В баре сидели друзья Ника. Все, как на подбор, чуть старше тридцати, уверенные в себе, успешные – но без позерства. Компания завидных женихов. Клэр не сомневалась – они сдержат свое обещание не шуметь и при этом здорово проведут время. Сегодня они ужинали не в «Приюте» – это удовольствие им предстоит завтра, во время мальчишника. Нынешний вечер ребята проведут в выбранном по рекомендации Луки пабе, чуть выше по реке.
Клэр принесла им тарелку с бесплатным угощением: гренки с сыром стилтон и пряной приправой чатни, розмариновые оладьи с козьим сыром и крабовые котлетки под жгучим лаймовым майонезом; крошечные канапе источали сильный, аппетитный аромат.
– Здравствуйте. – Один из мужчин поднялся ей навстречу. – Я – Гас. Шафер. Мы общались с вами по телефону.
Он быстро представил остальных членов компании, устроив импровизированную короткую перекличку. Томы-Уиллы-Джеймсы радостно покивали в ответ.
– Не беспокойтесь. – Гас заметил, что хозяйка гостиницы не отрывает взгляда от выстроившейся перед ними батареи «мохито». – У нас все под контролем. Просто снимаем напряжение.
Вьющиеся каштановые волосы и веснушки придавали Гасу задорный юный вид. Наверное, при покупке спиртного ему каждый раз приходится доказывать, что он уже совершеннолетний. Интересно, Ник рассказывал другу о своих отношениях с Клэр?
– Вы имеете полное право развлекаться, – заявила она с бодрой улыбкой. – Только… без рвоты и нудизма. Желательно.
– Никакой нудной рвоты, – торжественно заверил Гас. – Дождемся жениха и испаримся. Он душ принимает.
– Последняя неделя свободы, – вклинился кто-то из Томов-Уиллов. – Бедолага!
– Ничего подобного, – с упреком сказал Гас. – Софи – просто куколка. Они с Ником будут идеальной парой.
Все рассмеялись.
Все, кроме Клэр. Она неожиданно представила картину: маленькая церковь в Мимсбери, у алтаря стоит Ник, рядом с ним – Гас. Собравшиеся смотрят, как прекрасная невеста медленно идет по проходу. Ник оборачивается ей навстречу, и в глазах у него светится обожание…
Клэр поспешно опустила тарелку с канапе на стол.
– Угощение за счет отеля, – с трудом произнесла она и отошла.
Ее торопливый уход наверняка покажется друзьям Ника странным. Но слушать дальше – выше ее сил. Клэр чуть ли не бегом кинулась к уборной возле обеденного зала и заперлась в кабинке. Опустила крышку унитаза, села и обхватила гудящую голову руками.
Недели, последовавшие за признанием миссис Барнс, оказались для Клэр ужасным испытанием. Притворство давалось ей с неимоверным трудом. Сама же Изабель вела себя как ни в чем не бывало.
Время от времени Ник удивлялся, почему Клэр выглядит такой задумчивой и усталой.
– Это из-за папы? – допытывался он. – Завалил тебя работой? У отца от всех большие ожидания, но, если тебе тяжело, только намекни. Он же не догадывается.
Клэр не знала, что ответить. Работать в «Мельхиор Барнс» ей нравилось. И она там совсем не перенапрягалась. Однако проще было свалить все на непривычную нагрузку, чем сказать правду, хотя несколько раз она чуть не проговорилась. Но скоро Рождество. Клэр напоминала себе об этом снова и снова. Последнее Рождество Изабель. Его нельзя портить.
Она постоянно мысленно молила о чуде, об отсрочке. Чуда, конечно, не произошло, и не успела Клэр опомниться, как наступило Рождество. Она проснулась с болью в горле, туманом в голове и тяжестью на сердце, но заставила себя выбраться из кровати. Ради родителей. Последнее время они поглядывали на дочь с беспокойством, и Клэр не хотелось их расстраивать, тем более что после обеда она собиралась в «Мельницу».
Мама с папой в халатах сидели на кухне, ели бутерброды с ветчиной и пили «Нескафе». Как же не похожа эта незамысловатая трапеза на то пиршество, которое наверняка происходит сейчас в доме Ника: копченый лосось и яичница-болтунья, рождественские гимны в исполнении хора кембриджского Королевского колледжа, заварной кофе и стол, сервированный к завтраку по всем правилам. Однако впервые за время знакомства с Барнсами Клэр захотелось остаться дома и никуда не идти. С родителями она чувствовала себя спокойно, – несмотря на все свои недостатки, они ни за что не втянули бы ее в такую сложную ситуацию. Если бы мама и папа узнали о соглашении дочери с Изабель, они пришли бы в ужас. Не поняли бы. Родители никогда не притворялись, не умели. Может, это и означает нехватку воображения, зато от них знаешь, чего ожидать. Всегда.
Клэр невероятно тронул их подарок – щедрый чек на ремонт комнаты.
– Самим нам заниматься этим бессмысленно, – пояснила мама. – Нам невдомек, чего бы тебе хотелось. Но будет здорово, если ты переделаешь свою комнату, как тебе нравится. Мы ведь ничего особенно не меняли в доме.
– С покраской я тебе помогу, – пообещал отец. – В выходные можем ударно поработать.
Клэр взглянула на чек. Цифры расплывались перед глазами. А она-то возмущалась, что родителям нет дела до окружающей обстановки – в отличие от Джеральда и Изабель.
К трем часам Клэр ждали в «Мельнице». При мысли о предстоящем визите ее от ужаса прошибал липкий пот. Сидеть там среди елочных шаров и гирлянд, смотреть, как ничего не подозревающие Барнсы веселятся, – и знать, что для Изабель это, скорее всего, последнее Рождество?..
«Не пойду», – решила Клэр. У нее начинается простуда, кто-нибудь может заразиться. Она позвонила в «Мельницу» и оставила сообщение на автоответчике. Однако Барнсы его проигнорировали. Ей звонили трижды – Клэр ждут, пора открывать подарки, они всегда делают это перед праздничным обедом.
В половине пятого явился Ник.
– Да что такое? – воскликнул он. – Подумаешь, простуда! Никто тебя не боится. Пошли. Пара бокалов шипучки – и будешь как новая. Если не хочешь оставлять родителей одних, бери их с собой.
– Не в этом дело, – засопела Клэр.
– А в чем? Собирайся. Мама и для тебя носок с подарками приготовила.
И несмотря на ее протесты, Клэр строевым шагом отконвоировали в гостиную «Мельницы», где Джеральд налил ей бокал шампанского, а Изабель протянула красный бархатный носок, заполненный соблазнительными свертками.
– Мне раньше не приходилось покупать женские вещи, – сказала она. – От лосьонов после бритья, носков и всяких штучек на батарейках меня уже воротит. Не падай в обморок раньше времени, там разная ерунда.
Клэр была ошеломлена. Через несколько минут она уже сидела, окруженная грудой тончайшей серебристой бумаги и кучей подарков, с которыми не знала, что делать: расшитая бисером сумочка, тапочки из овчины (зимой полы в «Мельнице» выстывают), кружевные колготки, любовный роман Джилли Купер, флакон духов «Романс» от Ральфа Лорена…
– А это от меня. – Джеральд преподнес ей персональный дегустационный бокал фирмы «Ридель» и тут же вскочил. Он откупорил бутылку, загораживая от Клэр этикетку, и плеснул на два пальца красного вина.
– Ну-ка, скажи, что ты об этом думаешь, – потребовал глава семейства.
Клэр вдруг расплакалась.
– Простите, – удалось ей выдавить сквозь всхлипы. – Я себя плохо чувствую…
Она выскочила из комнаты и заперлась в туалете на первом этаже. Надо взять себя в руки. Ради Изабель. Изабель, которая ведет себя так, словно все в полном порядке. Откуда у нее силы берутся? Ведь она знает, что проводит Рождество с мужем и любимыми сыновьями в последний раз…
Присутствие Изабель ощущалось даже в этой уборной. Помещение идеально отражало вкус хозяйки дома. Выкрашенное в серовато-розовый цвет, оно напоминало знаменитый индийский город Джайпур. На потолке красовалась старинная люстра; изящные подвески-капельки сверкали и чуть слышно позвякивали. Полотенца были толстыми и мягкими, а большой брусок мыла кремового оттенка благоухал лавандой. Какой контраст с гостевым туалетом в доме Клэр! Там царила аскетическая пустота. Старенькое дешевое полотенце почти никогда не стирали. Обычное мыло из супермаркета рассохлось и пошло трещинами, в швы между плитками въелась грязь. Единственным свидетельством декораторских потуг являлся просроченный календарь с изображением Озерного края. Откуда он взялся? Мистер и миссис Марло никогда не ездили в отпуск. Клэр внезапно остро потянуло к родителям. Сегодня утром кухня дома показалась ей безопасной гаванью.
Клэр опустила крышку унитаза, села и прислонилась головой к стене. Напротив висел фотоколлаж, которые так любят представители английского среднего класса; Клэр видела похожие в домах у друзей Ника. Чудесная хроника семейства Барнсов. Счастливые пухлые карапузы скатывают в рулон ковер. Три белобрысых мальчугана резвятся в саду. Крикетные матчи. Горнолыжные склоны. Вечеринки. И на каждом снимке – Изабель. Красивая, улыбающаяся, полная жизни и любви, взирающая на семью с нескрываемой радостью.
Клэр никогда не видела свою мать такой. Беспечной. Пьяной от любви. Мама ни разу не давала воли чувствам. Никак не показывала, что близкие для нее что-то значат.
Согласилась ли бы Клэр пожертвовать своей матерью ради Изабель? К горлу подкатил тяжелый ком. Смерть мамы наверняка принесла бы меньше горя. Если, конечно, горе можно измерить. Клэр отмахнулась от этой мысли, готовая возненавидеть себя за эгоизм. Ведь если бы умерла не Изабель, а мама, у Клэр оставался бы шанс быть счастливой с Ником. Она сама и ее отец, разумеется, печалились бы, но…
«Не хочу об этом думать!» Нельзя сравнивать последствия от смерти двух людей; нельзя считать, что один человек ценнее другого лишь потому, что у него больше детей или он теплее душой. Клэр уверена – мама ее любит. Просто ей не хватает яркой эмоциональности Изабель.
– Клэр, ты там как? – постучал в дверь Ник.
– Прости. – Она вышла из своего укрытия. – Сама не знаю, что на меня нашло.
– Ты чувствуешь себя виноватой, – с пониманием посмотрел на нее Ник.
Клэр испуганно уставилась на него. Он что-то знает?
– Из-за чего? – заикаясь, спросила она.
– Из-за того, что бросила в Рождество родителей.
Клэр потерла лоб. В голове шумело. Не надо было пить столько шампанского. В «Мельнице» бокал, как по волшебству, наполняется сам собой. Господи, она сейчас рухнет замертво…
– Похоже, тебе лучше прилечь, – подхватил ее Ник.
– Ник, – выпалила Клэр. – Я не могу… Не могу больше…
– Что?
Лучше признаться. Слишком уж тяжела ноша. Клэр сама не выдержит.
– Клэр, милая, на тебе лица нет. – Из гостиной вышла Изабель. – Пойдем-ка со мной. Тебе нужен «Лемсип» с медом и двойная доза витамина С. Ник, огонь в камине догорает. Подбросишь поленьев?
Не успели молодые люди ничего сообразить, как Клэр увлекли на кухню, где Изабель приготовила ей пресловутый «Лемсип».
– Я не смогу, – в отчаянии призналась Клэр.
– Придется. – Изабель добавила в чашку ложечку меда манука и твердо добавила: – Все идет как надо. Мы чудесно проводим время. Празднуем Рождество, которое запечатлеется в нашей памяти навсегда. Не будем ничего ломать.
– Как вам удается быть такой?.. – Клэр взяла горячую кружку.
Жизнерадостной. Пленительной. Непринужденной. Бодрой. Беззаботной.
– Мне очень тяжело, – с горькой улыбкой ответила Изабель. – Я просто не показываю. Еще успею расклеиться окончательно. Скоро у меня для этого будет уйма времени.
Первое января… При мысли о Новом годе Клэр начинало мутить. Но пока есть время, надо собраться с духом. Бесстрашная Изабель Барнс заслуживает поддержки. Клэр проглотила сначала «Лемсип», затем – очередную порцию шампанского и надела на лицо улыбку.
Той ночью она прижималась к Нику крепко-крепко, изо всех сил, насквозь пропитавшись потом и ужасом. Ник… ее Ник… как страшно его потерять…
До Нового года простуда не прошла. Клэр весь день помогала Барнсам готовиться к празднику. Смотреть в глаза Изабель она не могла. Остальным членам семьи – тоже. Спасибо болезни, на нее можно было списать минорное настроение. Вечером Клэр облачилась в короткое черное кружевное платье, купленное для нее Изабель, облегающие сапоги до колен и серьги-подвески.
– Какая ты красивая! – восхитился Ник.
– Ты тоже выглядишь чудесно. – Она бесцветно улыбнулась и отошла в сторону, чтобы не показывать подступивших слез.
Мальчики нарядились в смокинги и выглядели невероятно красиво. Изабель наверняка ими гордится. Как же тяжело…
Вечер Клэр как-то пережила. Людей пришло много, и ей постоянно приходилось подливать напитки и разносить канапе. Но когда стрелки приблизились к полуночи и возбуждение гостей, вызванное наступлением нового тысячелетия, стало нарастать, она тихонько пробралась в кухню. Этого никто не заметил – все толпились в холле возле часов. Там царил праздник, Принс пел во всю мощь «Тысяча девятьсот девяносто девятый», радость и оживление били через край.
Клэр свернулась калачиком в большом мягком кресле возле массивной старомодной плиты. «Изабель будто перевалила всю свою вину и горе на меня, – обреченно подумала она. – И я теперь с ними не расстаюсь. Я – как суррогатная мать, вынашивающая большой клубок боли, который дальше будет лишь расти, расти, расти… Конечно, Изабель страдает, но разгребать последствия придется мне. Это на меня выльются чувства Барнсов… Это мне придется утешать их боль и облегчать муку. Боль и муку, которых Изабель так искусно избегает».
"Долгий уик-энд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгий уик-энд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгий уик-энд" друзьям в соцсетях.