Странно, что он не сделал этого.
Спустя два часа Лора помогла леди Жозефине дойти до ожидавшей их кареты. На площади выстроился длинный ряд экипажей, и их фонари светились в темноте словно звезды. Из особняка доносилась музыка. После ужина многие пожилые гости начали разъезжаться, оставив молодежь танцевать.
Лора не имела возможности расспросить Алекса, когда он пришел проведать тетю. «Может быть, это к лучшему», – подумала она. Ей очень хотелось услышать его ответ, однако вокруг толпились люди.
Она в последний раз взглянула на него, когда он вел леди Эвелин к танцевальной площадке. Это зрелище укрепило решимость Лоры покинуть бал, не сообщив ему об этом. Их разговор может подождать до следующей встречи, когда Алекс снова посетит свою тетю.
С ее помощью леди Жозефина водрузила свое массивное тело в ландо, в то время как кучер на высоком сиденье сдерживал пару запряженных лошадей. Пожилая женщина устало вздохнула с чувством удовлетворения.
– Мне помнится, кто-то еще приехал на бал вместе с нами. Кто бы это мог быть, как вы полагаете?
– Не важно, миледи. – Лора поставила ногу на железную ступеньку и подобрала подол платья, чтобы не порвать его при посадке в открытую карету с небольшим козырьком. – Вдвоем нам будет гораздо удобнее. О!
Внезапно пара мужских рук обхватила ее талию сзади. Сердце Лоры учащенно забилось, когда она ощутила в холодном ночном воздухе знакомый запах мужского одеколона.
– Значит, Золушка решила сбежать с бала, – тихо произнес Алекс ей на ухо, и тепло его дыхания коснулось ее шеи сзади.
Лора напряглась, сдерживая дрожь наслаждения.
– Леди Жозефина устала и пожелала вернуться домой.
– В таком случае пора ехать.
Продолжая крепко держать Лору, он помог ей сесть в ландо. К своему ужасу, она почувствовала возбуждение, охватившее все ее тело. Должно быть, это отголоски безрассудных поступков, которые она совершала в юные годы, когда была очарована Алексом. Но такой ненадежный мужчина не мог нравиться теперь, когда она стала старше и мудрее.
Лора поспешно высвободилась и села рядом с леди Жозефиной. В карете было тесно, и колени Алекса соприкоснулись с ее коленями, когда он устроился на откидном сиденье напротив женщин.
Леди Жозефина пристально посмотрела на него. На ее округлом лице обозначилась улыбка.
– Александр! О, я вспомнила. Это ты сопровождал нас сюда!
– Да, хотя мисс Браун, по-видимому, забыла это, когда попросила вызвать карету.
Его насмешливый тон задел Лору.
– Вы были чрезвычайно увлечены танцами, – сказала она, когда ландо мягко тронулось с места и двинулось по булыжной мостовой улицы. – По-моему, среди окружавших вас женщин было много желающих доставить вас домой.
– Как приятно, что вы заметили это. Значит, вы наблюдали за мной весь вечер и тоже желали потанцевать со мной?
– Не льстите себе. Я не думаю о том, что не представляет интереса для меня.
Леди Жозефина вопросительно поглядывала на них, чувствуя скрытый смысл в их словах, но будучи слишком усталой, не пыталась разгадать его. Сдерживая зевоту, она спросила:
– Вы совсем не танцевали, Лора? Уверена, Александр был бы рад поухаживать за вами.
– Разумеется, – согласился Алекс. – Думаю, бальный зал гудел бы, и гости терялись бы в догадках, пытаясь узнать, что это за таинственное создание кружится в моих объятиях. Если бы при этом мы хорошо танцевали и привлекли бы всеобщее внимание, особенно неказистым нарядом мисс Браун, готов поклясться, что на следующей неделе все молодые леди появились бы в очках и строгих платьях!
Картина, которую он нарисовал, получилась такой забавной, что негодование Лоры поутихло.
– Какая нелепость, – сказала она, подавляя улыбку, и перевела взгляд на темные ряды домов. – Но даже вы не могли бы совершить такой подвиг.
– Полноте! Известно, что я способен на более рискованные поступки, чем этот.
– Не сомневаюсь. Когда праздным пресытившимся повесам нечем заняться, они заключают различного рода пари.
– Я не могу не принять вызов, особенно когда дело касается красивой женщины. – Он наклонился вперед, сверкая в темноте белозубой улыбкой. – Я помню, как однажды, очень давно, одна молодая леди пообещала поцеловать меня, если я встану на спину лошади и проеду, как циркач, по двору конюшни.
Несмотря на прохладу в вечернем воздухе, Лора почувствовала прилив тепла к щекам. Голос Алекса был таким ласковым и интимным, и она испугалась, что его тетя может догадаться об их прежних отношениях. Но когда посмотрела на нее, оказалось, что подбородок леди Жозефины упал на ее массивную грудь, а глаза были закрыты. Убаюканная покачиванием кареты в этот поздний час, пожилая женщина задремала.
Лора снова посмотрела на Алекса. Значит, он не забыл тот случай. Тогда она не ожидала, что он действительно снимет ботинки, вскочит на неоседланную лошадь и затем встанет на ее спину. Как не была готова к тому, что выскочившая собака испугает лошадь.
Взглянув на кучера, сидевшего на возвышении позади графа, Лора тихо заметила:
– И вы упали на землю, не так ли, милорд? Таким образом, вы получили по заслугам.
– О да, я получил по заслугам, когда потребовал обещанный мне поцелуй.
Лора живо вспомнила тот первый ее поцелуй. И то, как бросилась к Алексу, опасаясь за его здоровье, и как он, лежа на спине, притянул ее к своему сильному мускулистому телу. Его губы сначала нежно коснулись ее губ, а затем прижались с нарастающей страстью…
Лора почувствовала в глубине своего существа отголоски возникшего тогда желания, и постаралась немедленно избавиться от этого чувства. Алекс всегда был мастером обращать каждую фразу, каждый комментарий в соблазнительный намек. Его добродушное подшучивание могло обмануть ее, когда она была наивной девушкой, но не теперь. Лора знала, что это была лишь маска, скрывавшая его безнравственность.
– Могу представить все ваши подвиги, – холодно сказала Лора. – Должно быть, их было не меньше сотни. Однако я полагаю, титулованный джентльмен должен иметь моральные принципы, особенно когда он считает герцогиню Ноулз своей крестной матерью.
Лора поняла, что ее удар достиг цели, потому что Алекс долго не мог ничего сказать в ответ. В ночной тишине было слышно только цоканье лошадиных копыт и позвякивание лошадиной сбруи. Поскольку Алекс сидел спиной к фонарям кареты, его лицо оставалось в тени. Однако Лора чувствовала на себе его напряженный взгляд.
Внезапно он встал со своего места и попытался втиснуться между ней и стенкой кареты, хотя для него не было места.
Лора уперлась руками в грудь Алекса, пытаясь остановить его. Эффект был такой же, как если бы она упиралась в кирпичную стену. Ее сердце тревожно забилось.
– Прекрати, – прошипела она. – Сядь на место…
Алекс приложил палец к ее губам и кивнул в сторону тучного кучера, сидевшего к ним спиной. Хотя мужчина был занят управлением лошадьми, которые двигались по темным улицам Мейфэра, он мог услышать обрывки их разговора в открытой карете, если они не будут соблюдать осторожность.
– Подвинься, Лора, – шепотом произнес Алекс. – Пожалуйста. Это единственная возможность для нас поговорить свободно.
Перед ней стоял выбор: либо послушаться его, либо протестовать, обнаружив тем самым свое замешательство. После недолгих колебаний Лора подвинулась как можно ближе к леди Жозефине, которая мирно похрапывала во сне.
Алекс присел боком в узком пространстве и положил руку вдоль спинки сиденья, словно обнимая Лору. Она едва дышала, ощущая его близость. Казалось, карета стала меньше, и тряска экипажа вынуждала их соприкасаться друг с другом, как ни старалась Лора отодвинуться подальше.
Наклонив голову, Алекс прошептал ей на ухо:
– Значит, ты подслушала мой разговор с герцогиней Ноулз, находясь возле дамской комнаты.
Лору возмутил его обвинительный тон, как будто она была в чем-то виновата.
– Да, – тихо ответила она и, приподняв подбородок, посмотрела на Алекса сквозь очки. – Представь мое удивление, когда я узнала о вашей связи. Ты никогда не говорил мне об этом. Неужели я не заслуживала твоего доверия?
– Я не считал это важным.
– Не считал важным? – Лора с трудом сдержалась, чтобы говорить тихо. – Твоя крестная мать стала жертвой нашумевшего ограбления. Люди неделями обсуждали это преступление.
Алекс отвернулся на мгновение, затем снова посмотрел на Лору.
– Наши взаимоотношения всем известны. Возможно, мне не приходило в голову, что ты не знала об этом.
– Возможно? – Лора зацепилась за это слово. Оно создавало впечатление, будто он старается уклониться от прямого ответа. По крайней мере теперь она поняла, почему он сразу узнал серьги, обнаруженные в письменном столе ее отца. Алекс видел их на своей крестной матери. – Пожалуйста, простите меня за мой скептицизм, милорд. Однако я думаю, есть другая причина, почему вы никогда не упоминали о связи с герцогиней. Полагаю, я вправе предположить, что это вы подставили моего отца.
Алекс резко замотал головой.
– Вздор!
– Так ли? Будучи крестником герцогини, вы имели доступ в ее дом и к ее драгоценностям. Если бы моего отца арестовали, моя репутация была бы разрушена, я осталась бы без защиты, и вы воспользовались бы этим в своих интересах.
На самом деле Лора не верила в такую версию. Она не сомневалась, что драгоценности украл лорд Хавершем на пару со своей дочерью, леди Эвелин. И все же Лора чувствовала: Алекс что-то недоговаривает. К этой головоломке есть какой-то ключик, который ей неизвестен, и она надеялась побудить Алекса восполнить недостающую информацию.
В свете уличного фонаря обозначились его напряженные черты. Шрам на щеке придавал ему опасный вид, когда он приблизил к ней свое лицо.
– Значит, хочешь знать правду?
Его горячее дыхание касалось ее щеки, длинная нога прижималась к ее ноге, и твердая грудь упиралась ей в руку. Такое соприкосновение мешало Лоре сосредоточиться на разговоре.
– Да, расскажи мне.
– Как пожелаешь.
Алекс провел кончиком пальца по изгибу ее нижней губы, доставляя удовольствие этим прикосновением. Затем тихо произнес хрипловатым голосом:
– Возможно, все обсуждали это ограбление, но я думал только о тебе, Лора. Все остальное для меня не имело значения.
С этими словами он потянулся губами к ее губам. Лора была настолько ошеломлена, что не могла здраво мыслить. Алекс обхватил ее шею, лаская большим пальцем подбородок и заставляя ее непокорные губы сдаться. Пробудившееся желание ослабило сопротивление Лоры, и ее губы сделались немного мягче. Боже, она совсем забыла, каким искусителем может быть Алекс, как страстно желала она всегда его поцелуев…
Нет! Он просто коварный негодяй. Он разрушил жизнь отца и ее жизнь.
Отвернув лицо, Лора уперлась руками в его грудь.
– Прекрати! – прошипела она. – Не пытайся обмануть меня. Я уже не та наивная девочка, сошедшая со школьной скамьи.
– Разумеется. – Алекс завораживающим движением большого пальца ласкал ее шею сбоку. – Теперь ты настоящая женщина. Очень красивая женщина.
Сердце Лоры дрогнуло. Как могла она, зная все о нем, поддаться на его лесть?
Она вспомнила об обидах, которые он нанес ей.
– Ты сказал, что тогда только я имела для тебя значение. Тем не менее ты не слушал меня, когда я умоляла отпустить моего отца. Тебя не волновало, что ты заставляешь меня страдать. И ты не поверил мне, когда я поручилась за репутацию отца.
Пальцы Алекса замерли на ее плече. В слабом свете фонаря казалось, что он обеспокоен. Его губы сжались в узкую полоску.
– Я никогда не ставил перед собой цели причинить тебе вред, Лора. Если ты не веришь ничему, что я говорил раньше, поверь хотя бы этим моим словам.
Как ни странно, но она верила ему… отчасти. Алекс действительно не ставил целью разрушить ее жизнь. Она была для него лишь объектом праздного флирта. И эта игра сразу прекратилась, когда он обнаружил украденные серьги в письменном столе ее отца.
Карету слегка тряхнуло на выбоине, и она свернула за угол. Кучер направил лошадей к бордюрному камню перед домом леди Жозефины.
Вид этого дома подействовал как холодный душ. Лора оттолкнула Алекса, но этого даже не требовалось. В одно мгновение он занял прежнее место в ландо, а она подвинулась вбок на свою сторону.
И вовремя, так как леди Жозефина проснулась, моргая и зевая.
– Где мы? – спросила она, сбитая с толку.
– Вы снова дома, – спокойно ответил Алекс, словно не был мгновение назад в скандальной ситуации. – Как хорошо, что вы дремали во время этого скучного путешествия, в отличие от мисс Браун, которая была вынуждена терпеть мое неприятное общество.
Лора нахмурилась, глядя на него. Каким самонадеянным он был, как старался продемонстрировать свое высокомерное превосходство! Его не беспокоило, что кто-то мог стать свидетелем их приватного разговора. А ее волновало это. Козырек кареты не обеспечивал им достаточной уединенности. Единственным утешением было то, что они ехали в поздний час по пустынным улицам.
"Долг и страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долг и страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долг и страсть" друзьям в соцсетях.