Я никогда не смогу рассказать, как заперла маму в башне, чтобы она ни с кем не говорила о моем браке. Я не смогу признаться, что не только наши мужья признали ее мертвой, но даже я сама желаю ей смерти. Это правда, я хочу, чтобы она замолчала навсегда.
Теперь я стала бояться того, что может подумать Изабель. Я спрашиваю себя, прочитала ли она акт, признающий нашу мать мертвой, так же внимательно? Если Изабель заподозрит что-то недоброе о моем браке, она сможет в один прекрасный день сказать Джорджу, что я шлюха герцога так же, как Элизабет Вудвилл шлюха короля, что только один из сыновей Йорков имеет честную жену. Я не посмею смотреть в глаза Изабель с этими мыслями, поэтому сообщаю, что не могу приехать к ней в эти смутные времена.
В марте Изабель отвечает, что очень сожалела о моем отсутствии, но у нее хорошие новости. Наконец она родила мальчика, сына и наследника. Его тоже назвали Эдуардом, но он получил свое имя в честь места своего рождения и деда. Он будет зваться Эдуардом Уориком, и она просит меня порадоваться за нее. Я пытаюсь, но мне не дает покоя мысль, что Джордж, задумав захватить трон, может породниться с любым предателем, который захочет создать с ним новую королевскую семью: теперь у него есть сын и наследник. Я пишу Изабель, что очень рада за нее и ее сына, и что желаю им всего хорошего. Но я не отправляю подарки и не хочу стать его крестной матерью. Я боюсь тех планов, которые Джордж может строить для этого маленького мальчика, этого нового Уорика, внука «Делателя королей».
Словно мне недостаточно было тревог за собственного сына и страха перед угрозами матери: страна поспешно готовилась к войне с Францией. Заботы мирной жизни забыты, налоги подняты, вербуются солдаты, куется оружие, шьются сапоги и мундиры. Ричард не в состоянии думать ни о чем, кроме набора армии в наших владениях из арендаторов, слуг, охраны и личной гвардии — всех, кто принес ему присягу на верность. Джентльмены приведут собственных арендаторов с ферм, города соберут деньги и пришлют учеников и подмастерьев. Ричард спешит набрать людей и присоединиться к братьям — обоим своим братьям — когда они отправятся воевать во Францию, чтобы вернуть богатые земли, манящие их своим изобилием.
Трое сыновей Йорков снова объединятся для славных побед. Эдуард заявил, что решил напомнить Европе о временах Генриха V. Он снова станет королем Франции и позорные поражения времен спящего короля и злой королевы буду забыты. Готовясь покинуть меня, Ричард становится холоднее. Он помнит, как король Людовик праздновал мою первую свадьбу, называл меня своей кузиной и обещал дружбу, когда я стану королевой Англии. Ричард дважды проверяет повозки, которые повезут его оружие во Францию; он берет с собой два комплекта доспехов и собственного оружейника. Наконец он садится на лошадь, чтобы возглавить тысячное войско.
Я иду попрощаться с ним.
— Береги себя, мой муж. — в моих глазах стоят слезы, но я стараюсь прогнать их.
— Я отправляюсь на войну. — он улыбается словно издалека, его ум уже занят предстоящими делами. — Сомневаюсь, что мне удастся держаться в стороне от опасности.
Я качаю головой. Мне так хочется сказать, что я боюсь за него, что я не могу не думать о своем отце, который так поспешно попрощался с нами, когда спешил к своим кораблям, отправляясь на войну. Я не могу не думать о своем первом муже, чья такая короткая жизнь оборвалась на поле боя, чья смерть была такой ужасной, что даже сейчас никто не говорит о ней.
— Я надеюсь, что ты невредимым вернешься ко мне и к нашему сыну, — спокойно говорю я. Я подхожу к его стремени и кладу руку ему на колено. — Ричард, я благословляю тебя, как твоя жена. Мое сердце будет с тобой в каждую минуту твоего пути, я буду молиться за тебя каждый день.
— Я вернусь живым и здоровым, — успокаивающе говорит он. — Я буду биться на стороне моего брата Эдуарда, а его никогда не побеждали в бою, только путем предательства. И если мы сможем отвоевать английские земли во Франции, это будет самая славная победа на много поколений вперед.
— Да, — отвечаю я.
Он низко наклоняется в седле и целует меня в губы.
— Будь храброй, — говорит Ричард. — Ты жена английского военачальника. Возможно, я вернусь к тебе с новыми замками и большими уделами во Франции. Охраняй свои земли и береги моего сына, и я вернусь домой, к тебе.
Я отступаю на шаг назад, мой муж пришпоривает коня, его знаменосец поднимает вымпел, трепещущий на ветру. При виде кабана, знака Ричарда, его люди оживляются, они получили сигнал следовать за ним. Он ослабляет вожжи и лошадь проворно выступает вперед. Колонна проходит под широкой каменной аркой, которая отражает звук многих шагов; они идут по разводному мосту над глубоким рвом, откуда в испуге разлетаются утки, затем вниз по дороге через Миддлхэм на юг, чтобы встретиться с королем, на юг к берегу Узкого моря, на юг во Францию, чтобы вернуть те дни, когда английские короли правили Францией, а английские фермеры выращивали оливки и виноград.
Лондон, лето 1475
Я переезжаю из Миддлхэма в наш лондонский особняк, замок Байнард, чтобы быть ближе ко двору и быстрее узнавать новости из Франции, где сейчас воюют мой муж и его братья.
Королева Елизавета держит свой двор в Вестминстере. Ее сын, маленький принц Эдуард, в отсутствие отца назначен правителем Англии, и она всячески демонстрирует свою важность с качестве жены короля и матери принца. Ее брат Энтони Вудвилл, опекун принца, уехал вместе с королем во Францию, так что сын полностью находится на ее попечении. Она возглавляет государственный Совет, все советники и наставники подчиняются ей. Предполагается, что наибольшей властью в королевстве обладает Совет, но так как его возглавляет кардинал Буршье, полностью обязанный своей красной шапкой королю, он всецело в ее распоряжении. При полном отсутствии соперников Элизабет Вудвилл становится главой Дома Йорков. Не имея титула регента, она сосредоточила в своих руках всю государственную власть. Эта женщина действительно совершила невероятное, проделав путь от жены простого помещика до правящей королевы.
Подобно половине жителей Англии я не могу представить себе глубину катастрофы, которая постигнет страну, если наш король умрет во Франции и престол должен будет унаследовать этот мальчик. Подобно половине англичан я вдруг осознаю, какую огромную силу набрала эта семья из Нортгемптоншира. Если король, подобно Генриху V, погибнет на этой войне, Англия навсегда перейдет в руки Риверсов. Они полностью подчинят себе принца Уэльского и шаг за шагом распространят свое влияние по все стране, назначая своих друзей и родственников на все вакантные должности. Наставник и опекун принца, любимый брат королевы Энтони Вудвилл возглавляет Совет принца. У принца множество сестер и братьев, а так же дядей и тетей, потому что Элизабет Вудвилл и ее мать, ведьма Жакетта, были неестественно, пугающе плодовиты. Родственники короля, в чьих жилах течет королевская кровь, не имеют доступа к принцу — он всегда окружен Риверсами, их друзьями и слугами. Мальчик приходится родным племянником моему мужу, и все же мы никогда не видим его. Он живет в Ладлоу с лордом Энтони Риверсом, а когда приезжает ко двору на Рождество или Пасху, попадает в плен к матери и сестрам, которые радостно встречают его и никогда не теряют из виду в течение всего визита.
Мы разрушили Дом Ланкастеров, но на его месте позволили возвести новый соперничающий с нами Дом Риверсов, Вудвиллов, которые пролезли во все органы власти и обзавелись собственным наследником.
Если король погибнет во Франции, Риверсы станут новой королевской семьей Англии. Ни Джордж, ни Ричард не будут иметь влияния при дворе. И потому можно будет наверняка ожидать новых и новых войн. Я ни минуты не сомневаюсь, что Джордж будет сопротивляться узурпации Риверсов, и будет прав, делая это. В них нет ни капли королевской крови, они никогда не будут поддержаны народом. Но я не могу догадаться, как поступит Ричард. Любовь и преданность брату Эдуарду проросли в нем очень глубоко, но, как и все остальные, кто видит ненасытность родственников королевы, он не стерпит власти жены брата и ее семьи. Я почти уверена, что два брата Йорка объединятся против Риверсов, и мир Англии снова будет расколот двумя соперничающими Домами.
Королева приглашает меня на ужин, чтобы отпраздновать хорошие новости о благополучной высадке и наших первых успехах во Франции, и я приезжаю в шумные и ярко освещенные дворцовые покои. Я удивлена и рада увидеть мою сестру Изабель среди придворных дам.
Я делаю реверанс королеве, а затем, когда она предлагает мне свою прохладную щеку, я целую ее, как свою невестку, затем я целую всех трех принцесс и делаю реверанс пятилетнему принцу и его маленькому брату. Только поздоровавшись со всеми членами этого обширного семейства, я могу наконец подойти к моей родной сестре. Я опасаюсь, что она будет сердиться на меня за то, что я не присутствовала при ее родах, но она нежно обнимает меня.
— Энни! Как я рада, что ты здесь. Я сама приехала совсем недавно, иначе уже навестила бы тебя.
— Прости, что не смогла приехать к тебе, Ричард не отпустил меня, — говорю я, обнимая ее во внезапном порыве радости, а затем, откинувшись назад, гляжу в ее улыбающееся лицо. — Я очень хотела, но он не позволил.
— Я знаю, — кивает она. — Джордж тоже не хотел тебя просить. Неужели они поссорились?
Я качаю головой.
— Не здесь, — тихо говорю я.
Я легким кивком предупреждаю Изабель, что королева Елизавета, наклоняясь к сыну, наверняка пытается подслушать каждое наше слово.
Она обвивает рукой мою талию, и мы отходим словно для того, чтобы полюбоваться на очередного королевского младенца: еще одну девочку. Няня показывает ее нам, а затем уносит в детскую.
— Я думаю, что мой Эдуард здоровый мальчик, — замечает Изабель. — Но у нее все дети такие красивые. Как ей это удается?
Я качаю головой. Пожалуй, мы не станем обсуждать опасные темы исключительной плодовитости королевы и ее успехов в воспитании детей.
Изабель понимает мой знак и меняет тему.
— Значит, между нашими мужьями что-то произошло? Думаешь, они поссорились?
— Я слышала их разговор, — признаюсь я. — Подслушала у дверей. Это не из-за денег, Иззи, не из-за наследства нашей матери. Все гораздо хуже. — я понижаю голос. — Я очень боюсь, что Джордж замышляет бросить вызов королю.
Она быстро оглядывается, но мы стоим посреди шума и суеты, и никто не может услышать нас.
— Он так и сказал Ричарду? Ты уверена?
— Разве ты не знаешь?
— К нему все время приходят разные люди, он заводит новых друзей и советуется с астрологами. Но я думала, что все это касается вторжения во Францию. Конечно, он не может думать о захвате престола, когда только что собрал большую армию, чтобы поддержать Эдуарда.
— Он действительно думает, что у Эдуарда нет права быть королем? — спрашиваю я с любопытством. — Он сам так сказал Ричарду.
Изабель хмурится.
— Мы все знаем, что болтают люди, — коротко отвечает она. — У Эдуарда нет ничего общего с его отцом. Он родился в Англии, когда его отец надолго уехал воевать с французами. Такие слухи о нем ходили всегда. — она оглядывается на королевскую семью, на королеву, смеющуюся над чем-то вместе со своей старшей дочерью Элизабет. — И кроме того, на его свадьбе не было свидетелей. Откуда нам знать, правильно ли было проведено венчание, с настоящим ли священником?
Я не смею говорить с Изабель о недействительных свадьбах.
— Мой муж не услышит ни слова об этом, — отвечаю я. — Я не могу это обсуждать.
— Твоя сестра уже рассказала тебе о своем маленьком сыне? — перебивает нас королева со своего места. — У нас большой урожай Эдуардов, не правда ли? Теперь у каждой из нас есть свой маленький Эдуард.
— Эдуардов много, но принц только один, — изящно отвечает моя сестра. — Бог благословил вас с королем многочисленным потомством.
Королева Елизавета самодовольно оглядывает девочек, играющих со своим братом принцем Уэльским.
— Бог благословил нас всех, — вежливо говорит она. — Я надеюсь, что буду так же счастлива, как моя мать: она подарила мужу четырнадцать детей. Будем надеяться, что все мы плодовиты, как наши матери.
Изабель замирает, улыбка исчезает с ее лица. Королева отворачивается, чтобы поговорить с кем-то еще, а я быстро шепчу:
— Что такое? В чем дело, Иззи?
— Она прокляла нас, — тихо говорит она дрожащим голосом. — Ты ее слышала? Она пожелала нам иметь столько же детей, как у нашей матери. Двух девочек.
"Дочь «Делателя королей»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дочь «Делателя королей»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дочь «Делателя королей»" друзьям в соцсетях.