— Да уж, в метафорах он силен, — проворчала Мэй. — И все же я бы не советовала тебе кокетничать с Крейтоном. Они с Дианой — наши друзья, не стоит портить отношения флиртом, который ни к чему не приведет.

— Почему же? Мистер Крейтон не может влюбиться в меня и сделать мне предложение? — Самолюбие Лорен было задето.

Мэй помолчала, прежде чем ответить.

— Все возможно, но не спеши кокетничать с ним после первой же встречи.

— Я и не ожидала увидеть здесь такого приятного джентльмена, как он, — сказала Лорен, словно не расслышала последних слов Мэй. — А еще этот граф… Я смогу познакомиться с ним?

Мэй поняла, что заниматься воспитанием Лорен уже поздно, остается только положиться на постоянство мистера Крейтона и благоразумие Джейн. Не будет же она идти наперекор собственному счастью из-за нескольких не вовремя сказанных слов! И лучше, если Джейн поскорее расскажет сестре о том, что едва не заключила помолвку с мистером Крейтоном. Мэй с грустью осознала, что с появлением Лорен спокойным временам на Фиалковой улице пришел конец. До тех пор, пока она не уедет обратно в пансион. Миссис Эванс любила Лорен всей душой, но, кажется, любить эту девушку гораздо легче, когда она находится на расстоянии двадцати трех миль. Мэй испытывала недовольство собой — Лорен только что приехала, а она уже мечтает, когда бедняжка вернется в свой унылый пансион! Это несправедливо по отношению к сироте, у которой никого больше нет. «Мы с Джейн должны помочь ей повзрослеть, направлять, подсказывать… — подумала Мэй. — Немного кокетства не повредит девушке, но надо приучить ее к мысли о том, что необходимо трудиться, чтобы получить желаемое, и тем слаще награда, чем более она заслуженна».

Лорен ждала ответа, и Мэй коротко сказала:

— Мистер Милбурн, кажется, ухаживает за одной леди, мисс Грант.

Лорен пожала плечами, о мисс Грант она сегодня уже услышала довольно, чтобы понять, что эта леди — основа здешнего общества, и вставать у нее на пути означает подвергнуть себя риску заполучить влиятельного врага. Джейн не успела рассказать Лорен, почему мисс Грант невзлюбила ее, но Диана вполне ясно выразилась относительно душевных качеств своей бывшей подруги, и даже мистер Крейтон, против обыкновения, не стал спорить с сестрой.

— Думаю, мы довольно наговорились для первого вечера. Идем, ты должна хорошенько выспаться.

— Наконец-то я буду спать в своей собственной кровати, — мечтательно улыбнулась Лорен. — Как я благодарна тебе и Джейн за такую чудесную комнату!

Лорен расцеловала свою дорогую миссис Эванс, и Мэй оттаяла. Лорен все та же прелестная малютка, а Мэй уже почти представила ее корыстной и ленивой, вроде Эми Освальд.

Леди, обнявшись, направились в дом, чтобы утром встретить новый день в самом цветущем виде, что бы этот день им ни приготовил.

36

После завтрака явились Крейтоны, чтобы показать Бромли вновь прибывшей мисс Эванс. У Мэй были неотложные дела, она собиралась проверить счета, а Джейн нашла повод отказаться от прогулки, как только услышала, что к леди собирается присоединиться мистер Крейтон.

Таким образом, Лорен отправилась на прогулку вместе с Дианой и ее братом и совершенно не жалела об отсутствии сестры и Мэй.

Ричард Крейтон, раздосадованный отказом старшей мисс Эванс находиться в его обществе, сосредоточил свое внимание на младшей, к молчаливому негодованию Дианы. Лорен улыбалась с самым невинным видом, но Диану не могли обмануть скромно опущенные ресницы и подрагивающие от сдерживаемого смеха розовые губки девушки. «Поверить не могу, что эта кокетка — родная сестра Джейн, к тому же не видевшая в жизни ничего, кроме своего пансиона. Еще немного, и она заставит Ричарда потерять голову и вовсе позабыть о Джейн, — думала Диана, прислушиваясь к болтовне брата и Лорен. — Что ж, тогда я буду только рада за Джейн и возблагодарю провидение за то, что избавило мою подругу от этого ветреника. Маленькая мисс Эванс будет ему наилучшей парой, ничем не хуже Августины. Ох, вот и она со своей гадкой кузиной».

В самом деле, возле витрины лавки, где продавались кружева и ленты, стояли мисс Грант и мисс Освальд. Пройти мимо них незамеченными не было возможности, и Диане пришлось на несколько минут остановиться и представить Лорен Эванс. Мисс Августина с откровенным любопытством рассматривала молодую девушку, но говорила с ней любезно, а Эми даже сказала ободряющую фразу смущенной Лорен. Крейтон приветствовал обеих леди весьма сдержанно и произнес не больше двадцати слов.

Когда мисс Лорен Эванс и ее спутники направились дальше по Колледж-роад, Августина обернулась к кузине.

— И как ты находишь эту мисс Эванс?

— Она гораздо красивее своей сестры.

— И выглядит весьма элегантно. Глядя на платья миссис Эванс и мисс Джейн, я бы сказала, что они лишь стремятся следовать за модой. А эта их сестра действительно модно одета.

— Ты права, — согласилась мисс Освальд. — И откуда только у нее деньги на такое платье?

— Возможно, миссис Эванс умалчивает о своих настоящих доходах или откладывает деньги на приданое дочерям, а малышка Лорен Эванс тратит деньги на себя.

— И правильно делает, ей нужно искать себе мужа. С такой внешностью прозябать на Фиалковой улице — воистину несчастье.

— Согласна с тобой. — Августина чуть заметно вздохнула, видимо, припомнив еще кое-кого с Фиалковой улицы, и продолжила: — Пожалуй, Лорен Эванс заслуживает того, чтобы войти в наш круг. Она неглупая, хорошенькая и к тому же знает свое место.

Эми тоже заметила, с каким восхищением Лорен смотрела на мисс Грант. Падкая на лесть Августина тотчас решила, что Лорен не станет ее соперницей, а значит, не представляет опасности. К тому же покровительствовать сестре Джейн Эванс весьма приятно само по себе.

— Нужно сказать миссис Каннингс, чтобы пригласила на завтрашний вечер и ее, — напомнила Эми.

— О, конечно же! Сейчас же идем к Каннингсам! — И обе леди устремились к Рыночной площади, предвкушая завтрашнее развлечение.


Мэй нашла Джейн в саду, где та сидела на скамье с книгой, в то время как малышки строили шалаш из веток, сбитых с деревьев недавней бурей. Джейн выглядела подавленной, и Мэй не сомневалась — ночью девушка плакала. Вчерашнее поведение мистера Крейтона нельзя назвать иначе как местью за то, что Джейн его отвергла, или оскорбительным равнодушием к ее чувствам. В том и другом предположении не было ничего утешительного для Джейн. Ее разум подсказывал, что она выбрала не самого лучшего из мужчин, но сердце, так долго молчавшее, не захотело с этим соглашаться и внезапно заявило о своих притязаниях на власть над рассудком. Мэй могла представить, что переживает Джейн, хотя сама милостью провидения была избавлена от подобных терзаний, ее отношения с Джоном Эвансом с первых дней знакомства складывались на удивление гладко, при полном взаимопонимании и обоюдном стремлении поскорее соединиться священными узами. Увы, будущее Джейн пока скрывалось в тумане.

В довершение ее горестей Мэй еще принесла новость, которая должна была опять расстроить ее подругу.

Джейн уже и сама заметила, что Мэй держит в руке коротенькую записку.

— От кого это? — спросила она.

— Миссис Каннингс прислала приглашение на музыкальный вечер. Ее падчерица, кажется, хорошая исполнительница, и миссис Каннингс хочет продемонстрировать таланты этой леди всему Бромли.

— Я не ошибусь, если скажу, что пригласили только тебя?

— Ошибешься, — без особой радости ответила Мэй. — Пригласили меня и Лорен.

— Лорен? — Джейн удивилась. — Когда они успели узнать, что она приехала?

— Быть может, Лорен и Крейтоны повстречали где-нибудь миссис Каннингс или зашли к ней по дороге.

— Вероятно, так оно и было, — согласилась Джейн.

— И где же сейчас Лорен? Ее прогулка затянулась. — Мэй с озабоченным видом присела на скамью рядом с подругой.

— Она находится в приятном обществе и может не торопиться возвращаться сюда. Сейчас в нашем доме не так весело, как она могла вообразить по нашим жизнерадостным письмам.

— Бедняжка, — согласилась Мэй. — Совсем не этого она ожидала, но, я надеюсь, скоро ты снова станешь часто улыбаться.

— Не думаю. — Джейн покачала головой. — Жаль, что мне не нужно возвращаться в пансион, как Лорен.

— Я уже говорила тебе и повторю снова — даже не думай о том, чтобы сбежать. — Мэй нахмурилась. — И лучше бы тебе рассказать Лорен о своих особых отношениях с Крейтоном. Девочка может в него влюбиться, а нам не хватало только еще одной неудачной любовной истории!

— У меня нет никаких особенных отношений с мистером Крейтоном! — тут же вспыхнула Джейн. — Он свободен и может флиртовать с кем угодно. А насчет Лорен… я была уверена, что ее сердце уже занято, но, кажется, ошиблась.

— Лорен? Быть не может! В кого она могла влюбиться в своем пансионе? Неужели у Гамильтонов какой-нибудь ветреный джентльмен вскружил ей голову?

— Кому-то нужно много месяцев, чтобы убедиться в своем чувстве, а кто-то способен загореться от нескольких взглядов, — неопределенно ответила Джейн. — В любом случае, я не могу сказать Лорен, что Крейтон сделал мне предложение.

— Но почему?

— Я не хочу снова пережить это унижение! Подумай, Мэй, как я буду выглядеть, когда сообщу своей младшей сестре: «Лорен, дорогая, не принимай ухаживания мистера Крейтона, я собираюсь выйти за него замуж после того, как он простит мне мой роман с мистером Роуэном». Разве это звучит не ужасно?

— Не могу с тобой не согласиться. Но ты ведь можешь выразиться по-другому. Просто попросить ее не кокетничать с человеком, которым ты уже увлечена. Лорен — добрая девочка и не станет огорчать тебя намеренно.

По уверенной интонации Мэй Джейн не догадалась, что та не очень верит в то, что говорит. Но миссис Эванс решила не пересказывать подруге содержание своего вечернего разговора с Лорен. Вместо этого она переменила тему и постаралась исполнить просьбу Дианы — уговорить Джейн простить ее несдержанного брата.

Однако Мэй потерпела поражение. Задетая вероломным поведением джентльмена, Джейн и слышать не хотела о том, чтобы простить его, тем более что он не выглядел нуждающимся в прощении. Уставшая от всех этих переживаний Мэй махнула рукой и оставила Джейн с ее упрямством, а сама вернулась в дом.

Лорен вернулась только к обеду и сумела развеселить сестру и миссис Эванс забавными замечаниями о жителях Бромли, их домах и нарядах. Правда, Джейн показалось, что за словами Лорен слышатся интонации мистера Крейтона, но она так измучилась от своих переживаний, что предпочла не задумываться о влиянии, которое он приобрел над ее младшей сестрой за такой короткий срок.

Лорен рассказала о встрече с мисс Грант и мисс Освальд, но умолчала о том восхищении, с каким взирала на черные локоны Августины и ее царственные манеры. Мэй переглянулась с Джейн, обе сразу поняли, из какого источника миссис Каннингс узнала о приезде еще одной мисс Эванс.

— Мы получили приглашение провести вечер в доме одной леди, миссис Каннингс, — сообщила Мэй.

Лорен радостно встрепенулась и тут же сникла.

— А я могу пойти с вами? — беспокойство отразилось на хорошеньком личике.

— В приглашении указана Мэй и ты, — ответила сестре Джейн.

— А ты? — Лорен удивленно заморгала.

— Я уже говорила тебе, что местное общество не считает меня достойной леди, — сухо сказала Джейн, а Мэй предостерегающе указала ей глазами на девочек.

— Как несправедливо! Ты ведь ни в чем не виновата! — воскликнула Лорен.

Джейн пристально посмотрела на сестру, а Мэй задумалась — на мгновение ей показалось, что в словах Лорен прозвучало не только сочувствие к сестре, но и непонятная уверенность.

— Надеюсь, вы повеселитесь у Каннингсов. — Джейн не хотела портить всем настроение своими жалобами.

— Я останусь дома, с тобой, — решительно заявила Мэй. — Если ты недостаточно хороша для них — значит, я тоже.

На Лорен было больно смотреть, таким несчастным стало ее личико.

— Я тоже должна остаться? — жалобно спросила она.

Мэй промолчала. Девочке явно не хватает чуткости, в их положении подобные вопросы совершенно неуместны, на месте Лорен Мэй бы и в голову не пришло развлекаться, когда семья переживает нелегкие времена. Джейн ответила совершенно спокойно:

— Конечно, нет. Ты можешь пойти с Дианой Крейтон.

— Ты в самом деле думаешь, что это уместно?

— Тебя пригласили, значит, хотят там видеть. Мне жаль, если ты испортишь себе каникулы из-за здешних интриг. Мэй бы тоже могла пойти, но она ни за что не согласится оставить меня одну.

По лицу Лорен было видно, что желание блеснуть в обществе борется в ней с любовью к сестре и невестке. На этот раз любовь проиграла.