— Стейси, Стейси, не надо. Не бойся меня.
Это был Ричард. Он склонился над ней, прижимая ее, обнимая ее.
— Ты?! — закричала она в отчаянии.
— Успокойся. Пожалуйста.
Она вырвалась из его рук.
— Так это был ты, все время ты, — прошептала она. — Я не хочу в это верить. Хотя, нет… Теперь мне кажется, я могла догадаться.
— Стейси.
— Ну, чего ты ждешь?
Гримаса исказила его лицо.
— Знаешь, давай лучше поговорим. Только успокойся и выслушай меня внимательно.
— Поговорить со мной, — сказала она нервно, — ты мог бы и дома.
— Возможно. Но сейчас у нас мало времени. Ты можешь выслушать меня, Стейси?
— Мне нечего слушать, Ричард. Я иду в Педрас. Я собираюсь рассказать Биллу Абелю обо всем. Обо всем, что произошло и, возможно, что происходит там, у вас, понимаешь меня?
— Обо всем? — Ричард взял ее за руку. — Ну тогда пошли.
— Куда?
— В машину.
— Зачем, Ричард?
Он легонько подтолкнул ее.
— Если бы я собирался убить тебя, то уже давно сделал бы это. У меня была не одна возможность, не так ли?
Она молча пошла за ним к машине.
Он нашел ее сумку, потом усадил на переднее сиденье, а потом вытащил у нее из волос траву и ласково провел рукой по ее песочным волосам.
— Я не хотел пугать тебя. Собирался только предупредить, что это я и что тебе ничто не угрожает.
— Тогда нужно было закурить сигарету, я увидела бы огонек…
— И упрыгала бы в траву, как кролик. — Он сел за руль и устроился поудобнее. — Нет уж, в конце концов, и так, как случилось, вышло неплохо.
— А что сейчас? — спросила она, все еще не очень надеясь, что ей ничто не угрожает.
— Я хочу, чтобы ты вернулась в Каса де Сомбра вместе со мной.
— Я не хочу этого, Ричард. — И она добавила мягко: — Не уговаривай меня. Я должна увидеть Билла Абеля. Сейчас. Сегодня.
— Чтобы рассказать ему… Да, что ты, собственно, собираешься рассказать ему, что, Стейси?
— Все, — сказала она, глубоко вздохнув и внезапно успокоившись. Страх пропал, и к ней вернулась способность рассуждать. — Все, что я знаю, но не понимаю. Например то, что Дерек женился на мне не по любви. Ему была нужна женщина, с которой он мог бы путешествовать по Мексике. Я оказалась там… и он выбрал меня. Я была… прикрытием для него. Не знаю точно, зачем это было нужно и чем он там занимался, но думаю, это могли быть наркотики или что-нибудь еще. А когда мы приехали сюда, я стала ему больше не нужна. И он прекратил этот маскарад.
— Я знал об этом, — сказал Ричард. — Я еще надеялся…
— Вот это я и собираюсь рассказать Биллу Абелю.
— Нет, Стейси, нет! — его сильные руки обняли ее за плечи. — Прошу тебя, не делай этого. Я знаю Билла всю жизнь. Если ты наговоришь ему что-нибудь в этом роде, он вернется в Каса де Сомбра и заявит: “Послушайте, какую дикую вещь я только что узнал о вас”. И выложит все Елене с Джоном. Тогда уж мы никогда не узнаем правду!
— Хорошо, но чего тогда хочешь ты? — спросила она отчужденно. — Что, по-твоему, нужно делать?
— Все не так, как ты думаешь, Стейси. — Он помолчал. — Даже не знаю, как ты посмотришь на это. Боюсь, можешь понять все совершенно неправильно.
Он положил свою руку ей на плечо. Она попыталась высвободиться.
— Отпусти меня, Ричард.
Он убрал руку.
— Простите, Стейси.
Краем сознания она заметила, что он опять стал официальным и более сухим. Ей стало жаль, что так получилось. Но, на всякий случай, она тоже решила быть суховатой.
— Ты отвезешь меня в Педрас?
Он покачал головой.
— Тогда расхлебывай все без меня.
Он повернулся и посмотрел на нее. Темные волосы упали ему на лоб. Он сказал мягко:
— Стейси, ты не будешь там в безопасности, неужели это не понятно? До тех пор, пока мы не выясним, кто убил Марию и Дерека. Ты знаешь об Александерах слишком много. И все знают это. Или ты забыла, что произошло прошлой ночью?
— Помню, — прошептала она.
— И Дерек, каким бы ни был, все-таки приходился мне братом, Стейси.
— Значит, не для моей безопасности ты собираешься отвести меня обратно, а чтобы распутать убийство Дерека?
Ричард пристально посмотрел на нее:
— Откуда ты знаешь?
— Знаю что? — спросила она.
Он улыбнулся, но улыбка быстро погасла у него на лице.
— Никогда не думай так обо мне, как сейчас. Я надеялся, ты понимаешь, что я делаю, но раз нет, то лучше объясниться сейчас. — Он задумался, закурил сигарету и продолжил: — По долгу службы, работая в газете, я слышу разные вещи. Понимаешь, о чем я говорю? Обрывки разговоров, сплетни, недомолвки. Но я никогда не придавал этому большого значения, такие разговоры почти всегда не бывают правдивыми. Но недавно я узнал из достоверного источника, от человека, который никогда не стал бы врать, что кто-то покупает героин в Каса де Сомбра. Героин попадал туда из Мексики. Естественно, я сделал вид, что не верю ему. Да он и не пытался доказать, что это правда. Возможно, он и сам не хотел, чтобы это оказалось правдой. Но слухи подтверждались снова и снова. Наконец, я услышал, что Дерек вернулся из какой-то довольно странной поездки, и бросился сюда, чтобы разобраться во всем самому.
— Героин, — прошептала Стейси.
Он кивнул.
— Вот откуда машины, подъезжающие по ночам, и ворота, распахнутые в темноте, — как во сне бормотала Стейси.
Он кивнул снова.
— Эти слухи указывали на дом, на продукт, но не на источник. Сначала я подозревал Генри и Команчи. Но ни один из них не ездил в Мексику. Тогда… так стало ясно, что это делал кто-то из семьи. Или, возможно, все вместе.
— Ты вернулся домой, прослышав про возвращение Дерека.
— Я бросился сюда, как только освободился. Хотел узнать, что здесь происходит, хотел остановить это. До того, как я увидел тебя, я думал, что ты — его сообщница. Но увидев тебя… увидев тебя, Стейси, я понял, насколько глубоко я заблуждался. Вернее, только тогда все немного и прояснилось. Ты была так влюблена в него, так светилась счастьем, ожиданием того, что все разрешиться, что никак не подходила на роль злодейки, которая во время медового месяца налаживает провоз героина в страну. Значит, он в какой-то момент заметил, что за ним следят правительственные службы или полиция, и изобрел причину, действенную и убедительную причину, для всего, что он там наметил. А потом… Потом ему ничего не оставалось, как привезти тебя сюда. Я довольно скоро понял, что Дерек, холодный и расчетливый, как настоящий делец, не доверяющий никому Дерек был абсолютно в тебе уверен. Пожалуй, не меньше, чем он был уверен в себе, уверен в том, что сможет заставить тебя делать все, что угодно.
Ричард замолчал, попробовал затянуться сигаретой, но она погасла, и он выбросил ее в окно. Потом повернулся к Стейси.
— Естественно, Елена и Джон не обрадовались новому члену семьи. Они не хотели, чтобы в Каса де Сомбра появился кто-то, кто мог бы оттуда уехать. По крайней мере до тех пор, пока они не распродадут весь героин, отдадут долг наркодельцам и не отправятся в какое-нибудь невероятно долгое путешествие.
— Сначала отправив меня на тот свет?
— Возможно.
— Но ведь после убийства Марии… Ни один автомобиль с той ночи не приезжал. Значит, они затаились, да?
Он кивнул.
— У Марии был ребенок. Ты знал об этом?
— Да. Ты думала, это мой?
— Сначала. Но потом вспомнила, как Мария ненавидела меня. А это было бы бессмысленным, если ребенок был не от Дерека. Впрочем, Генри и Команчи рассказали мне правду.
— Мария… — сказал он печально. — Бедная маленькая девочка. Она слишком любила его. И была совершенно удручена, когда увидела тебя. Кроме того, она очень много знала, много видела. Она-то не могла не понять, что происходит, зная о машине, приезжающей по ночам.
— Кто убил ее? Кто из них, Ричард?
— Не знаю. Но, возможно, я знаю, кто убил Дерека. Вот почему мне необходима твоя помощь, Стейси.
Она поняла и задумчиво спросила:
— Как приманка, Ричард?
— Да, хотя я очень боюсь этого. Боюсь и, тем не менее, очень прошу об этом. — Он грустно улыбнулся, глядя Стейси в глаза. — Обещаю, что буду следить за всем, что там произойдет.
И она поверила ему.
— Почему ты не рассказал мне обо всем раньше? Почему не объяснил все тогда, в первый раз?
— Не думай, что я не хотел, Стейси. Я… ну, понимаешь, следовало все-таки убедиться, что ты тут действительно не при чем. Вот я и наблюдал за всем почти месяц. Конечно, еще я все время думал, как их остановить… В общем, я решил, чем меньше ты знаешь, тем в большей безопасности находишься.
— А почему тогда, прошлой ночью… Кто мог это сделать?
— Они торопятся, Стейси. Я осматривал некоторые комнаты и патио несколько раз и хотя ничего не нашел, возможно, они заметили это и решили как можно скорее все кончить и удрать из Каса де Сомбра. Но я не думал, что они ударят по тебе. Когда я увидел тебя… — голос его прервался. Но он все-таки продолжил: — Когда я увидел эти следы веревки на твоей шее, Стейси…
Он покачал головой и отвернулся. Она положила руку ему на плечо.
— Значит, ты придумал алиби, чтобы защитить меня от Билла, да, Ричард?
— Конечно, — сказал он. Потом усмехнулся. — Хотя алиби — такая штука, что в этом доме и мне не может помешать.
— Значит так, я рассказала Дереку о своих подозрениях, — она помолчала, подумав. — Он должен был передать это остальным. — На этот раз она молчала дольше. — И наконец, они решили, что… Но ведь это ужасно, Ричард. Все так ужасно!
— Вот я и должен положить этому конец. Вот почему ты должна помочь мне докопаться до правды.
Она провела рукой по лицу, стараясь стряхнуть ужас последнего месяца и взглянуть на все так, как могла бы взглянуть прежняя, спокойная, уверенная, в меру рассудительная Стейси. Наконец, она произнесла:
— Со мной все в порядке, Ричард. Едем назад. Сделаем то, что должны сделать.
Хотя она произносила эти слова твердым голосом, в глубине души она дрожала от нервного напряжения. И он, должно быть, понял это.
Он вдруг наклонился к ней и коснулся губами ее губ. И она перестала бояться. Не сразу, уж очень все это было неожиданно, но все-таки перестала.
И тогда ей захотелось прижаться к нему, захотелось зарядиться его силой…
Но осознав это, она оцепенела. Она вспомнила о Дереке, который тоже завоевал ее поцелуями, вспомнила о своей уязвимости, мечтах о любви, которые привели ее в Каса де Сомбра. Она спросила себя, не произойдет ли с ней то же самое? И не знала ответа.
— Все в порядке, Стейси, — голос Ричарда звучал тепло, как может звучать только голос друга. — Я понимаю, что ты чувствуешь. Но доверься мне, я знаю свою семью и смогу защитить тебя.
Глава 13.
Он был с ней весь следующий день, тянувшийся бесконечно долго.
За завтраком Елена сказала:
— Вы неважно выглядите сегодня, Стейси. Вам надо бы отдохнуть днем.
И Джон, поглаживая усы, хмыкнул:
— И ни о чем не беспокойтесь, Стейси. Все будет в порядке.
Команчи и Генри бесшумно передвигались в своих мокасинах, сервируя стол для кофе с непроницаемыми лицами.
Ричард улыбнулся ей через стол.
Она забыла, сидя в этой спокойной обстановке, что была приманкой в смертельно опасной игре. На несколько мгновений к ней вернулась способность улыбаться. Но ощущение покоя быстро прошло.
Постоянное присутствие Ричарда, медленно тянущееся время… Казалось, день не собирался кончаться.
Наконец, Каса де Сомбра медленно погрузился в темноту.
Стейси ушла в свою комнату. Легла на широкую, застеленную голубым покрывалом постель, одетая, ожидая, что ее присутствие заставит убийцу торопиться, что проклятый узел вот-вот будет развязан. У нее не было больше сил выносить этот страх… Часы медленно проходили, ночь все больше захватывала дом, и, наконец, глаза у нее закрылись. Ее уставшее тело расслабилось. Она слышала шепот ветра в мальвах и медленно погружалась в убаюкивающую мелодию сна.
На мгновение сквозь сон ей показалось, что она слышит какой-то посторонний звук, но она так устала от всей этой нервотрепки, от несбывшихся надежд и разочарований, что у нее не хватило воли прервать сон, и она решила, что звук этот можно не заметить…
Неожиданно она проснулась, холодный металл скользнул по ее щеке. Она откинула голову назад, стараясь быть как можно дальше от этого прикосновения. Она даже вскрикнула.
— Тихо! — прошептала Елена. — Веди себя тихо, Стейси!
Елена с черными сверкающими глазами стояла рядом с ее кроватью. Ствол револьвера был приставлен к горлу Стейси.
"Дом одиноких теней" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом одиноких теней". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом одиноких теней" друзьям в соцсетях.