... ну, я не была Эзрой. У меня не было такого таланта. И у меня не было такого трудолюбия, которое бы его заменило. Думаю, у Эзры было и то, и другое.