Анатоль был возбужден, и, несмотря на страх, Джулию вновь поразили размеры его восставшей плоти.

— Убеди меня, Джулия, — прошептал князь, закрывая глаза. — Ты знаешь, как это сделать.

Обнаженный по пояс Дариус одиноко сидел у себя в спальне за туалетным столиком. В зеркале он увидел, что во время драки немного разошлись швы. Благодаря старательной работе Серафины рана на плече почти затянулась, но теперь вновь начала кровоточить.

Забаррикадировав дверь от нашествия женщин, милыми голосками убеждавших его пустить их к нему, Дариус оглянулся, только когда среди их мяуканья услышал знакомый мужской голос.

— Смотрите-ка, здесь собралась красивейшая армия на свете! Дорогие мои дамы, любимые мои, если вы атакуете меня, а не некоего испанца, клянусь, я сдамся немедленно.

Дариус возвел глаза к небу. Принц Очарование вновь принялся за свое. Дариус легко представил себе, как сейчас за дверью красавец юноша весело шутит с молодыми красавицами. Услышав взрывы женского смеха, он вообразил, что именно делал юный Ромео с прелестницами.

— Дамы, бегите и скорее надевайте свои бальные платья, потому что я рассчитываю потанцевать сегодня с каждой из вас.

Они заныли, умоляя принца Рафаэля упросить Дариуса открыть дверь и впустить их к себе, но тот отразил их попытки со свойственным ему обаянием, устоять перед которым не мог никто.

— Ладно, ладно, чаровницы мои, а сейчас отправляйтесь по своим делам, потому что я должен поговорить с нашим кулачным бойцом как мужчина с мужчиной.

Дариус встревожился. Что, если Рэйф догадался о его отношениях с Серафиной? Господи Боже! Что, если маленький щеголь решил вызвать его на дуэль? От дуэлей он неизменно уклонялся.

В дверь постучали.

— Хей-хо, Сантьяго! Впусти меня.

Дариус поднялся, отпер дверь и впустил кронпринца. Оставив дверь открытой, он снова вернулся к туалетному столику. Молодой красавец вразвалочку вошел в комнату и захлопнул за собой дверь.

— Что ты тут делаешь в темноте? Господи, Сантьяго, иногда я готов поклясться, что в тебе таится ночное чудовище! — Под мышкой у Рафаэля был зажат большой сверток. Он бросил его на стол и, взяв единственную зажженную Дариусом свечу, прошелся по комнате, зажигая все настенные светильники. — Ненавижу приносить дурные новости. Сантьяго, но, боюсь, вам не удастся присутствовать на сегодняшнем бале в честь Туринова.

Дариус устало рассмеялся:

— Это избавление.

— И такое непривычное. Отец ворчит и ругает тебя, а я попал в любимцы. Он хочет тебя видеть.

Дариус вздохнул и потер лоб.

— Да уж, представляю себе, как ему этого хочется, — облокотившись на стол, он оперся подбородком на руку и угрюмо потупился.

Минутой позже рядом с ним остановились сапоги Рэйфа — принц встал около него. Отличные сапоги и желтовато-коричневые брюки принца были забрызганы грязью.

— Где ты был? Развлекался в свинарнике? — осведомился Дариус, подняв глаза.

Рэйф лукаво улыбнулся:

— Работал над картами. Готовлю ко дню рождения отца.

Дариус кивнул, вспомнив, что Серафина рассказывала насчет затеи брата составить карту всех подземных ходов.

— Честолюбивое стремление.

Рэйф прошелся по комнате, потом бросился в штофное кресло.

— Не такое честолюбивое, как набить морду Туринову. — Он захохотал и вытащил из кармана жилета элегантную охотничью фляжку. — Чего ради ты сделал это?

— Не знаю. Не понимаю, что на меня нашло. Юноша отхлебнул вина.

— Не понимаешь?

Дариус ответил ему скучающим взглядом.

— Он запугивал сестру. Не так ли?

— Мне так показалось. Во всяком случае, я никак не ожидал войти туда и застать такое.

Дариус провел уже очень утомительный и насыщенный событиями день к тому моменту, когда, войдя в холл, увидел, что Туринов в очередной раз запугивает Серафину. Утром Дариус беседовал с небольшой группой избранных офицеров о том, кто заменит Орсини на посту капитана королевской гвардии. Затем он проследил за депортацией юной Кары, которую отправил искать прибежище у французов.

После этого Дариус отправился в город, чтобы отослать длинное донесение царю Александру и тем самым привести в действие последние колесики хитроумного механизма своей интриги, а также повидать адвоката и привести в порядок свои дела, в том числе изменить завещание.

Из чистой сентиментальности он откупил у правительства старую виллу и завещал ее Серафине. Дариус хотел, чтобы у нее всегда оставалось тихое убежище, где она могла бы вспоминать его и те несколько дней, которые они провели там вместе.

— Она ведь не хочет Туринова, — заметил Рафаэль, возвращая Дариуса в настоящее. — Сестра прячется от отца и ото всех. Это позор! Почему бедная девочка должна защищать нас всех? А как же наша честь? Мы же мужчины! Не так ли? — Он внезапно вскочил и заметался по комнате.

— Что ты предлагаешь? Рэйф сжал кулаки.

— Мы должны сражаться! Если Наполеон считает, что может захватить нас, пусть попытается! Серафина — моя сестра, и я буду защищать ее! А ты мне поможешь!

— Ах, молодость…

— Думаешь, это невозможно? — настаивал принц.

— Они значительно превосходят нас численностью, а кроме того, мы даже не знаем, где они начнут атаковать, то есть какое побережье нам защищать. — Однако не тревожься. Все будет хорошо.

— Значит, ты уже что-то предпринял. Втайне. Что ж. надеюсь, тебе это удастся. Иногда мне кажется, что отец стремится избежать войны, опасаясь, что я выйду на поле боя и меня тут же разорвет снарядом. Может, если бы не было героического Сантьяго, затмевающего меня во всем, отец увидел бы, что я вовсе не полный недоумок.

Дариус поморщился: — Не говори так. Ты его сын. Его наследник. — Пусть так, но ты протеже отца. Простые смертные вроде меня никогда не сравняются в его глазах с тобой.

Дариус сознавал, что, вероятно, в последний раз видит этого мальчика, который был ему как младший брат.

— Я знаю, Рафаэль, он к тебе суров, но это потому, что ты ему очень дорог.

— Думаешь, он когда-нибудь будет выслушивать меня или доверять моим суждениям так, как твоим?

— У меня просто больше опыта, чем у тебя.

— Я никогда не приобрету опыта, потому что мне ничего не позволяют делать! Отец лишь вечно критикует меня. Что бы я ни сделал, мне не угодить ему. Я сдаюсь. К черту все! Пока он не умрет и не придет мой черед править, я буду просто развлекаться.

Дариус изумленно уставился на Рэйфа, ужаснувшись его словам.

Рэйф виновато потупился.

— Ну и что? — пробормотал он.

— Как ты можешь говорить такое? Король считает, что солнце сияет только ради тебя, — сердито заговорил Дариус. — Полагаешь, он к тебе суров? Знал бы ты моего отца. Ты бы и дня не продержался.

— Ладно, Сантьяго, полегче. Господи! — Смущенно усмехнувшись, юноша устремил взор на отдаленное море. — Еще минута, и ты съездишь мне по физиономии.

В этот момент дверь скрипнула, и Дариус снова оглянулся. В комнату заглянула Джулия Калацци:

— Приве-ет.

Дариус сердито посмотрел на принца:

— Ты не запер дверь.

Джулия одарила Дариуса застенчивой улыбкой и скользнула в комнату. Закрыв за собой дверь, она направилась к нему, чувственно покачивая бедрами.

Рэйф не сводил зелено-золотистых глаз с Джулии, внимательно изучая каждый изгиб ее фигуры. Затем с восхищением тихо присвистнул.

— Вот она — королева моих грез.

— Уйдите, я хочу поговорить с Сантьяго, — сказала Джулия принцу.

— Почему вы никогда не навестите меня? — спросил принц, затем обратился к Дариусу: — Я ежедневно твержу Джулии, что влюблен в нее, но она, Сантьяго, этого не слышит. Что посоветуешь?

— Бойся удара в спину, — спокойно отозвался Дариус.

— Неужели?

Рэйф, подкравшись к красотке сзади, схватил ее за талию. Дариус с легкой усмешкой смотрел, как принц привлек ее к себе и прошептал:

— Ну же, Джули, давай попробуем. Что скажешь? Джулия презрительно взглянула на него через плечо.

— Я слишком стара для тебя. Пойди поищи девочку своего возраста.

Рэйф еще крепче стиснул ее талию.

— Ну, Джули, не вредничай. Я устрою тебе праздник жизни.

— Ты просто какая-то королевская напасть!.. Дариус забавлялся, наблюдая эту сцену. Джулия легонько ткнула Рэйфа локтем в грудь.

— Пойди прочь! Я пришла поговорить с Сантьяго! Принц шепнул ей на ухо что-то явно непристойное. Она топнула ногой.

— Сантьяго! Уйми его!

— Прекрати, — сухо бросил Дариус.

— Ладно! Связываться со знаменитым кулачным бойцом я не смею. Твоя добродетель, радость моя, остается невредимой. Пока, — добавил принц. Глаза его смеялись. — Но когда тебе понадобится молодой и выносливый мужчина, ты знаешь, где меня найти.

Джулия взвизгнула, когда Рэйф на прощание ущипнул ее за попку. Он направился к двери, на ходу взял со стола карты и помахал рукой:

— Чао! Не делайте ничего, чего не сделал бы я. С этим Рэйф закрыл за собой дверь. Дариус пожалел, что он ушел.

— Он — противный мальчишка, — проговорила Джулия. Дариус надел сорочку.

— Ты наслаждалась каждой минутой этой стычки.

— Вообще-то, — призналась Джулия, — мысль о том, чтобы заняться его образованием, довольно привлекательна. В конце концов, когда-нибудь он станет королем.

Дариус смерил ее строгим взглядом.

— Не волнуйся, я подчиняюсь твоему приказу. И не стану его развращать. Рэйф в безопасности. Я преследую более крупную дичь.

Дариус скрестил руки на груди и скептически поднял брови.

— Я могла бы рассказать тебе об Орсини. Меня огорчило, что ты оказался в опасной ситуации. Мне следовало тебя предостеречь. — Она помедлила. — Я плохо поступила той ночью, ударив тебя. Дариус промолчал.

— Вскоре после того, как я покинула тебя той ночью, я поняла, кто был тогда с тобой в комнате.

Взгляд его впился в нее.

— Я узнала ее голос.

Дариус хмуро и настороженно посмотрел на Джулию.

— Я поняла, что реагировала слишком бурно. Совершенно очевидно, что ты никогда не затеешь такие игры с королевской дочерью. Я знаю, что Серафина всю жизнь безумно увлечена тобой. К тому же она потрясающая красавица, но как ты повторял мне сто раз: принцесса для тебя всего лишь младшая сестренка.

— Не перейдешь ли наконец к сути дела?

— Я пытаюсь попросить у тебя прощения. Понимаю, что со всеми этими разоблачениями шпионов и приездом русских тебе не до того… ты слишком занят…

— Джулия, чего ты хочешь? — Она потупилась.

— Ты сердишься.

— Нет, просто устал от игр.

— Я тоже. Это я и пытаюсь объяснить тебе, Сантьяго… Дариус, — поправилась она. — Я хочу, чтобы ты подумал о будущем… и обо мне.

— Ты овдовела меньше чем полгода назад.

— Полагаешь, моя репутация пострадает, если я не выдержу положенный период траура?

— Джулия, ничего хорошего из этого не выйдет. Выбрось эту мысль из головы.

— Я знаю, что для тебя эта идея неожиданна, — возразила она. — Тебе нужно время, чтобы ее обдумать…

— Нет, не нужно, — мягко возразил Дариус. — Мне очень жаль.

— Нам было хорошо вместе. Думаю, Сантьяго, мы с тобой могли бы полюбить друг друга.

— Джулия, Джулия, — вздохнул он, взял ее за плечи и нежно поцеловал в лоб.

— Женись на мне, — прошептала она. — Мне кажется, я смогу сделать тебя счастливым.

— Посмотри правде в глаза, — отрезал Дариус. — Ты использовала меня, а я — тебя. Большего между нами не было. И на большее мы с тобой не способны. По отношению друг к другу. Посмотри на нас, ожесточенных, потрепанных душой и сердцем. Ты найдешь себе кого-нибудь. Джулия.

— Уже нашла, — отозвалась она. Дариус вздохнул:

— Думаю, теперь тебе лучше уйти.

Он двинулся к двери, чтобы выпроводить графиню, но она не последовала за ним. Увидев его озадаченное лицо, Джулия расхохоталась:

— Ты — надменный глупец. Полагаешь, я не вижу, что происходит?

Дариус поднял брови:

— Прошу прощения? Глаза ее были полны слез.

— Скажи, ты занимался этим с ней томно и медленно… когда вы там в деревне… укрылись?!

Дариус шагнул к Джулии.

— Как ты смеешь?

Слезы Джулии мгновенно высохли. Она задумчиво постучала указательным пальцем по губам.

— Хм, интересно, что сказал бы король, если бы узнал об этом?

— Узнал о чем?

Джулия на минуту задумалась, как бы размышляя — в глазах светился холодный расчет, — и вкрадчиво проговорила:

— Я слышала, что произошло вчера ночью с Терезой.

— Ничего не произошло.

— Вот именно. Когда я узнала, что ты не позволил Терезе остаться с тобой прошлой ночью, мои давние подозрения укрепились. Ты просто несчастный, жалкий дурак. И не пытайся это отрицать. Я знаю, что ты начал страдать по этой девчонке, едва ей исполнилось шестнадцать.

— Если ты станешь распускать о принцессе сплетни, Джулия, я покончу с тобой. Это не шутка.

— Тебе никогда не получить ее. Ты это знаешь. Серафина не поймет тебя так, как я. Ей не укротить ненависть, которая кипит в тебе!