— Да поставь ты его на землю! — воскликнул Шандор и тоже закашлялся. — Этот конь не дает нам нормально передвигаться. Надо скорее выбраться из этого дыма.
— Но ты же сказал, что, когда ход свернет в сторону, будет намного лучше. Я просто забыла, что здесь так много ступенек.
— Восемьдесят три, — угрюмо сообщил Шандор. — Я сосчитал их как-то раз в детстве. Алессандра…
— Я сейчас не могу говорить. — Это была чистая правда. Невозможно было дышать, не то что говорить. — Давай поторопимся.
Они достигли наконец последней ступеньки и теперь находились напротив темницы. Дым стал гораздо реже.
— Вот видишь! Я же говорила, что мы прорвемся. — Она ускорила шаг и вскоре уже сворачивала за угол. Теперь ход удалялся от замка. О дыме можно забыть. — Мы почти в безопасности.
— Вряд ли, — возразил Шандор. — Не забудь, что нам еще тащить Лео по лестнице, ведущей вверх. Рассказать тебе, сколько ступенек ведет на вершину холма, к выходу?
Сандра покачала головой.
— Предпочитаю оставаться в неведении. — Руки ее болели, мышцы ног чудовищно ныли. Не думать, не думать ни о чем, кроме следующего шага. — Пусть это будет для меня сюрпризом. Я люблю сюрпризы.
— Вот как, дорогая? — рассмеялся Шандор. — Что ж, постараюсь это запомнить. Кстати, если вдруг захочешь избавить себя и меня от этой ноши, только скажи.
— Мы не можем оставить Лео. Мы сумеем донести его!
И они действительно справились с этим, хотя, преодолевая последние ступеньки, Сандра боялась, что вот-вот упадет. Все тело ее ныло, легкие горели от недостатка кислорода. Она открыла плечом люк и вышла из тоннеля, с наслаждением ощутив дыхание прохладного утреннего ветерка.
Шандор выбрался вслед за ней и опустил свою ношу на землю.
— Теперь можешь поставить его.
Руки ее так затекли, что пальцы поначалу никак не хотели разжаться. Поставив Лео на землю, Сандра помассировала пальцы и, опустившись без сил на землю, закрыла глаза.
— Вот теперь можешь сказать мне, сколько ступенек мы преодолели.
— Тысяча триста сорок две, — закрыв люк, Шандор оперся на огромный булыжник, прикрывавший вход. — Если я правильно запомнил.
— О, в твоей точности я не сомневаюсь. — Сандра глубоко вздохнула. Легкие все еще болели, но каждый глоток свежего воздуха омывал их, точно живительный бальзам.
— Нам не обязательно тащить Лео за собой на летное поле, — сказал Шандор. — Можно спрятать его в кустах и вернуться за ним позже.
Не открывая глаз, Сандра покачала головой.
— Это небезопасно. Мало ли что с ним может случиться. Здесь идет война.
— Да, я кое-что слышал об том, — в голосе Шандора звучала боль. Сандра открыла глаза и внимательно посмотрела на него. Лицо его казалось совершенно безжизненным. Оно было таким с той самой минуты, когда Шандор увидел, как пожирают языки пламени его замок. — Пора трогаться. Ты можешь идти?
— Да, — Сандра погасила фонарик, все еще болтавшийся на шали, обвязанной вокруг шеи Лео. — Нам не нужен свет. Так мы можем выдать себя. Мы ведь… — Она осеклась, взглянув поверх каменной гряды вниз, туда, куда смотрел Шандор. — О господи!
Сандра попыталась представить себе, что испытывает сейчас Шандор.
Замок еще не рухнул. Массивные каменные стены стойко сопротивлялись пламени, но двери и окна полыхали вовсю. К тому же огонь перекинулся на сад. Налдона стоял внизу, наблюдая за делом своих рук. Ярость и отчаяние бушевали в душе Сандры. Черт бы побрал этого мерзавца! Она и не заметила, что по щекам ее текут слезы, пока не почувствовала, как ласковые пальцы Шандора осторожно вытирают их.
— Ты плачешь обо мне?
— О тебе. О Лимтане. И немного о себе. — Она опустилась на колени перед деревянным конем. — Мы спасли Лео, мы спасли казимар, но все это ничто по сравнению с тем, что ты потерял Лимтану. Потерял навсегда. Я снова не смогла помочь… Я стояла рядом и позволила им забрать…
— В этом нет твоей вины, — Шандор смотрел на копошащихся внизу людей.
— Я, я виновата во всем, — Сандра обнимала обеими руками шею Лео, пряча лицо в его свалявшейся гриве. — Ты ведь не пошел бы в замок, если бы не я. И ничего этого не было бы.
— Это все равно случилось бы рано или поздно.
— Нет, ты не захотел бы остановиться на ночь, если бы не мои ноги…
Сандре было больно, по-настоящему больно. Она оплакивала его потерю. Шандор знал, что должен стряхнуть равно-пушное оцепенение, в которое заставил себя погрузиться, когда понял, что гибель Лимтаны неизбежна. Он должен помочь Сандре. Но… Шандор не мог, не хотел допустить, чтобы чувства его пробудились. Нет, только не сейчас! Закрыв глаза, Шандор подумал о Сандре. Надо думать о жизни, думать о будущем. Только не о лопнувших окнах, не о жадных языках пламени, которое охватило весь замок.
Открыв глаза, Шандор опустился на колени рядом с девушкой и стал гладить ее по волосам.
— Все в порядке, дорогая. Ты ни в чем не виновата. Если бы это не произошло сегодня ночью, то случилось бы в другой день. Я всегда знал, что гибель Лимтаны лишь вопрос времени. Налдона все равно уничтожил бы мой дом.
— Так ты знал, что Налдона сожжет Лимтану?
Шандор кивнул, нежно гладя ее по волосам.
— Когда Налдона посылал мне фотографии, он всегда давал понять, что, как бы ни закончилась эта война, я никогда больше не буду жить в своем замке. Если Налдона поймет, что проиграл, он сразу же сожжет Лимтану.
Но Шандор ведь мог спасти свой дом! Он говорил, что его войска достаточно сильны, чтобы отбить полоску земли, на которой стоял замок. Шандор мог бы отдать такой приказ, но не стал злоупотреблять властью над людьми.
— Почему? — недоумевала Сандра. — Почему ты не спас свой дом?
— Я не имел права, — просто сказал Шандор. — Я ведь уже говорил, Лимтана не имеет в этой войне ни малейшего стратегического значения.
Но Лимтана имела огромное значение для него, Шандора Карпатана! Сандра вряд ли смогла бы принести такую ужасную жертву, если бы знала, как легко ей спасти от гибели то, что дорого ее сердцу. Острая боль пронзила ее при мысли о том, что пришлось пережить Шандору. Увидев его впервые, она была поражена тем, какую силу и мощь источает этот человек, но лишь сейчас Сандра понимала, какой он сильный на самом деле.
Теперь, когда Шандор больше не сдерживался, она ясно читала боль, написанную на его лице. А ведь он еще пытается утешить ее!
— Мне очень жаль, Шандор. На свете не существует слов, которые могли бы помочь тебе сейчас, но мне вправду очень жаль.
— Я знаю, дорогая, — печально улыбнувшись, Шандор снова посмотрел вниз, на равнину. — Наверное, я должен был пожертвовать этой войне что-то очень дорогое. Ты была права, когда сказала, что я теряю куда меньше, чем мой народ. Как видно, таким образом бог решил восстановить справедливость.
— Нет, нет! — воскликнула Сандра. — Я не должна была говорить так! Я не знала… — Она не знала тогда, какой добрый и глубоко порядочный человек Шандор Карпатан, как сильно переживает он беды и горести Тамровии. Она вообще ничего не знала о нем. — Это несправедливо! Я задушила бы этого мерзавца Налдону голыми руками!
Улыбка снова заиграла на губах Шандора.
— Тебе пришлось бы выстоять длинную очередь. — Он покачал головой. — Его следовало бы удушить за все его зверства, но не за это. Помнить — куда важнее, чем владеть. Налдона не может разрушить память о Лимтане. Именно поэтому я и привел тебя в свой замок. Хотел запомнить тебя в своем доме, который я так любил. Это очень важно для меня.
Слезы снова подступили к глазам, и на этот раз Сандра даже не пыталась сдерживаться. Она не плакала, когда умер Дмитрий. Ярость тогда заглушила горе и не дала пролиться слезам.
— Шандор! — Она бросилась ему в объятия. — Обними меня. — Она не хотела, чтобы он был одинок в своем горе. — Все будет хорошо. Я позабочусь об этом.
Шандор сжал ладонями ее заплаканное лицо и легонько поцеловал в висок.
— Спасибо, спасибо тебе, любимая! Кстати, нам пора трогаться в путь.
— Несколько минут ничего не решают. — Сандра крепко прижимала его к себе, словно мечтая поделиться своей силой, доказать ему свою любовь. Любовь! О да, конечно! Почему она так боялась признаться себе, что любит этого человека? Ей нечего бояться. — Позволь мне помочь тебе. Прими мою…
— Жалость?
— Нет, я не это имела в виду…
— Тсс! Все хорошо, — Шандор тихонько укачивал ее, не разжимая объятий. — Я не так горд, чтобы отказаться от твоей жалости. Это ведь так естественно — желание помочь человеку, который дорог тебе, и сочувствие к его бедам.
— Я действительно очень хочу тебе помочь! — Сандра говорила, уткнувшись в его сильное плечо, и слов ее почти не было слышно. — Скажи, что я могу сделать…
— Ты и так мне очень помогла, — хрипло ответил Шандор. Это была правда. Первая, самая острая боль понемногу стихала. Он крепче сжал Сандру в объятиях. — Ты помогла мне тем, что ты есть в моей жизни.
Больше они не произнесли ни слова. Тишину осеннего леса нарушал лишь легкий ветерок и отдаленное потрескивание горящего внизу замка. Сандра и Шандор опустились на колени и долго стояли, обнявшись, рядом с игрушечной лошадкой, которая глядела вдаль озорными черными глазами.
— Какой маленький! — разочарованно произнесла Сандра, глядя на огороженный колючей проволокой партизанский аэродром. — Я ожидала что-нибудь размером с Ла-Гардиа.
— Здесь достаточно места. Три взлетно-посадочных полосы, — Шандор тихо рассмеялся. — Тамровия вообще маленькая страна, ты не забыла?
— Вот уж нет! Похоже, я прошла за эти дни примерно две трети ее территории.
— Если не три четверти. Ну, теперь ты согласишься наконец поставить Лео на землю? Обещаю тебе, что как только мы пройдем на территорию аэродрома, я пришлю за ним кого-нибудь из охраны.
— Что ж, пожалуй. — Она поставила лошадь-качалку на траву около дорожки и вздохнула с облегчением. — А то мне уже кажется, что я прикована к нему навеки. — Сандра нахмурилась. — Ты уверен, что с ним ничего не случится?
— Конечно, — Шандор ласково улыбнулся. — После всего, что ты пережила ради Лео, я непременно его сберегу. Как твои ноги?
— Болят, — честно призналась Сандра. — Но я потерплю.
— Да, я знаю: ты умеешь терпеть. — Улыбка Шандора померкла. — Я плохо забочусь о тебе. Обещаю исправиться.
Когда все это закончится, обещаю: тебе никогда не придется ходить пешком.
— Пожалуй, поймаю тебя на слове. Только как ты собираешься выполнить свое обещание? Ездить в инвалидном кресле я заранее отказываюсь.
— Я подумываю о чем-то вроде рикши. — Глаза Шандора задиристо сверкнули. — Рикши, везущего портшез с колесами из золота, отделанный нефритом и янтарем. В таком портшезе, Сандра, ты будешь настоящей королевой.
— А возить меня будет мажордом в малиновой ливрее, обшитой золотым галуном?
— Если миледи пожелает… — Шандор шутливо поклонился.
Сандра скорчила недовольную гримаску.
— Сейчас миледи желает только одного — умыться с дороги и оказаться в постели. И, поскольку здесь не видно ни портшеза, ни мажордома, придется снова…
— Поздравляю! Для призраков вы выглядите совсем неплохо.
Сандра так и подпрыгнула, но тут же успокоилась, узнав великана, который вырос рядом с ними словно из-под земли.
— Поло! Что ты здесь делаешь?
— Ищу вас. Рад убедиться в том, что новость, объявленная Налдоной по радио, не соответствует действительности.
— По радио? — нахмурился Шандор. — И что же он передал?
— Объявил о вашей смерти — твоей, Шандор, и «запуганной заложницы» Алессандры Баллард. — Цыган критически оглядел Сандру. — По виду не скажешь, чтобы ты была очень напугана. Разве что устала. — Глаза его лукаво блеснули. — Ну да всем известно, что Шандор — известный мастер изощренных пыток. Он мог мучить тебя день и ночь, не оставляя следов на твоем прекрасном теле.
— Когда передали сообщение? — быстро спросил Шандор.
— Примерно полчаса назад. Конал радировал с базы сюда и попросил меня сходить в Лимтану, подтвердить или опровергнуть слухи. Я как раз собирался это сделать, когда увидел вас. — Зубы Поло сверкнули в улыбке. — Конал с ужасом думал о том, что ему предстоит занять твое место. Теперь он вздохнет с облегчением.
— А что ты делал на аэродроме? — спросил Шандор.
— Ждал вас. Похоже, в присутствии мисс Баллард ты забываешь о делах. Я вышел вчера в полдень и к вечеру был на месте. Очень удивился, не обнаружив вас здесь. А когда Конал услышал сообщение Налдоны…
— Но почему ты ждал меня? И почему пошел за нами?
— Хорошие новости! — улыбнулся Поло. — Мы получили сообщение от Зака. Ему удалось решить проблемы с доставкой. Прошлой ночью оружие прибыло на базу. Конал не хотел рисковать и сообщать тебе об этом по радио, опасаясь перехвата. Ни к чему предупреждать Налдону о нашем скором наступлении. Вот он и послал меня.
"До конца времен" отзывы
Отзывы читателей о книге "До конца времен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "До конца времен" друзьям в соцсетях.