— Ты будешь с ног до головы усыпана розовыми лепестками.
— Сет, мне очень нравятся твои работы, но обнаженной ты меня рисовать не будешь.
— Я же хочу писать тебя обнаженной не для того, чтобы потом затащить в постель — ты ведь там уже побывала. И вообще, запомни, что я не использую искусство в подобных целях. Ты у меня так и стояла перед глазами в этих розовых лепестках в первый же раз, как я тебя встретил. Когда мы закончим картину, ты сама решишь, что мы будем делать с ней дальше.
Лепестки роз. Она в раздумье склонила голову набок.
— Я закажу побольше.
Весело насвистывая, Сет вошел на территорию верфи. Он нес под мышкой коробку с пончиками. Камерон был уже на месте и заворачивал шурупы в корпус лодки.
— Какая красавица! — Сет подошел к ялу. — Извини, в последние дни я тебе совсем не помогал.
— Ничего, мы управились. — Язвительности в его тоне не было, но и доброты тоже.
— А где все остальные?
— Филлип, как всегда, наверху. А Этан с Обри проверяют крабьи ловушки. Кевин придет сегодня после школы. Через пару недель занятия заканчиваются, и тогда он сможет проводить здесь больше времени.
— Занятия заканчиваются уже через две недели? А какое же сегодня число?
— Ты бы лучше помнил числа, если бы чаще бывал дома.
— Я был очень занят.
— Да-да, конечно. — Камерон ввернул еще один шуруп. — Ты приходишь и уходишь, когда тебе заблагорассудится.
— А тебе-то что?
— Мне-то что? — Камерон отложил электроотвертку в сторону и спрыгнул на пол. — Анна изводится, потому что тебе и в голову не приходит сообщить, что с тобой происходит. Ты не имеешь права так обращаться с нами.
Они стояли лицом к лицу, буравя друг друга взглядами, как боксеры, которым наплевать на то, что уже прозвенел гонг.
— А ну, прекратите, прекратите сейчас же! — Филлип растащил их в стороны. — Если вы хотите подраться, выйдите на улицу.
— Это касается только меня и Камерона.
— А здесь наше общее предприятие, — сказал Филлип. — Давайте, продолжайте в том же духе, и я тебе первым врежу, слишком уж много у меня против тебя, Сет, накопилось.
— О чем это ты?
— Я о том, что каждый должен помнить о своих обязанностях. У нас есть клиент, который ждет, когда ты закончишь свой эскиз. Где он?
Сет открыл было рот, чтобы как-то оправдаться, но ничего не сказал. Шлюп для Друсиллы. Он совсем забыл о нем. Так же, как забыл о своем обещании Анне привезти и разбросать мульчу для ее новой клумбы. Ни слова не говоря, он выскочил из ворот верфи.
— Иногда ему полезно дать под зад, — проворчал Камерон.
— Ну что ты к нему пристал? Он достаточно взрослый, чтобы уходить и приходить, когда ему заблагорассудится. И сколько ты еще собираешься обращаться с ним так, что он чувствует себя последним дерьмом?
— Черт побери, пойду-ка я разберусь со всем этим, — тяжело вздохнул Камерон. Сет, стоя на пристани, услышал приближавшиеся шаги.
— Прости, что подвел тебя. Я все исправлю. Камерон провел рукой по волосам.
— Да ничего ты меня не подвел. Никто и не требует, чтобы ты работал здесь полный день или проводил дома каждую свободную минуту. Сначала Анна пилила меня за то, что ты целыми днями сидишь дома. А потом она стала психовать, когда ты исчез. А я-то тут при чем?
— Просто тебе не повезло оказаться между нами. У меня были дела, с которыми мне надо было покончить. А еще я работал, увлекся. Ты знаешь, как я отношусь ко всем вам, и живу у вас не только ради удобства. Если бы не вы…
— Ну ладно, хватит, мы ведь говорим сейчас не о прошлых делах, мы говорим о сегодняшнем дне.
— У меня бы его не было, если бы не вы.
— У тебя бы его не было, если бы не Рей. И хватит об этом. — Он сунул руки в карманы и посмотрел на воду. — Так что, у тебя с ней серьезно?
— Кажется, да.
— А с какой начинкой пончики ты принес?
Все-таки все его братья хороши.
— Всякие, самые разные.
— Пойдем, пока Филлип их не обнаружил.
И тут Сет встал как вкопанный.
— Футбольный мяч из кабачкового хлеба.
Камерон побледнел.
— Что ты сказал?
— Кабачковый хлеб. Она испекла его, а вы стащили буханку и стали играть в футбол. Она мне все рассказала.
Камерон схватил Сета за плечи:
— Когда ты ее видел?
— Я не знаю. Такое ощущение, что она мне приснилась. А ты — ты пытался перехватить мяч и получил им по лбу.
— Да. — Камерон взял себя в руки. — Она выбежала и начала кричать на нас. Я обернулся и получил по полной программе. Этот хлеб был как кирпич. Она так и не научилась готовить.
— Она мне об этом тоже сказала.
— Как же мы захохотали — я, отец, Филлип и Этан, как сумасшедшие. А мать стояла и смотрела на нас. Я еще и сейчас прямо-таки вижу эту картину. — Он вздохнул. — А потом она вошла в дом и вернулась еще с одной буханкой хлеба, чтобы нам было чем играть. Об этом она тебе не рассказала?
— Нет. Наверное, ей хотелось, чтобы это сделал ты.
Глава девятая
Дрю вышла из магазина. После дождя воздух был прохладным и кристально чистым.
Она вспоминала ночь, которую провела с Сетом. С ним всегда было интересно, он возбуждал ее и умел рассмешить. В ней проснулись чувства, которые она до этого ни к кому не испытывала — даже к человеку, за которого когда-то собиралась замуж.
Она отнесла ножницы в кладовку, где они хранились у нее на специальной полочке. Над входной дверью мелодично зазвенел колокольчик. Первый посетитель.
— Доброе утро, могу я вам чем-то помочь?
— Не знаю даже. Я хотела просто посмотреть на цветы.
— Пожалуйста. Какой сегодня прекрасный день, не правда ли? — Дрю пошла навстречу посетительнице. — Вы приехали в наш город погостить?
— Да, — ответила Глория.
— Вы выбрали самое подходящее время. — Дрю старалась не обращать внимания на то, как рассматривает ее эта женщина. — Вы здесь с семьей?
Дрю подумала, что эта посетительница не из тех, кто будет тратить время и деньги на цветы. Когда Дрю почувствовала исходивший от женщины запах виски, она заволновалась: уж не собираются ли ее ограбить? И тут же выбросила эту мысль из головы — никто никогда еще не грабил цветочные магазины, во всяком случае у них, в Сент-Кристофере.
— Если вы хотите купить что-то, что могло бы оживить ваш гостиничный номер, у нас сегодня гвоздики по специальной цене.
— Да, может, это как раз то, что мне надо. Знаете, ваше лицо мне кажется знакомым, и выговор у вас не местный. Вы, наверное, жили в Вашингтоне?
Дрю расслабилась:
— Я там родилась и выросла.
— Ах вот что! Как только я вас увидела, я сразу подумала… Подождите-ка! Вы — дочь Кэти, Прусилла, нет-нет, Друсилла.
Дрю не верилось, что у ее матери могут быть такие знакомые. А потом она обругала себя за снобизм.
— Да.
— Ну надо же! — Глория уперла руки в боки и заставила себя дружелюбно улыбнуться. Она все заранее разузнала. — А что вы делаете здесь, в этой дыре?
— Я здесь живу. А вы знакомы с моей мамой?
— Конечно. Я работала с ней в нескольких комитетах. Правда, давно уже ее не видела. В последний раз это было, когда мы собирали пожертвования на борьбу с неграмотностью. Это было на ужине в Шорхеме, где авторы подписывали свои книги.
Об этом ужине довольно подробно писали в «Вашингтон пост», так что рассказ Глории прозвучал гладко и убедительно.
— Ну как они с отцом поживают?
Нет, подумала опять Дрю. Дело вовсе не в снобизме, она просто хорошо разбирается в людях.
— Спасибо, у них все прекрасно. Простите, я не расслышала ваше имя.
— Меня зовут Гло, Гло Хэрроу, — назвала она девичью фамилию своей матери. — Как же тесен мир! Кажется, когда я в последний раз встречалась с вашей матерью, вы были обручены. Помолвка расстроилась?
— Да.
— Ну и подумаешь, мужчины — они как автобусы. Один ушел, другой подошел. Знаете, моя мать очень дружна с вашим дедушкой. — Точнее было бы сказать не «дружна», а «знакома». — Сенатор все такой же живчик?
Тут в магазин вошел какой-то мужчина, и Дрю повернулась к нему:
— Доброе утро.
— Не обращайте на меня внимания, я не спешу.
— Может быть, вы хотите посмотреть еще какие-нибудь цветы? — обратилась Дрю к Глории.
— Нет. — Она и так провела здесь больше времени, чем планировала. — Я возьму те, что у вас со скидкой.
— Гвоздики. — Дрю показала на вазу. Глория вынула деньги и положила их на прилавок. Теперь, когда контакт установлен, ей хотелось побыстрее убраться отсюда.
— Передавайте привет вашей матери, — сказала Глория на прощание.
— Обязательно.
Дрю повернулась к новому посетителю. По ее лицу было видно, что у нее произошел очень неприятный разговор.
— Может, я не вовремя зашел?
— Ну что вы. Чем я могу вам помочь?
— Во-первых, давайте знакомиться. Меня зовут Уилл. Уилл Маклин. — Он протянул ей руку.
— О, так вы друг Обри. Очень приятно познакомиться.
— И мне тоже. Я только что с дежурства, думаю заехать к Обри, повидаться с Сетом, прежде чем поехать домой и завалиться спать на несколько часов. Те цветы, которые Сет подарил моей девушке несколько недель назад, произвели на нее большое впечатление. Не могу позволить, чтобы он в этом меня обошел. Что у вас есть такого, за что она простила бы мне постоянные ночные дежурства?
— А как у вас с деньгами?
— Только что дали получку. — Он похлопал по заднему карману. Дрю на секунду задумалась.
— Садитесь, — сказала она, направляясь к холодильному отсеку. — Я гарантирую, что дюжина этих роз сделает ее счастливой.
— А может, две дюжины? Мне ведь пришлось отменить за последние десять дней целых два свидания.
— А от двух дюжин она вообще упадет в обморок.
— Ну и прекрасно. Может, вы положите их в такую красивую коробочку?
— Конечно. — Она пошла к прилавку. — Вы и ваш старший брат Дэн давние друзья с Сетом?
— С самого детства, — сказал Уилл. — Просто поверить не могу, что он вот уже месяц как вернулся, а я все никак с ним не увижусь. А можно вас кое о чем спросить? Что, эта женщина приставала к вам, вымогала что-то?
— А почему вы об этом спрашиваете?
— Не знаю, просто мне так показалось. К тому же мне кажется, что я ее знаю. Только вот не могу вспомнить откуда. Но в ней точно есть что-то фальшивое и отталкивающее. Вы понимаете, что я хочу сказать?
— Да, я прекрасно понимаю, о чем вы говорите. — Она посмотрела на него. Он был другом Обри, другом Сета. — Она заявила, что знает мою мать, но я чувствую, что это ложь.
Никто никогда не называл ее мать Кэти, только Катрин и в очень редких случаях Кейт.
— Я не знаю, что ей от меня было нужно, и я очень рада, что вы очень вовремя пришли.
— Хотите, я побуду с вами?
— Нет, но за предложение спасибо. Я ее не боюсь.
— Вы назвали ее мисс Хэрроу? — Уилл покачал головой. — Это имя мне ни о чем не говорит. Но я все равно откуда-то ее знаю.
Звонить матери не следовало. Дрю поняла это сразу. Но она никак не могла выбросить из головы эту женщину. Мать сказала рассеянно, что она не знает никакой Гло Хэрроу, а знает только Лауру и Барбару Хэрроу. Дрю успокоилась, услышав жизнерадостный голос матери, — они с отцом помирились, по крайней мере на какое-то время.
Но разговор вскоре снова перешел в обычное русло. Почему она не приезжает на выходные? А еще лучше, если бы она приехала на все лето. Почему бы им не поехать отдохнуть всем вместе в их семейное гнездышко — в Норт-Хэмптон?
Мать не хотела ничего слушать, не принимала никаких извинений, и в результате обе они одновременно повесили трубки.
После обеда опять зазвонил колокольчик.
— Сет! — радостно воскликнула Дрю.
— Я подумал: дай-ка зайду. Камерон меня сегодня обругал за то, что я не появлялся дома несколько дней.
— Но вы все-таки помирились?
— Да, все нормально. Мне, конечно, надо пойти к Анне и выпросить у нее прощение, но я решил все-таки сначала зайти к тебе. Ну как, наше свидание состоится?
— А ты этого хочешь?
— Я все это время только и думал, как бы побыть с тобой.
На душе у нее стало тепло.
— Да, и я о тебе пару раз вспоминала, хотя у меня был очень трудный день.
— Я уже обо всем знаю. Уилл приходил сегодня на верфь к Обри, и она чуть не упала в обморок при виде этой охапки роз.
— Как тебе повезло, что у тебя сохранились друзья с детства.
— А у тебя их разве нет?
— Нет. Знаешь, у меня сегодня была странная посетительница, как раз перед тем, как пришел Уилл. Какая-то женщина, — продолжала она, закрывая кассу, — вдруг зашла и заявила, что знает мою мать. Но, как только она начала говорить об этом, я сразу поняла, что это неправда. И даже не из-за того, о чем она говорила, а из-за того, как она выглядела.
— А как она выглядела?
— Знаешь, такая грубая, она совсем не похожа на дам, которые работают с моей матерью в благотворительных комитетах. Она смотрела на меня таким оценивающим взглядом!
"Дом у голубого залива" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом у голубого залива". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом у голубого залива" друзьям в соцсетях.