Дворецкий едва взглянул на аккуратно выполненный рисунок, на котором Лора изобразила лицо своего отца.

– Боюсь, я не могу помнить каждого человека, который когда-либо приходил сюда.

– Это было от шести до восьми недель назад, – настаивала она. – Пожалуйста, вспомните. Мне очень важно знать это.

Дворецкий еще раз посмотрел на рисунок и покачал головой:

– Я никогда не видел этого человека.

– Может быть, в это время дежурил лакей? Могу я показать ему этот рисунок? Я буду очень благодарна вам за помощь.

– Боюсь, вам следует приберечь свои вопросы до возвращения его светлости, мадам. А сейчас, если это все…

Лора, отчаявшись, продолжала упорствовать. Она не хотела уходить с тем, что было ей известно и до прибытия сюда. Кто-нибудь в этом доме должен был впустить отца для встречи с маркизом.

– Думаю, потребуется совсем немного времени, чтобы…

– Что здесь происходит? – Из дверного проема вышла стройная женщина в светло-желтом платье. – Коруин, скажите леди, что мой отец отсутствует.

Лора замерла. Должно быть, полумрак в холле и новый элегантный наряд не позволили Эвелин узнать ее. Не желая связываться со своей недоброжелательницей, Лора решила, что разумней всего удалиться. Однако нельзя пренебрегать возможностью узнать еще что-нибудь.

Она быстро свернула рисунок и положила его в сумочку. Затем обошла дворецкого и двинулась вперед с высоко поднятой головой, как подобает графине.

– Доброе утро, Эвелин. Рада видеть тебя.

Темно-желтые глаза Эвелин расширились. Она, наконец, узнала Лору, и на лице ее отразились возмущение и обида, оттого что бывшая соперница приобрела новый высокий статус. В последние несколько дней в обществе продолжали обсуждать безрассудную помолвку и свадьбу графа Копли.

Эвелин поджала губы.

– Лора Фолкнер, как ты посмела войти в этот дом?

– Ты должна знать, что со вчерашнего дня я леди Копли, – холодно парировала Лора. – Я была бы очень признательна, если бы ты уделила мне немного времени наедине.

Нежные черты лица Эвелин исказились, прежде чем она овладела собой. Эвелин посмотрела на дворецкого, который топтался на месте, как бойцовая собака, готовая к драке.

– Вы можете идти, Коруин. Я приму ее.

С этими словами герцогиня повернулась, шурша своими модными юбками, и шагнула назад в дверной проем. Лора последовала за ней и оказалась в мужском кабинете. На окнах висели темно-красные шторы, а у камина стояли два удобных кресла. Однако, вместо того чтобы сесть там, Эвелин подошла к письменному столу красного дерева и заняла место за ним.

Лора села в кресло с прямой спинкой напротив письменного стола. Сиденье было таким жестким и неудобным, что она невольно подумала, что оно, вероятно, предназначено для провинившихся служащих, которых хозяин вызывал на ковер.

Лора сложила руки на коленях.

– Должна признаться, я была удивлена, увидев тебя здесь, Эвелин. Значит, теперь ты живешь со своим отцом? Хотя у герцогини Клиффингтон должен быть свой дом.

Эвелин слегка покраснела от негодования.

– Поскольку ты находилась вне общества в течение многих лет, тебе неизвестно, как обстоят дела в лучших домах Мейфэра. Я живу с моим юным сыном, герцогом, в Клиффингтон-Хаусе на Ганновер-сквер. Мой отец иногда просит меня приехать и написать письма, в которых сожалеет, что вынужден отказаться от приглашений.

На письменном столе действительно лежала стопка писем, чернильница и перо, которое, казалось, было брошено в спешке. Лора задумалась, глядя на все это. Может быть, она ошибалась, решив, что внезапный отъезд лорда Хавершема из Лондона связан с разоблачением в обществе ее истинной личности?

– Значит, его неожиданно вызвали из города?

– Заболела моя бабушка. Однако это тебя не касается. – Эвелин сердито посмотрела на Лору. – Зачем ты пришла сюда? Какое дело может быть у тебя с моим отцом?

Лора знала – все, что она скажет, будет передано маркизу. Надо предложить какую-нибудь приманку, чтобы вынудить его вернуться в Лондон, даже если она будет вынуждена сделать это в ущерб своей репутации.

– Если помнишь, когда-то он был знаком с моим отцом. Думаю, маркизу будет интересно узнать содержание одного письма, которое я случайно обнаружила среди прочего имущества моего отца.

Эвелин недоверчиво рассмеялась.

– Почему его должно заинтересовать письмо вора?

– Полагаю, что заинтересует, поскольку в письме содержится информация о нем, – солгала Лора.

Пусть Хавершем решит, будто ее отец письменно изложил сведения о маркизе, связанные с хищением драгоценностей. Маркиз непременно встревожится и будет искать встречи с Лорой, чтобы выяснить, как много она знает.

– Нелепо предполагать, что мой отец имел какие-то отношения с твоим отцом, – резко сказала Эвелин. – Говорят, что Мартин Фолкнер скончался, и я бы сказала, что это для него счастливое избавление. Жаль, что он не сгнил в тюрьме за свое преступление!

Лора вся напряглась. Никогда в своей жизни она не испытывала такого искушения выцарапать кому-нибудь глаза. С трудом сохраняя спокойствие, она поднялась на ноги.

– Дела не всегда обстоят так, как кажется, – глухо сказала она. – Думаю, маркизу это известно.

Эвелин поднялась со своего кресла, злобно глядя на Лору.

– Что это значит? Полагаю, ты такая же лживая, как твой отец. Не понимаю, зачем Копли женился на тебе и тем самым унизил свое достоинство!

Внезапно Лору осенило. Она так увлеклась защитой своего отца, что не учла истинной причины злобы Эвелин. Эта женщина испытывала бешеную зависть в связи с браком Лоры. Она вся позеленела в тот вечер, когда Алекс объявил о своей помолвке. И он рассказал потом, что Эвелин преследовала его все эти годы.

Возможно, она надеялась завоевать Алекса? По-видимому, так оно и есть.

По крайней мере теперь Лора была уверена, что он не приезжал сюда утром, иначе Эвелин, несомненно, злорадно сообщила бы об этом.

Ее настроение поднялось, и она слегка улыбнулась.

– Думаю, тебе не понять, почему Алекс так предан мне. Счастливого дня, герцогиня.

Глава 24

Спустя несколько минут, подъехав к дому леди Жозефины, Лора обнаружила такое состояние дел, которое затмило злобное отношение Эвелин и лживость лорда Хавершема. Тетя Алекса исчезла.

Лакей впустил Лору, и она направилась прямо наверх в апартаменты пожилой женщины. Никого не найдя там, она заглянула в другие комнаты наверху и сделала то же самое на других этажах. Скамейка в увитой розами беседке была пуста. Ни лакей у входа, ни служанка, прибиравшая в гостиной, не видели хозяйку в минувший час.

Спустившись по низким ступенькам в подвальное помещение, Лора заметила впереди в коридоре фигуру экономки в темной одежде, которая направлялась в прачечную.

– Миссис Самсон!

Повернувшись, женщина с худым продолговатым лицом безучастно посмотрела на Лору, словно удивляясь, как такая изысканная леди в роскошном темно-синем шелковом платье оказалась в помещении для слуг. Затем глаза ее расширились, и она сделала реверанс.

– Леди… Копли.

Лора не придала значения явному замешательству женщины в связи с изменением в их отношениях.

– Леди Жозефина уехала в ландо?

– Уехала? Нет. Я оставила ее сидящей в саду полчаса назад.

– Ее там нет. И я не могла найти ее нигде в доме.

– Вы ошибаетесь!

– Ошибаюсь? В таком случае помогите мне найти ее немедленно!

Лора быстро поднялась по деревянным ступенькам наверх в темный коридор и поспешила к задней части дома. Может быть, она не заметила женщину в саду. Напротив дома находилась каменная скамья, которую трудно было увидеть из окна. Может быть, глядя в окно, она не заметила сидевшую там леди Жозефину.

Распахнув заднюю дверь, Лора вышла в сад. В этом тенистом месте воздух был прохладным и свежим, насыщенным ароматом роз. Однако и здесь скамья тоже оказалась пуста.

Где же леди Жозефина?

Экономка тоже выбежала наружу, позвякивая ключами на поясе. Теребя свой белый фартук узловатыми пальцами, она осмотрела небольшой сад.

– Клянусь, ее светлость, как всегда, дремала, сидя в беседке, а щенок лежал рядом. Не представляю, куда она могла уйти.

Лора с трудом сдержалась, чтобы не сделать выговор служанке, которая должна была постоянно следить за пожилой женщиной, часто теряющей ощущение реальности.

– Она не могла уйти далеко за полчаса. Надо обыскать весь дом сверху донизу. Пошлите лакея, чтобы тот поискал хозяйку на улице, а я посмотрю, не отправилась ли она через заднюю калитку к конюшне.

К чести миссис Самсон, та не стала возражать. Она только кивнула и исчезла в доме.

Лора быстро пошла по извилистой, мощенной плитками дорожке. Заслуженно или нет, но она испытывала чувство вины. Если бы она поехала сразу сюда, не задерживаясь в доме лорда Хавершема, возможно, ничего такого не случилось бы. Она слишком увлеклась своими делами и отодвинула на второй план посещение леди Жозефины. Несмотря на изменение своего статуса, Лора по-прежнему чувствовала ответственность за состояние тети Алекса до появления новой компаньонки.

Задняя калитка открылась со скрипом. Лора ступила в прямоугольный двор, где пахло сеном и лошадьми. Достаточно широкий для проезда кареты двор соединялся с длинным узким переулком, ведущим к боковой улице. Лора надеялась найти конюха или кучера, кто мог бы заметить ее светлость, но двери помещения для кареты были закрыты.

Лора пошла по немощеному переулку и обнаружила на земле круглые отпечатки через равные интервалы. Возможно, они были оставлены тростью леди Жозефины? Заметив также следы маленьких лап, Лора утвердилась в своем предположении, что женщина прошла здесь с Чарли, держа его на поводке.

Но почему она ушла? Что заставило ее покинуть сад?

Выйдя из переулка на улицу с булыжной мостовой, Лора оглядела небольшой квартал и увидела всего несколько человек: няню, энергично толкавшую детскую коляску; джентльмена средних лет, выходившего из кареты; рабочего, устало тащившегося с мешком на спине. Леди Жозефины нигде не было видно, хотя она обычно передвигалась очень медленно.

Куда же она направилась?

Лора надеялась, что не в сторону Пиккадилли с оживленным уличным движением. В другом направлении располагались тихие улицы и площади, которые были более привлекательны для ее светлости. Тем не менее пожилая женщина, конечно, заблудилась, и только одному Богу известно, где она теперь бродит.

Лора никогда не простит себе, если леди Жозефина пострадает.

Подхватив свои шелковые юбки, она стремительно зашагала по тротуару. В голове ее возникали различные ужасные видения. Что, если пожилая женщина ступила на мостовую перед быстро движущейся каретой? Что, если на нее напали разбойники в переулке? Что, если она споткнулась о поводок Чарли и упала? Может быть, она лежит где-нибудь со сломанной ногой и пребывает в состоянии замешательства, забыв адрес своего дома.

Дойдя до угла, Лора опять остановилась, чтобы оглядеть улицу во всех направлениях. Здесь было более оживленное движение. Возможно, кто-нибудь из пешеходов видел ее светлость. Или кто-нибудь заметил ее, глядя из окна одного из кирпичных домов. Однако если Лора начнет стучаться во все двери, она потеряет драгоценные минуты. За это время с пожилой женщиной может случиться беда.

Затем глаза Лоры расширились, когда она увидела в дальнем конце квартала сгорбленную фигуру в оранжевом платье. Женщина передвигалась шаркающей походкой, а рядом с ней семенил маленький спаниель.

Облегченно вздохнув, Лора устремилась вперед. Так как перед ней шли другие люди, она не сразу заметила щеголеватого джентльмена, который шагал рядом с леди Жозефиной, также держа на поводке молодого спаниеля.

Лора окинула взглядом темно-зеленый сюртук и желто-коричневые панталоны, а также соломенно-желтые волосы под коричневым цилиндром и с удивлением узнала их обладателя.

– Мистер Стэнхоуп-Джонс, – приветствовала она его с легким кивком.

Затем Лора обняла тетю Алекса и осмотрела ее, чтобы убедиться, что та не пострадала.

– Миледи, наконец-то я нашла вас. Мы не знали, куда вы исчезли.

– О, привет, Нора, – сказала ее светлость с дрожащей улыбкой. Она ухватилась за руку Лоры. – Ты куда-то убежала, и мы с Чарли отправились искать тебя.

Сердце Лоры сжалось. Должно быть, леди Жозефина переживала один из худших дней, поэтому Лора не стала поправлять ее оговорку.

– Вам следовало ждать меня в саду, – мягко сказала она. – Вы же знаете, что не должны выходить за калитку, никому ничего не сказав.

– Но я сказала этому любезному молодому человеку…

– Я гулял, когда заметил леди Жозефину, бредущую по улице, – вмешался мистер Стэнхоуп-Джонс. – Так случилось, что я навещал ее на прошлой неделе и поэтому мог показать ей дорогу домой.

Это было в тот день, когда они с Эвелин приехали к леди Жозефине с целью разоблачить истинную личность Лоры.