Шарлотта впала в уныние. Как скучно быть принцессой!

Она не находила себе места, и Корнелия предложила ей съездить на прогулку. Шарлотта с жадностью ухватилась за это предложение. Когда же они сели в карету, Шарлотта велела кучеру ехать в Чисвик.

— В Чисвик?! — в ужасе вскричала Корнелия.

— Я желаю увидеть светское общество, желаю знать, в каких нарядах дамы явились на завтрак к Девонширу.

И вот карета, дребезжа, поехала по Чисвикской дороге и вскоре оказалась в потоке других карет, направлявшихся к дому Девоншира. Все, разумеется, обратили внимание на карету принцессы, и, хотя, подъехав к особняку герцога, она не остановилась, а на ближайшем перекрестке развернулась и направилась обратно в Ворвик-хаус, всем стало известно, что принцессу Шарлотту видели на дороге возле особняка Девоншира.


***

Регент приехал в Ворвик-хаус и заявил, что желает видеть мисс Найт.

С Корнелией он разговаривал важно, внушительно и холодно, явно демонстрируя свое недовольство.

— Я требую объяснений, мисс Найт, — сказал принц. — Объяснений этой поездки в Чисвик и обратно.

— Да, мы с принцессой туда прокатились. Дайте мне вспомнить, это было...

— Это было в тот день, когда Девоншир устраивал завтрак.

— О да, Ваше Высочество. Помнится, на дороге было много экипажей.

— Еще бы! Я желаю знать, почему вы туда поехали.

— Принцесса была в унынии, Ваше Высочество, и я подумала, что прогулка поможет ей немного развеяться.

— А она предложила вам поехать в Чисвик.

— Это я предложила съездить на прогулку, Ваше Высочество. Я предложила посмотреть на экипажи... — Корнелия замялась.

Принц взглядом приказал ей замолчать. Он явно не поверил.

Резко повернувшись, он вышел из комнаты.


***

Королева была довольна, что сын обратился к ней.

— Девоншир!.. — восклицал принц. — Это Девоншир! Вы полагаете, он это все устроил? Кто бы мог подумать, что Девоншир на такое способен! Я должен с ним поговорить. Похоже, она к нему неравнодушна. К Девонширу!

— Мне кажется, — произнесла королева, — что Шарлотта готова увлечься кем угодно, лишь бы тебе он был не по душе. Почему она не влюбилась в принца Оранского? Неужели герцог Девонширский настолько красивее?

— Нужно признать, что красоты принцу Оранскому явно не хватает. Однако Шарлотте это не поможет. Она все равно получит Оранского, я об этом позабочусь. Но пока суд да дело, глупости, связанные с Девонширом, необходимо пресечь.

— Это будет нетрудно. Достаточно сказать Девонширу хоть слово, и все прекратится. Насколько я понимаю, он не глуп и не пойдет против тебя.

— Я удивлен, что эти женщины не в состоянии призвать ее к порядку. Мисс Найт ездила вместе с ней. Как вам это нравится?

— Мисс Найт! — Королева отрывисто хохотнула. — Я думаю, от нее было больше толку, когда она прислуживала мне.

Королева с любовью смотрела на сына. Теперь они стали добрыми друзьями, хотя когда-то были заклятыми врагами. Чувства королевы к принцу Уэльскому прошли три стадии: сперва была страстная любовь, потом жгучая ненависть и вот теперь тихая нежность. Все-таки он ее первенец, единственный человек, которому нашлось местечко в ее холодном сердце. И все же королева с удовольствием напоминала сыну про его ошибки. Самой большой ошибкой была женитьба на Каролине. То, что он отобрал у матери мисс Найт, конечно, не столь серьезный промах, однако все равно он поступил неправильно. Королева была рада, что теперь сын это понимает, и решила постараться донести до принца мысль о том, что мисс Найт не самая подходящая компания для Шарлотты.


***

Шарлотта начала отчаиваться. Гессе по-прежнему не возвращал писем, а герцога Девонширского она нигде не могла увидеть. Шарлотте стало ясно, что он не появляется там, где должна присутствовать она. Герцог не предпринимал попыток увидеться с ней. Да, безусловно, он получил соответствующее приказание.

Когда принцесса встречалась с отцом, он твердил только о принце Оранском: о том, как желателен этот союз, и о том, какие чудеса храбрости проявил юный Вильгельм на поле брани.

Нужно было что-то делать. Ее хотели выдать замуж, и если она не найдет мужа, который будет ей по душе, ее заставят выйти за принца Оранского. Поэтому следует поглядеть по сторонам... Принцессе пришла в голову интересная мысль: если родные решат, что она остановила свой выбор на ком-то совершенно неподходящем, то начнут с этим бороться, и тогда она сможет выиграть время...

Поэтому Шарлотта начала приглядываться к окружающим, и однажды, оказавшись в бабушкиной гостиной, заметила, как тетя Мария беседует с кузеном отца Уильямом, герцогом Глочестерским. Принцесса лукаво усмехнулась. Глупый Билли, как окрестил его регент, любивший давать людям прозвища, был вроде бы привязан к Марии, но чувства его совсем не напоминали пылкую любовь; что же касается Марии, то она надеялась когда-нибудь выйти замуж за кузена, и наверняка вышла бы, если бы королева так этому не противилась. В свое время король, естественно, был категорически против замужества дочерей.

«Бедняжки! — сочувствовала им Шарлотта. — Им так этого хотелось... так отчаянно хотелось!»

Чем дольше она думала о Глупом Билли, тем больше ей нравился этот план. Мария в последнее время усиленно шпионила за ней и все докладывала королеве... да, это послужит ей хорошим уроком. А когда маленький розыгрыш закончится — а он, разумеется, должен когда-нибудь прекратиться, — то, вполне вероятно, королева больше не будет противиться браку дочерей.

Шарлотта выбрала в наперсники лорда Ярмута. Он был сыном леди Хертфорд и, соответственно, пользовался благосклонностью регента. Лорд Ярмут совершенно не блистал умом, поэтому одурачить его не представляло труда. Более того, он довольно неуклюже пытался в последнее время втереться к ней в доверие и, зная, как она любит собак, даже подарил прелестного французского пуделя. Шарлотте пудель понравился, однако это вовсе не изменило ее отношения к Ярмутской Селедке — так называли лорда журналисты в своих пасквилях.

Долго ждать не пришлось: вскоре лорд Ярмут навестил Шарлотту. Он явился узнать, как поживает маленький пудель.

Шарлотта сказала ему, что песик. — просто прелесть, и показала его Ярмуту, который попытался изобразить нежные чувства по отношению к пуделю. Шарлотта свысока смотрела на лорда, когда он гладил собаку.

А потом сказала:

— Я хочу доверить вам одну тайну, лорд Ярмут.

На лице с рыбьими выпученными глазами заиграл довольный румянец. Значит, его усилия не напрасны! Шарлотта сделает его своим конфидентом, и регент поймет, насколько он важная персона.

— Видите ли, милорд, я не желаю выходить замуж за принца Оранского.

Ярмут посуровел. Будучи другом регента, он должен был убедить ее в преимуществах союза с Голландией. А Шарлотта продолжала:

— Понимаете, я влюблена в другого. Бакенбарды лорда Ярмута встали торчком.

— Ваше Высочество, может, вы соизволите сказать мне его имя...

— Это герцог Глочестерский.

— Г-г-г... — начал заикаться Ярмут.

— Да, — хихикнула Шарлотта. — Г-г-г..г Глочестер.

— Кузен вашего отца?!

— А почему бы и нет?

— Но, Ваше Высочество, не может быть, чтобы вы говорили серьезно!

— Мне герцог Глочестерский всегда нравился.

— Ваше Высочество, он на двадцать лет старше вас.

— Если мне это безразлично, то какое кому дело?

— Я не думаю, что Его Высочество, регент... Шарлотта пожала плечами.

— Я прекрасно знаю, — сказала она, — что регент в состоянии помешать моему браку с герцогом Глочестерский. Он может просто не дать на него согласия. Но если регент это сделает, я публично заявлю о своем отказе выйти замуж за кого-либо еще.

Лорд Ярмут еле дождался, когда можно будет доложить об этом разговоре регенту.


***

Принц метался по своим апартаментам.

— Ну почему Бог наказал меня, послав мне такую дочь? Глочестер! Она что, с ума сошла? Ему же тридцать семь лет. Он мне никогда не нравился. Он болван! Чтобы Глупый Билли стал мужем моей дочери? По-моему, она совершенно ополоумела. Ах, почему меня окружают такие ужасные женщины? Что я такого сделал? — Регента захлестывала жалость к себе.

Ведь он был готов подружиться с Шарлоттой, простить ее. Разве он не подарил ей такой прекрасный сапфир? А борзую? А сколько он собирался устроить для нее балов и прочих развлечений? Надо же, а она отплатила ему тем, что отказалась от выгодного брака с принцем Оранским и отдала предпочтение Глочестеру.

— Этому глочестерскому сыру! — завопил принц, наседая на Ярмута. — Право, это сыр, да и только! У него вообще нет мозгов... или, если и есть, то совсем мало. Он напыщенный болван. А почему? Да из-за своего происхождения! Говорят, его мать торговала шляпками. Моему дяде не следовало связываться с такой простолюдинкой. Вы же знаете, он пошел против воли отца. Это из-за него был введен проклятый Брачный кодекс. Мать Девоншира была, вероятно, красавицей, но при этом... незаконнорожденной! Мой дядя не имел права вводить ее в королевскую семью. И вот — пожалуйста! Моя дочь предпочитает сына этой женщины принцу Оранскому! Вы когда-нибудь слышали о подобной причуде, а? Предпочесть Сыр — Апельсину![6]

Лорд Ярмут ответил, что его будто громом поразило, когда принцесса сообщила эту удивительную новость. Он не поверил, решил было, что она шутит. Но она заявила, что нет, она действительно предпочитает Глочестера, и если заполучить его в мужья не удастся, то она вообще ни за кого не выйдет.

— Я не верю! — вскричал регент. — Как может юная девушка вроде Шарлотты влюбиться в этого дурня? Вдобавок он столько лет ухаживает за принцессой Марией. Пора бы на ней и жениться.

— Ее Величество...

— О, я знаю. Ее Величество против их брака. Ее Величество вообще не желает, чтобы дочери выходили замуж, но если Глупый Билли и подходит Марии, то Шарлотте он вовсе не пара.

— Ваше Высочество, а мне что делать?

— Передайте, что я сказал: «Нет». И чем раньше она образумится и согласится выйти за принца Оранского, тем будет лучше.

Герцог Глочестерский был невольно польщен. Юная принцесса хочет выйти за него замуж! А ведь она — будущая королева Англии!

Правда, он уже много лет питает какие-то чувства к Марии, но это ни к чему не привело. А от столь ослепительной перспективы, как от брака с предполагаемой наследницей трона, у кого угодно могла пойти кругом голова... тем более, такая слабая, как у Глочестера.

Герцог всегда помнил о низком происхождении своей матери, ибо всегда находилось много людей, которые ему об этом напоминали. И хотя она была хорошей женщиной, изумительной красавицей, которая всю жизнь вела себя скромнее и достойнее большинства других членов королевской семьи, ее постоянно попрекали низким происхождением — особенно тем, что она была незаконнорожденной.

И вот предоставляется случай смыть это пятно... Он будет мужем королевы... ведь Шарлотта когда-нибудь станет королевой! Король хиреет день ото дня, да и регент здоровьем не пышет. В этой элегантной одежде он, конечно, выглядит неплохо, однако ему постоянно пускают кровь, он страдает какой-то загадочной болезнью...

Глочестер задрал нос, и в его повадках появилась непривычная надменность.

Принцесса Мария явно приуныла, видя, что надежды на замужество исчезают. Уильям был ее утешением; они, правда, смирились с тем, что пока им не удается пожениться, однако она всегда верила, что когда-нибудь это произойдет. А теперь неожиданное заявление Шарлотты поколебало эти надежды.

Регент пришел к матери, чтобы поговорить о Шарлотте.

— Я полагаю, — сказал он, — что это всего лишь прикрытие. На самом деле ей нравится Девоншир. Ни одна девушка не может серьезно желать брака с Глупым Билли.

— А я думаю, что Шарлотта на все готова, лишь бы досадить нам.

— Но ведь речь идет о замужестве! Билли нужно было женить давным-давно... на Марии, — это был упрек матери.

Она постоянно напоминала ему, какую он совершил ошибку, женившись на Каролине, а не на ее племяннице. Теперь же, когда он выражал свое недовольство мисс Найт, мать всегда попрекала его тем, что он отобрал Корнелию у нее. Так что принц слегка отомстил ей. Но вообще-то, теперь они действовали заодно, и их обоих это устраивало гораздо больше. Сентиментальному принцу нравилось, что он предан матери, а она — ему. Учитывая то, какие отношения у него сложились с женой и дочерью, он не мог себе позволить враждовать еще и с матерью.

— Уильям — болван, — напряженно произнесла королева. — Он мечется из стороны в сторону. То ему хочется жениться на Марии... однако стоило Шарлотте раз упомянуть про него в связи с этой нелепой идеей, как он тут же переметнулся к ней.