Я не знала, что сказать. Я даже не могла понять, что думаю на этот счет. Я немного остыла и уже гораздо меньше злилась на папу, но я уже приняла решение жить без него. И я почти не сомневалась, что так лучше – прежде всего, для меня.

Джульетта тяжело вздохнула:

– Он просто сходит с ума. Прошло уже больше месяца, а ты по-прежнему не отвечаешь ни на звонки, ни на письма.

Я стиснула зубы.

– Ну, мы же теперь чужие люди. Он сам от меня отказался.

Джульетта кивнула, но выглядела очень расстроенной.

– Я знаю. Но сейчас ему очень плохо. Он не хотел ссориться с тобой. В тот день он просто вышел из себя из-за подонков, которые говорили про нас гадости. Он испугался, Элла. Он не хотел тебя обидеть.

Я закрыла глаза и, покачав головой, медленно выпустила воздух.

– Он никогда не хочет, но постоянно обижает меня.

Я думала, на этом Джульетта остановится, но она тихонько добавила:

– Думаю, в этот раз он хорошо усвоил урок. Я пойму, если ты не сможешь его простить. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты хотя бы попыталась. – Когда наши взгляды снова встретились, в ее глазах стояли слезы. – Он очень переживает. И мы все по тебе скучаем. Даже Ана. Она только-только начала к тебе тепло относиться.

Я нахмурилась.

– Но с тобой-то мы как-то видимся. Значит, Ана не так уж сильно скучает. Я, по-моему, говорила, что ты можешь брать ее с собой, когда идешь ко мне. – Я обвела взглядом комнату. – Но что-то ее тут не видно… впрочем, как всегда.

Джульетта разозлилась.

– Все изменилось, Элла. Раньше ты была частью нашей семьи, а теперь нет. И Ана стесняется. Ей стыдно. Ведь, по большому счету, она виновата в том, что произошло в магазине белья. Даже Брайан сказал об этом. Теперь она думает, что вы вините ее во всем и не хотите ее видеть.

– Ой, да ладно! В тот день Брайан просто взбесился – так же, как и папа. Он сразу же извинился.

– Да, но он все же посчитал нужным это сказать.

Я вздохнула:

– Ну, на самом деле это была ее идея. Но она ведь пыталась помочь мне (своеобразно, конечно, но что уж тут). И если бы не Эрик Кларк, о котором она не имела ни малейшего понятия, все было бы не так уж и плохо. Мы ни в нем ее не виним. Ты же знаешь.

– Да. Я знаю. А ты не пробовала сказать об этом Ане? Ты хоть раз говорила с ней с тех пор, как уехала, или только приглашала ее в гости через меня?

Джульетта упрямо буравила меня взглядом, пока я переваривала ее слова. Вот за это я ее и люблю. Она всегда говорила то, что думает. Она любила и поддерживала меня, была моей подругой – даже не так, сестрой. Но если я злила или разочаровывала ее, она не стеснялась в выражениях. И в этот раз она была права.

Я кивнула в знак согласия, а потом достала телефон и набрала номер Аны – возможно, впервые за свою жизнь. Джульетта удивленно приподняла бровь, но в ее глазах снова появился особенный теплый свет, а кончики губ слегка дрогнули, как будто она затаила улыбку.

– Алло? – голос Аны прозвучал резко, но в нем явственно слышалось удивление.

Она ответила. Ответила нормально, а не «Какого черта тебе надо?».

Я понимала, что Ану не впечатлят сентиментальные извинения. Да и зачем снова обсуждать эту тему? Поэтому я подумала и сказала:

– Живо поднимай свою тощую задницу и приезжай. Отец привез сюда Джульетту и вернулся, значит, машина сейчас дома. Рано или поздно Джулс все равно придется уехать, а мне нужна еще бесплатная рабочая сила, чтобы разобраться со всем этим хламом. И да, пока ты не успела возразить: что найдешь – то твое (только если это не нужно мне). А тут, между прочим, предостаточно сокровищ. В общем, торопись, а то все хорошее разберут.

Вокруг меня раздался веселый смех и похрюкивание, и даже Ана засмеялась.

– У меня не тощая задница. – Последовала небольшая пауза, и затем она продолжила чуть менее уверенно: – Буду через двадцать минут.

Звонок прервался. Впрочем, ничего удивительного.

– Ну вот, – сказала я, отправляя Ане адрес и информацию о парковке. – Она будет через двадцать минут.

Друзья посмотрели на меня с нескрываемым любопытством, но промолчали. Все снова принялись за дело. Джульетта открыла еще один конверт и решила нарушить молчание:

– Готова поспорить, Роб еще не говорил, что у него появилась девушка.

– Что? – не удержалась я, обернувшись к моему молчаливому другу. – Ты ничего не сказал!

Роб закатил глаза:

– Да это все несерьезно.

– Очень даже серьезно, – вставила Вивиан.

Роб раздраженно посмотрел на нее. Я расплылась в улыбке, и он перевел взгляд на меня.

– Мы просто проводим время вместе. Ничего такого. Раскудахтались тут!

Роб кивнул в сторону Джульетты и Вивиан и слишком сосредоточенно принялся за очередной конверт.

– Как ее зовут? – весело спросила я. – Как вы познакомились? Что значит «проводим время вместе»? Встречаетесь? Целуетесь? Вы влюблены друг в друга? Серьезно, я хочу подробностей. Так жаль, что я окончила школу, – чувствую себя совсем отставшей от жизни.

– Ее зовут Мариан Фитцвальтер, – сказала Джульетта и истерически расхохоталась. – Перешла в нашу школу после Рождества. Очень симпатичная брюнеточка. Милая, но немного стервозная.

– Кто не без греха, – засмеялась Вивиан, искоса посмотрев на меня. – Кажется, наш соблазнительный капитан футбольной команды любит определенный типаж.

В ответ на ее шутку Роб замотал головой и, выбросив письмо в огромный мешок для мусора, потянулся за следующим в своей стопке.

Заметив на его щеках легкий румянец, я широко улыбнулась. Роб был влюблен в меня некоторое время. Все вокруг сплетничали, будто он втрескался по уши, и, когда мне пришлось отказать, я ужасно боялась разбить ему сердце. Но даже если ему и было больно, он никогда этого не показывал. Нам удалось остаться хорошими друзьями. Поэтому я обрадовалась, что он нашел себе кого-то другого.

– Стоп, – выпалила я, неожиданно сообразив. – Робин Локсли встречается с девушкой по имени Мариан?

Джульетта с Вивиан разразились смехом, как будто все это время ждали, пока до меня дойдет. Роб застонал, закатив глаза. Он просто ненавидел отсылки к Робину Гуду и до сих пор не мог простить родителям, что, имея фамилию Локсли, они назвали его Робином. Они думали, что это очень остроумно, но на самом деле обрекли своего сына на бесконечные мучения. В арсенале Роба был лишь один аргумент: его фамилия писалась иначе, чем у знаменитого благородного разбойника из народных сказаний. Он всегда напоминал об этом, но кому это интересно? Бедняга. Роб начал давать в глаз всем, кто называл его Робином, примерно в начале средней школы. И его практически сразу перестали дразнить: у Роба был очень мощный правый хук.

Я решила больше не мучить друга – не сомневаюсь, над ним и без меня подтрунивали из-за новой девушки.

– Какое удивительное совпадение! – заключила я, покачав головой.

– А может, это судьба? – мечтательно протянула Джульетта, и Роб снова застонал.

Вздохнув, он взял еще один конверт и пробормотал что-то про дурацких родителей. А потом зазвонил домофон, и Роб подскочил, чтобы ответить.

– Я возьму.

Он подбежал к двери так быстро, что мы невольно расхохотались. Роб послушал несколько секунд и передал мне трубку:

– Это консьерж.

– Алло?

– Здравствуйте, мисс Элла!

Такое приветствие позабавило меня. Консьержем был милый маленький пуэрториканский дядечка по имени Ариэль. Мы познакомились и хорошо пообщались, когда приехал грузовик с посылками. Я сказала, что он может называть меня просто Эллой, но он никак не мог отвыкнуть от обращения «мисс».

– К вам снова доставка.

– Опять?

Внутри меня все сжалось. Когда это закончится? Если так и дальше пойдет, мне придется нанимать специальных сотрудников, которые будут заниматься моей почтой.

– Да, мисс Элла. Но вам не стоит волноваться. Похоже, это просто мебель. Отправлять их наверх?

– Какая еще мебель?

Я еще ничего не заказывала – не было времени. Я планировала заняться обстановкой на этой неделе, начиная с сегодняшнего утра, но почта спутала все мои планы.

– Там случайно нет никакой записки или открытки? Или еще каких-нибудь опознавательных знаков?

– Минутку. Сейчас проверю.

Я начала объяснять ребятам, что происходит, но тут в трубке снова послышался голос Ариэля:

– Ах, вот оно что!

– Что?

– Похоже, мебель – это тоже подарок. Если нужно, я могу отправить обратно.

– Ну…

Честно говоря, я не знала, что ответить. Кто-то решил обставить мою гостиную? Да ладно!

– А мебель очень страшная? – громко поинтересовалась Джульетта. – А что такого? У тебя ведь правда нет никакой мебели для гостиной, – заметила она, поймав мой суровый взгляд.

Ариэль тихонько засмеялся в трубку.

– Напротив, очень стильная, мисс Элла, – ответил он на вопрос Джульетты. – И дорогая. Милая, я бы сказал. Вам бы понравилось.

– Ладно, пусть поднимаются тогда, – вздохнула я.

– Сию минуту, мисс Элла, – весело отозвался Ариэль.

Повесив трубку, я заметила, что Вивиан снимает меня на камеру.

– Слушай, чувиха. Ты только что получила в подарок от незнакомца комплект мебели на новоселье. Это определенно должно попасть в «Мою сказочную жизнь».

– Эй, следи за тем, что снимаешь. Родители Джульетты не давали письменного согласия на ее участие в моем сериале. И я сильно сомневаюсь, что отец поддержит эту идею.

Джульетта нахмурилась:

– Разве мне нужно разрешение?

Я кивнула:

– Скотти настаивает, чтобы я все делала по правилам. Судебные иски, все дела. Все, кто появляется в кадре, должны дать письменное согласие на съемку. А тебе еще нет восемнадцати, так что ты не можешь подписать его сама.

– Черт, – надулась Джульетта. – Я спрошу у него, но, боюсь, ты права. Папа точно не согласится.

Вивиан молча снимала горы писем.

– Да ну. Можно замазать твое лицо, в конце концов. Не парься, что-нибудь придумаем.

– Еще лучше!

Я засмеялась. И тут в дверь снова постучали.

– Кому могло прийти в голову купить мебель для целой комнаты? – поинтересовался Роб, помогая мне встать.

– Не знаю. Может, какому-нибудь дизайнеру, который надеется, что его диваны засветятся в моих видео?

– Думаешь оставить у себя? – спросил Роб.

Я пожала плечами:

– Вполне возможно. Тем более что пока у меня нет никакой мебели.

– А если она ну очень страшная? – подключилась Джульетта.

Я снова пожала плечами:

– Ариэль сказал, выглядит неплохо.

Когда я открыла дверь, Джульетта выбежала в холл и запищала от восторга:

– О боже, Элла! Это великолепно! Однозначно оставляем!

– Оставляем? – рассмеялась я. – Ну тогда, будь добра, помоги освободить здесь место.

Грузчики очень удивились, увидев бардак в моей гостиной. Я невинно улыбнулась:

– Вы не первые, кто решил сделать мне сегодня сюрприз. Вы не могли бы пока поставить это все в коридоре вдоль стены? Нам потребуется некоторое время, чтобы освободить пространство.

– Конечно.

Здоровенный грузчик дал команду оставить мебель в холле и протянул мне бумагу для подписи.

– Нам в любом случае придется занести остальное.

– Остальное?!

Грузчик проигнорировал мое восклицание. Его мысли были заняты мебелью, которая ждала внизу. Он сверился со своим блокнотом.

– Здесь только гостиная и столовая. Еще нужно поднять мебель для спальни и кабинета.

Я думала, меня уже ничем не удивишь, но сейчас я изумленно уставилась на грузчика.

– Они прислали мебель для всей квартиры? Но кто?

– Без понятия, мэм. Какой-то модный дизайнер для знаменитостей. Где-то должна быть визитка. Через пару минут принесем остальное. – Мужчина настороженно оглядел беспорядок в моей квартире. – Попытайтесь хотя бы расчистить путь к другим комнатам.

С этими словами грузчик направился к лифту. Трое остальных последовали за ним. Я оставила дверь открытой и обвела друзей ошеломленным взглядом.

– Они решили обставить всю квартиру.

– Ди-и-ичь! – протянула Вивиан.

Ребята подскочили и принялись расчищать пространство. Через минуту снова зазвонил домофон. Это мог быть только Ариэль, поэтому я взмолилась, подняв трубку:

– Пожалуйста, только не говорите, что это снова доставка. У меня правда больше нет места.

Ариэль рассмеялся:

– Нет, мисс Элла. Тут мистер Оливер и мистер Томпсон. Но с ними еще несколько друзей, которых нет в вашем списке. – Консьерж прокашлялся и продолжил чуть тише: – Он… э-э-э… сказал, что привлек дополнительную рабочую силу, чтобы помочь с переездом. Можно впустить их?

Я усмехнулась:

– Да, конечно. Брайан и Скотт могут приводить кого угодно. Передайте, что они как раз вовремя.

Повесив трубку, я с улыбкой посмотрела на друзей, которые носились по комнате.

– Отличные новости. Приехал Брайан и привез подмогу.