Глубоко вздохнув, Алекс встала, понимая, что чрезмерное давление ещё больше отдалит её от Тори.

- Ну что ж, - тихо проговорила она, снова поправив очки, которые постоянно сползали на кончик носа. - Спокойной ночи. - Наклонившись, чтобы взять свечку, Алекс вдруг передумала, резко повернулась к Тори и быстро обняла её дрожащие плечи. - Я люблю тебя, сестренка.

Тори была так глубоко тронута, что не смогла произнести ни слова. Ей было трудно дышать. Её душили любовь родных, пустота в груди и мучительные воспоминания. Когда Алекс, наконец, покинула комнату, Тори показалось, что стены медленно надвигаются на неё. Она больше не могла выносить боль в груди. И уткнувшись лицом в мягкую подушку, тихо заплакала, вспомнив потрясенное лицо Себастьяна, когда увидела его в день возвращения.

В тот день она открыла дверь не только перед ним.

Она открыла дверь в свое прошлое…

***

Виктории было всего восемь лет, когда она с семьей переёхала жить в Клифтон-холл. До этого они жили в большом уютном доме в центре Лондоне. Клифтон принадлежал их отцу, доставшийся ему по наследству по мужской линии от виконтов Клифтонов, его далеких предков. Однако до тех пор в поместье жил их дед, который промотал не только всё своё состояние, но и чуть было не разрушил сам дом. Клифтон был жалким зрелищем и почти необитаем. Отец Тори, в ту пору только создавший свою семью, прикладывал нечеловеческие усилия, дабы спасти родовой дом, восстановить его и выплатить долги отца после его смерти. На все ушло долгих десять лет, но усилия окупились с лихвой. Дом превратился в красивое место, где хотелось жить вечно.

Расположенный в графстве Кент, недалеко от золотистого песчаного берега, в окружении лесов, прудов и вересковых пустошей, Клифтон являл собой величественное строение из серого камня, с множеством комнат и гостиных. Угодья поместья насчитывались в десять тысяч акров плодородной и лесопарковой земли, которые в последствие отец превратил в великолепные сады и лабиринты.

Тори прыгала от неописуемой радости, осматривая свое новое жилище, в котором теперь у каждой из сестер была своя собственная просторная комната. Она не могла вместить в себя присущий ей детский восторг, который и подтолкнул её совершить поступок, который впоследствии и изменило всю её жизнь.

Девочке не терпелось познакомиться с Клифтон-холлом, и, обследовав дом изнутри, она намеревалась осмотреть его снаружи. Быстро пробежавшись по широкой лестнице вниз, Тори подбежала к большой входной двери, открыла её и неожиданно замерла у порога. В самый первый день своего пребывания в новом доме ей суждено было встретиться с тем, кто в будущем станет смыслом её существования.

Перед ней стоял худой, аккуратно одетый парень с темно-каштановыми волосами. У него были необычайно яркие, слегка хмурые и глубоко посаженные зелёные глаза. Он тоже замер, пристально разглядывая девочку, и даже не опустил руку, которую протянул, видимо для того, чтобы постучаться. Но Тори опередила его. И теперь сама встречала первого гостя в новом доме.

Он не был сыном конюха, кухарки или садовника, подумала Тори. Он был хорошо одет и выглядел очень опрятным. И Тори вдруг сразу решила, что он не такой, как все. В нем было нечто особенное. Она не могла понять, что, но точно была уверена, что никогда прежде не встречала такого, как он. И ей было безумно приятно от того, что их первый гость оказался таким необычным, и что именно она и принимала его.

Лучезарно улыбнувшись, она протянула ему руку и сжала его застывшую ладонь.

- Здравствуйте, я ваша новая соседка. Вы примите меня в ваше общество? - спросила она, вспомнив все правила хорошего тона, дабы произвести впечатление на гостя.

Вот только парень даже не пошевелился, а продолжал неотрывно смотреть на неё. Он не улыбнулся, не сжал её пальцы, а его пристальный взгляд, направленный прямо ей в глаза на секунду смутил и озадачил Тори. Но девочка не придала этому значения, решив, что он либо слишком робок, либо слишком удивлён, и что это непременно скоро пройдет.

Так и произошло. Парень неожиданно вздрогнул, словно проснулся от глубокого сна. Взял её руку в свою, а затем, наклонившись, прижался губами к тыльной стороне её ладони.

- Буду счастлив принять вас в наше общество, - сказал он серьезно, снова взглянув на Тори. - И благодарю за оказанную мне честь быть первым среди ваших знакомых.

С первого же дня он очаровал малышку Тори своими идеальными манерами. Он не был насторожен, злонамерен или затаён. Он без лишних слов принял её в свое общество и даже не подумал возразить, как это сделали бы другие на его месте.

Немного придя в себя, он предложил Тори показать ей всю округу. Тори тут же согласилась, признавшись, что как раз это и хотела сделать, но теперь в компании нового друга ей будет намного интереснеё. Они как раз спускались по парадной лестнице, когда он повернулся и, нахмурившись, сказал:

- Маленькой девочек нельзя одной гулять по незнакомым местам. А вдруг с вами что-нибудь случиться?

Тори округлила глазки, не понимая, о чём он.

- Что со мной может случиться? - с детской беззаботностью весело спросила она.

- Здесь может быть опасно для вас, - не унимался гость, в голосе которого слышалось неподдельное волнение.

Тори вдруг перестала улыбаться, удивившись его серьезности и искреннему беспокойству, ведь он видел её впервые в жизни. И только тут она заметила черную в кожаном переплете книгу, которую он прижимал к себе.

- Как вас зовут? - осторожно спросила она, боясь обидеть своего новообретенного друга. - Я - Виктория, но родные зовут меня Тори. А как ваше имя?

Какое-то время парень молча смотрел на неё, и снова это насторожило Тори.

- Мое имя Себастьян.

- Какое красивое имя! А как называют вас ваши родные?

- Себастьян, - просто ответил он, пожав плечами.

- О, это никуда не годиться. - Тори очаровательно сморщила носик. - Мама всегда называет нас особыми именами. Она говорит, что это признак исключительной привязанности друг к другу, признак необычной любви к другому человеку.

Он с ещё большей заинтересованностью посмотрел на неё и стал медленно спускаться с лестницы, у подножья которой ждала Тори. Не сказав ничего, он взял её за руку и повел показывать окрестности. Оказалось, он столько всего знал и столько всего рассказывал Тори, что когда они вышли к пляжу, девочка испытывала благоговейный трепет. Не привыкшая узнавать столько нового, она удивлялась, как он мог запомнить даже такие детали, как год основания деревни Нью-Ромней и первый приезд сюда Вильгельма Завоевателя. Разве это не скучно, запоминать даты?

Оказавшись на залитом солнцем золотистом пляже, о берег которого бились пенные волны, а вода поражала своей голубизной и прозрачностью, Тори замерла на месте, затаив дыхание. Никогда прежде она не видела такой красоты. Девочка была так поражена, что даже не заметила, что её новый друг смотрит не на море, а на неё.

- Боже! - выдохнула она, прижав ладонь к груди в том самом месте, где билось её сердечко. - Как здесь красиво!

- Да, - совсем тихо кивнул Себастьян. - Теперь здесь намного красивеё.

Встрепенувшись, Тори повернула голову и с улыбкой посмотрела на него.

- Спасибо, что показали мне это место.

И впервые за время их знакомства, неловко переменившись с ноги на ногу, он робко улыбнулся ей. Тори вдруг отметила, как он красив, когда улыбается. Но больше всего завораживали глаза, которые заблестели особым ярким светом, излучая тепло и ещё что-то, что-то особенное.

- Не за то, мисс, - неуверенно пробормотал он.

- Ой, это слово “мисс”… - снова поморщилась Тори. - Между прочим, мы достаточно юны, чтобы пренебрегать этикетом, особенно когда мы одни. Манерность наводит скуку. Зови меня просто Тори.

Улыбка его стала чуть шире. И ей вдруг показалось, будто она знает его очень давно. Почти всю жизнь.

- Мне нравится ваше имя, Виктория, - сказал он, глядя ей в глаза. - Оно означает “победа”.

- Я знаю, мне папа говорил об этом. Но лучше зови меня Тори.

Он вдруг наклонил голову к плечу и тихо попросил:

- А можно я буду звать вас Вики?

Тори замерла, вскинув брови.

- Вики? - повторила она это странное имя, словно смаковала его на вкус, и оно вдруг пришлось ей по душе. - Так меня ещё никто не называл.

Себастьян резко выпрямился и твердо заявил:

- Тогда я буду звать вас так.

Девочка не выдержала и звонко рассмеялась, почувствовав себя необычайно счастливой.

- Ты такой забавный, Себа… - она вдруг запнулась. У неё радостно заблестели глаза. - А я буду звать тебя Себой, хорошо?

Он снова улыбнулся ей, от чего в груди у Тори стало теплеё.

- Хорошо.

Тори вдруг захотелось что-то сделать. Она не могла долгое время стоять на одном месте. Ей хотелось двигаться. Но ещё больше хотелось разговаривать с ним. Какое странное желание.

- Давай погуляем по пляжу, - предложила она, протянув к нему свою руку.

Уже привычным жестом он взял её за руку и повел направо, к высоким деревьям, скрывавшим небольшую бухту, в берег которой врезались большие серые камни. Он подвел её к одному плоскому крупному валуну и положил на него свою книгу.

- Это мой любимый камень, - сказал он очень серьезно. - На нем удобно сидеть. Я часто прихожу сюда, чтобы почитать в тишине.

Тори положила свою руку рядом с его рукой на теплую гладкую поверхность камня.

- Можно я тоже буду приходить сюда? Обещаю, что не буду мешать.

Она с мольбой посмотрела на него своими серебристыми глазами.

- Можно, - пробормотал он. - Вам можно всё…

Его палец неожиданно дотронулся до её пальца, и он быстро отдернул руку, словно что-то произошло.

Тори снова радостно улыбнулась, не ожидая, что первый день пребывания в Клифтоне будет таким запоминающимся. Подобрав юбки, она быстро взобралась на камень, устроилась на нем и весело посмотрела на него.

- А что ты читаешь?

- Это Фома Аквинский, - тут же ответил он, приподняв книгу.

- Кто?

- Это итальянский философ и теолог, который рассуждает на предмет веры.

У Тори сделалось такое выражение лица, словно он говорил на непонятном языке.

- Сколько тебе лет? - изумленно спросила Тори, глядя на своего не в меру начитанного и умного друга.

- Мне тринадцать. - Он снова нахмурился. - А что в этом такого?

- Просто ты такой умный для своих лет.

Его лицо смягчилось. Он тоже присел возле неё на своем камне и открыл книгу.

- Хочешь, я немного почитаю тебе о философии Фомы?

Оглядевшись по сторонам, Тори поняла, что лучшего места на земле просто быть не может. Напротив волны медленно накатывали на золотистый песок, теплый ветерок трепал волосы, деревья тихо колыхались над их головами, создавая тень и защищая от лучей солнца. Она взглянула на Себастьяна и медленно кивнула, готовая слушать его вечно. Он читал ей замысловатые рассуждения какого-то человека из прошлого, а Тори наслаждалась звуками его голоса и красотами своего нового дома. Ей было здесь так хорошо, что она не хотела уходить отсюда.

Когда же Себастьян перестал читать и поднял к ней свое лицо, он осознал, что девочка не поняла ничего из того, о чем он читал ей. Однако вместо того, чтобы рассердиться или обидеться, он снова мягко улыбнулся. Словно ему было достаточно того, что она была рядом.

Тори улыбнулась ему в ответ и стала засыпать его разными вопросами, зная точно, что он удовлетворит её любопытство. Он ведь был таким умным. Он был её другом. И она вдруг захотела узнать о нем все.

- А в честь кого тебя назвали? Кем был этот человек? У вас случайно нет среди ваших предков викингов?

Себастьян снова улыбнулся ей и покачал головой, а потом стал отвечать на каждый её вопрос с невероятной терпеливостью, которой мог бы позавидовать любой священнослужитель.

Казалось, он был готов выполнить любое её желание, любую прихоть.

И не имело значения, что они познакомились совсем недавно. Тори знала точно, что лучшего друга у неё никогда больше не будет.


Глава 2


Её дружба и привязанность к Себастьяну росли вместе с ней и становились всё сильнеё и крепче помимо её воли. И уже через месяц пребывания в Клифтоне она не представляла жизни без Себы. Тори даже не допускала мысли о том, чтобы провести хоть бы день и не увидеть его, не поделиться с ним всем тем, что с ней приключилось за то время, пока они были порознь.

Вскоре Тори узнала, что Себастьян сын их соседа, могущественного и влиятельного графа Ромней. Однако это нисколько не повлияло на её отношение к нему. Для неё Себа продолжал оставаться лучшим другом, который постоянно что-то читал и всегда знал ответы на любые её, казалось бы, самые нелепые вопросы. Он был тихим, слегка замкнутым и невероятно робким парнем, поэтому Тори обожала отвлекать его от чтения, приставать с вопросами, выводить из равновесия и заставлять бегать за ней по всему пляжу. В такие минуты он забывал свою робость и искренне веселился вместе с ней. Он казался ей живым, близким. И улыбался ей. Ей безумно нравилась его улыбка. И Тори была счастлива просто от того, что он был рядом с ней.