Брат был слишком умен и проницателен. Эти качества когда-нибудь помогут ему стать хорошим вождем, но сейчас Анна не могла их оценить.
Несмотря на отчаянные усилия держать себя в руках, Анна с раздражением заметила:
— Он не должен был вмешиваться в наши дела.
Когда отец сообщил ей, что сэр Артур пытался уговорить его отказаться от путешествия, Анна с трудом в это поверила. Не добившись успеха, Кемпбелл попросил разрешения сопровождать их. Он утверждал, что его опыт лазутчика поможет обеспечить их безопасность. И к ужасу Анны, отец согласился.
Поэтому вместо того, чтобы не обращать на сэра Артура внимание всего один день, ей предстояло терпеть его присутствие много дней, а возможно, даже и несколько недель подряд.
Неужели он намеренно мучил ее? То, что она должна была сделать, было тяжело и без него.
— Он рыцарь, Анна. И разведчик. Ему полагается сообщать о позициях врага. И в отличие от тебя я не могу сказать, что не рад тому, что он присутствует в наших рядах. Если он так хорош, как утверждает, мы можем его использовать.
Анна в ужасе посмотрела на брата:
—Ты согласен с отцом?
Она заметила, что он сжал губы. Алан никогда, не критиковал отца открыто, даже если, как теперь, был не согласен с его решением.
— Я бы предпочел, чтобы ты оставалась в Данстаффнэйдже, хотя понимаю, почему отец настоял на твоей поездке. Росс будет сговорчивее, если ты сама к нему приедешь. — Он улыбнулся: — Ты ведь кокетка, Анни, любовь моя, притом обольстительная.
Губы Анны дрогнули.
— Ты слишком заботлив, брат, но я люблю тебя.
Алан рассмеялся, и Анна против воли тоже ответила смехом.
Услышав ее смех, сэр Артур обернулся, и на мгновение их взгляды встретились. Но Анна сделала резкое движение головой и отвернулась — она не могла на него смотреть, не испытывая острой боли в груди. Почему ей было так невыносимо больно?
От Алана не укрылся этот инцидент. Он мгновенно обрел трезвость чувств, и взгляд его снова стал пристальным и цепким.
— Ты уверена, что все закончилось, Анна? Мне кажется, между тобой и сэром Артуром что-то происходит. Ты к нему неравнодушна?
Трепет в груди подсказал Анне, что брат прав, как бы ей ни хотелось, чтобы все было иначе.
— Мы можем обратиться к Россу с просьбой о союзе и без обручения, — с нежностью сказал ее брат. — Ты не должна жертвовать своим счастьем ради сделки.
В груди Анны поднялась волна чувств. Как ей повезло с братом! Она сознавала, что немногие мужчины способны чувствовать, как он. Обычно при заключении брака между людьми благородного происхождения счастье во внимание не принималось. Власть, альянсы, богатство — это было важно. Но любовь, обретенная Аланом в браке, предоставила брату особую, уникальную, возможность. И все же у них была более надежная возможность заручиться поддержкой Росса и союза с их кланом. Алан знал это так же хорошо, как она.
К тому же помощь семье Анна никогда не рассматривала как жертву. Тем более что она совсем ничем не жертвовала, ведь сэр Артур ясно и недвусмысленно дал понять, что между ними ничего не может быть.
— Все в порядке, Алан. Ни о чем не волнуйся, — ответила Анна твердо.
Уверенность в ее голосе, должно быть, убедила его, поэтому некоторое время Алан еще ехал рядом с ней, а позже присоединился к своим людям.
В первый день они проехали довольно много и достигли Лох-Лохи, прежде чем решили остановиться на ночлег в гостинице, расположенной у южной оконечности озера. Маленькое каменное строение с соломенной крышей выглядело древним, но, принимая во внимание его расположение поблизости от Римской дороги, Анна решила, что так и должно быть.
Тело Анны затекло. Весь День, проведенный в седле, сказывался болью в ее ногах, ягодицах и спине, и ей казалось, что она чувствует последствия каждого часа этого долгого дня. Она была благодарна тому, что наконец-то обрела кров и постель, какой бы бедной ни казалась гостиница. Она вымылась, наскоро поужинала и без сил повалилась на кровать, рядом с которой на соломенной подстилке похрапывала Берта.
Однако их вторая ночь была не столь благополучной. В эту, следующую, ночь ее постелью стал соломенный матрас в лесу к югу от озера Лох-Несс.
Этот и без того долгий день показался ей еще длиннее.
Артур в течение всего пути постоянно сообщал о своих разведывательных операциях, и для того, чтобы избежать опасных столкновений, путешественники по временам удалялись от основной дороги, а это означало, что вместо двадцати пяти миль езды они ехали все тридцать пять, притом по густым лесам и пологим холмам Лохабера.
Анне казалось, что они проявляют слишком большую и неоправданную осторожность. До сих пор на пути не случилось ничего необычного. Они встречали крестьян, рыбаков, а случалось, и группу путешественников. Если люди Брюса и держали дорогу под наблюдением, то никак себя не проявляли.
Может, эти дополнительные мили пути были придуманы сэром Артуром специально, чтобы помучить ее?
Анна не привыкла к столь долгому путешествию верхом, и к вечеру, когда она спустилась с коня, у нее дрожали ноги. Она умылась прохладной водой из реки, но даже это не помогло ей избавиться от усталости.
Не спеша вернуться в лагерь, Анна улучила момент, чтобы насладиться уединением. Густой полог листьев над головой и мягкий мох под ногами, казалось, поглощали все звуки. Иногда до Анны доносились слабые отголоски разговора, но в остальном было удивительно тихо, и она испытала большое умиротворение с того момента, как они отправились в долгий путь.
Два дня, в течение которых Анна прилагала отчаянные усилия, принуждая себя не смотреть на сэра Артура, принесли свои плоды. Но, несмотря на то что она не обращала на него внимания и каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, отворачивалась, она до боли явственно ощущала его присутствие рядом.
Анна не представляла, сколько еще это продлится и выдержит ли она дорогу. Зачем ему понадобилось их сопровождать?!
Испустив тяжелый вздох, Анна отвернулась от реки. Ее журчание немного успокаивало нервы, но все равно на сердце было тяжело. Если она не вернется через несколько минут, как обещала, Берта поднимет панику и пошлет за ней брата. К тому же стало смеркаться.
Анна сделала всего несколько шагов по лесу, когда из тени вышел какой-то человек и загородил ей дорогу.
Сердце ее отчаянно забилось, и она едва не закричала от страха, но крик замер, потому что она узнала Артура.
— Зачем вы за мной следите? — спросила она с возмущением. — Вы напугали меня до смерти!
— Вам нельзя ходить одной! — ответил он так же резко.
— Но я не была одна, — сказала Анна с натянутой улыбкой. — За мной шпионили вы.
Она испытала подлинное удовлетворение, когда увидела, что губы его сжались в недовольной гримасе. Было ужасно приятно осознавать, что она смогла хоть как-то задеть его.
Артур бросил на нее долгий проницательный взгляд.
— Я уверен, что вы хорошо разбираетесь в этом деле.
Теперь настал ее черед сжать губы.
Артур стоял слишком близко. Хотя брат и остальные мужчины были совсем рядом, в его обществе Анна чувствовала их обоюдное уединение гораздо сильнее, чем хотелось бы. Наедине с ним она не чувствовала себя в безопасности.
Она многое вспоминала — его поцелуи и привкус гвоздики на губах. Или то, как рябью перекатывались его мускулы в мерцании свечи, или как его влажные волосы ниспадали волнами на шею и вились вокруг лица, или как от него пахло…
Он не брился, и щетина на подбородке придавала ему грубоватый и опасный вид, который — черт бы его побрал! — только добавлял ему привлекательности.
Разозлившись на себя зато, что после всего произошедшего он все еще привлекает ее, Анна попыталась проскользнуть мимо него, однако он загородил ей дорогу.
— Вам нет причин беспокоиться, — сказала она. — Я уже собиралась вернуться.
Артур схватил ее за руку, чтобы удержать.
— Когда в следующий раз соберетесь покинуть лагерь, не делайте этого в одиночку.
Щеки Анны вспыхнули от гнева, вызванного его повелительным тоном. Сэр Артур Кемпбелл, рыцарь в услужении у ее отца, перешел все границы дозволенного!
— Не смейте давать мне указания! Если я не ошибаюсь, во главе нашего отряда мой брат, а не вы.
Его глаза сверкнули, а пальцы крепче сжали руку. Когда он заговорил, голос его был очень тихим, а от его рта Анна не могла оторвать глаз.
— Не перечьте мне, Анна. Если хотите, чтобы я привлек к этому вашего брата, я это сделаю. У меня нет желания обращаться с вами, как с неразумным ребенком, но я сделаю все, что потребуется, чтобы обеспечить вам безопасность.
В его голосе было что-то, от чего она почувствовала тревогу, и по коже ее побежали мурашки.
— В чем дело? Где-то поблизости мятежники? Вы что-то видели?
Сэр Артур покачал головой:
— Пока что нет.
— Но что-то почувствовали?
Взгляд Артура, полный мрачных подозрений, метнулся к Анне. Неужели она пытается завлечь его в ловушку, заставив признаться, что догадывается о его особых способностях? Но нет, кажется, она ничего не знает.
Артур пожал плечами и убрал руку с ее плеча.
— Я чувствую опасность. И вы должны быть осторожны. Не стоит впадать в заблуждение и полагать, что здесь никого нет, раз вы никого не увидели.
Смущенная тем, что в его словах чувствовалось подлинное беспокойство, Анна кивнула:
— Я буду поступать, как вы просите.
Они оба знали, что он не просил, но похоже было, что его удовлетворило ее согласие, и не было смысла придираться к тому, в какой форме это согласие было выражено.
Анна знала, что ей следует уйти, но все же помедлила и задала вопрос, который мучил ее всю дорогу:
— Почему вы здесь, сэр Артур? Почему настояли на том, чтобы сопровождать нас?
Он отвел глаза. Ее вопрос смутил его.
Артур сжал зубы и выпятил подбородок:
— Я подумал, что смогу пригодиться вашему брату.
— Это единственная причина?
Он посмотрел на нее сверху вниз, и его взгляд словно пронзил ее насквозь.
— Раз вы не послушались моего предостережения, у меня не было иного выбора, кроме как поехать самому и удостовериться, что вы доберетесь до места назначения благополучно.
Так он хочет благополучно доставить ее в объятия другого мужчины?
— О, я уверена, сэр Хью оценит ваши услуги.
Артур напрягся от ее слов, и глаза его засверкали, как огонь лесного пожара. На мгновение Анне показалось, что он прижмет ее к стволу дерева и поцелует, но он этого не сделал. Вместо этого он сжал кулаки и с яростью посмотрел на нее.
— Не испытывайте моего терпения, Анна.
Однако на нее больше не действовали увещевания.
— Не испытывать вашего терпения? А разве вам не все равно? В ту ночь в казарме вы высказались с полной ясностью. Вы приказали мне держаться подальше от вас. Не помните?
— Помню, — сказал Артур.
То, как вдруг охрип его голос, показало ей, что он помнил не только это.
Воспоминания, возникшие у обоих, будто наэлектризовали воздух между ними.
Анна не понимала, зачем она это делает, однако решилась задать очередной вопрос:
— Вы передумали?
В другое время Артура восхитила бы ее дерзость. Анне были присущи искренность и откровенность, и эти качества делали ее непохожей на других женщин. Но сейчас эти качества не казались Артуру привлекательными. Почему она не была застенчивой и робкой? Тогда бы он легче справился со своими чувствами.
Он знал, что ведет себя, как идиот, однако два дня пребывания рядом с Анной, два дня, когда он мог наблюдать за ней и видеть, что она отворачивается, встречая его взгляд, и вообще ведет себя с ним, как с наемным воином, довели его терпение до предела. Он не мог вынести еще одного вечера, не мог смотреть, как она порхает по лагерю, смеется, разговаривает с телохранителями… А ему она явно намеренно не улыбнулась ни разу.
Ему, черт возьми, нравилось оставаться в тени, но находясь вдалеке от Анны, он испытывал томление и голод по ее улыбке и смеху, по исходящему от нее свету. Он хотел, чтобы Анна обратила на него внимание, но он только еще больше раздразнил себя. Ему хотелось прижать ее к стволу дерева и овладеть ею. Он почти чувствовал, как ее руки обвиваются вокруг его шеи, как ее ноги обхватывают его бедра и как он входит в нее медленно и глубоко. Он чувствовал, как ее тело прижимается к нему, как ее возбужденные соски прижимаются к его груди, как они оба сливаются в экстазе.
Проклятие!
Артур заерзал, стараясь прийти в себя, но его возбужденное мужское естество не поддавалось уговорам.
«Соберись с силами. Думай о своей миссии. Стой достаточно близко, чтобы видеть ее, но не настолько близко, чтобы дотронуться».
"Дочь моего врага" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дочь моего врага". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дочь моего врага" друзьям в соцсетях.