Потом в их замке появилась леди Вала. Сначала Фиона отнеслась к ней очень настороженно. Молодая красивая женщина – зачем она приехала в эти дикие места? Со временем, узнав ближе характер леди Валы и её полную драматизма историю, смягчилась и даже полюбила её. Тем более что она стала прекрасной воспитательницей для Алисии и, по сути, заменила ей мать – девочка обожала свою наставницу и старалась во всём подражать ей. А уж когда Фиона поняла, что Ричард полюбил эту женщину, та стала и вовсе дорога ей. И вот теперь леди покидает их, уезжает к себе на юг в надежде вернуть отцовское наследство. Плохо, ох как плохо всё складывается. Как-то переживёт эту разлуку её мальчик? Алисия ребёнок, она отвлечётся, тем более что едет в Уинстон, где для неё как будто мёдом помазано. А что будет с её отцом? Как он справится со своей потерей?
Мысли невесёлые, а впереди дальняя дорога. Вот сейчас эти двое едут рядом. Он – на могучем гнедом жеребце, она – на серой в яблоках молодой игривой кобылке. Разговаривают о чём-то, склонив друг к другу головы. Красивая пара! Как жаль, что леди Вала уезжает, из неё получилась бы прекрасная госпожа для Лейк-Касла.
Алисия же с интересом смотрела по сторонам. Она ехала этой дорогой второй раз, но всё равно находила вокруг массу нового. Тим с удовольствием рассказывал ей обо всём, что её интересовало. Он много повидал уже на своём веку, этот мальчик. Но, беседуя с маленькой госпожой, он не забывал зорко поглядывать по сторонам – привык сам оберегать свою леди и всегда был начеку.
Воины, которых взял с собой в путь рыцарь Лорэл, были опытны и сильны. Они ни на минуту не позволяли себе отвлечься от дороги, внимательно наблюдали за окрестностями, готовые в любой момент отразить атаку. Да, с такими воинами можно идти в любой поход. Хотя других в Лейк-Касле и не было – рыцарь строго соблюдал воинскую дисциплину и выучку. Граница есть граница. Здесь любое прослабление в дисциплине может стоить жизни не только самому воину, но и многим стоящим за ним людям.
Но всё было спокойно. Если и смотрели на них из зарослей враждебные глаза, то напасть не решался никто – очень уж внушительное впечатление производил отряд. Вала, как женщина чувствительная, несколько раз ощущала на себе чужие взгляды. Она ёжилась под ними и благодарила судьбу за то, что едет под такой надёжной охраной – ещё раз оказаться в плену было бы чересчур даже для её невезучей судьбы.
Всё кончается на этом свете, и плохое, и хорошее. Пришёл к концу и их путь через гористые безлюдные пространства Приграничья. И вот впереди возник во всём своём великолепии Уинстон. Заходящее солнце освещало его косыми лучами, зажитая яркие вспышки в стёклах больших окон – роскошь, доступная мало кому в этих диких краях. На стенах приветливо замахали подъезжающим воины, которые несли охрану в этот час. Вскоре и сам молодой граф показался на галерее надвратной башни. Он широко улыбался, предвидя радостную встречу. Возникшая рядом с ним леди Адела сразу заметила Валу на её быстроногой изящной кобылке. Ну, наконец-то! Она так хотела поговорить с подругой обо всех событиях последних дней. Столько всего произошло! Столько изменилось!
Уставший отряд втянулся в распахнутые навстречу ворота, и хозяева радостно приветствовали гостей. Леди Адела кинулась обнимать Валу:
– Ну, наконец-то ты здесь, моя дорогая подруга! Мне столько надо рассказать тебе! И выглядишь ты хорошо. А то Ричард напугал меня, рассказав, что тебе пришлось перенести.
– Это правда, Адела, – отозвалась Вала, – мне было очень плохо, и вид был соответствующий, как с креста сняли. Но мы, женщины, живучие. Нас так просто не одолеть.
Она засмеялась, оглядывая подругу.
– А ты, Адела, прямо сияешь вся, – сказала, – прямо светишься. Я очень рада видеть это. Значит, у тебя всё складывается хорошо?
– Да, милая, я счастлива, – проговорила леди Адела тихонько. – Я очень хочу всё рассказать тебе. Приходи после ужина в мои покои, мы поговорим с тобой без помех.
Вала кивнула, и все вошли в большой зал. Началась суматоха разведения гостей по их комнатам, ношение вёдер с водой – всё как обычно, когда в замок приезжает много людей сразу. После небольшого отдыха, омовения с дороги и переодевания, все собрались за столом, уставленным яствами. Гости были голодны после целого дня пути и с отменным аппетитом сметали со столов великолепно приготовленные блюда. Повар был счастлив. Он очень гордился своим умением готовить вкусные и полезные, с его точки зрения, блюда. А как же! Люди устали, столько сил потратили, их надо восстанавливать.
После сытного ужина, когда осоловевшие от вкусной еды люди потянулись к своим спальным местам, Ричард отошёл к камину с Уильямом, чтобы обсудить с ним предстоящие событии и спланировать действия. Всё же он уезжал надолго, и надо было много чего сказать племяннику, много распоряжений подготовить. Они сели в высокие кресла, удобно устроившись напротив друг друга, и Уильям поведал дяде обо всём, что случилось после его отъезда. Ричард был рад тому, что его сестра обретёт, наконец, своё долгожданное счастье. Племянник, он был уверен, справится, тем более что с ним остаются надёжные люди. Но что удивило Ричарда, так это известие, что старый Сэм был прислан сюда лордом Греем, чтобы оберегать и защищать молодого наследника титула, а со временем обучать его воинскому мастерству. «Молодец лорд, – подумал он, – верно, и правда очень любит Аделу, если так заботился о её сыне». А Уильям рассказал, что ему очень понравился лорд Грей – сильный, могучий воин, но добрый человек.
– Ты знаешь, дядя Ричард, я даже позавидовал ему, – откровенно сознался племянник. – Когда он смотрит на маму, в его глазах такая любовь светится, что мне тоже хочется такой. Это, наверное, большое счастье так любить. А вдруг я не смогу так? Вдруг буду как мой отец бесчувственным?
– Не думай так, мой мальчик, – рассмеялся Ричард. – Уж ты нисколько не похож на своего отца, к счастью. Ты такой же горячий как твоя мать. А она умеет любить. Просто тебе ещё не пришло время. Для того чтобы полюбить по-настоящему, надо вырасти, Уильям. Вырасти и кое-что понять в жизни. Вот ты как раз и пришёл к этому периоду в своей жизни. Я уверен, что всё у тебя будет хорошо, и ты найдёшь ту единственную, что закроет для тебя весь свет. Мы в нашей семье умеем любить крепко и на всю жизнь.
Дальше разговор пошёл более деловой, и дядя с племянником надолго засиделись у камина.
А наверху в покоях леди Аделы две молодые женщины делились своими переживаниями и впечатлениями от последних событий. Столько всего! И всё бы хорошо, но только Вала уезжает. Это будет трудно пережить теперь всем. И ей самой в первую очередь. Леди Адела видела их рядом, её и Ричарда, и всё поняла. Как же они смогут расстаться? Но жена рыцаря, где бы она ни была, существует. А иной связи кроме брачных уз Вала уже не допустит, это леди Адела понимала совершенно отчётливо.
Она расспрашивала подругу о том, как та собирается отстаивать свои права перед королём, и советовала больше взывать к королеве. Женщина должна понять её лучше. И очень хотелось надеяться, что захочет помочь.
Долго говорили подруги, удобно устроившись на большой кровати под балдахином из бордового бархата. Кто знает, когда они теперь свидятся вновь? И свидятся ли? Правда Вала обещала приехать на свадьбу Алисии. Если её заранее известят, конечно. Леди Адела заверила подругу, что связь с ней будет держать постоянно. Ведь они так сроднились за этот неполный год, что прошёл со времени появления Валы в этих краях.
Утром все занялись своими делами. Воины готовились к тяжёлому переходу. Всё же предстояло пересечь горный хребет и преодолеть много миль трудного пути, пока они достигнут более цивилизованных мест. Только после Йорка можно будет говорить о более лёгкой дороге. Хотя ни в какие времена дороги в Англии не были безопасными.
Ричард принял решение двинуться по лежащей западнее дороге – как они ездили недавно к лорду Перси. Она немного короче, хоть и ничуть не легче другой, той, что шла мимо владений лорда Грея. Но вовсе не соображения о трудности пути подвигли его к такому решению. Он просто не мог допустить встречи Валы с лордом. Не мог и всё. Он никогда не видел лорда Грея, но был много наслышан о его мужских доблестях. Не зря же его сестра так беззаветно любит этого мужчину. Даже Уильям поддался его обаянию. Что же говорить о молодой женщине, впервые познавшей любовь в его объятиях? Конечно, она любит его. Но видеть их рядом – нет, это было выше его сил. Он представлял себе сияние любви в глазах Валы, направленных на этого великолепного мужчину, и сердце сжималось от боли. Нет! Никогда он не допустит этого. Тем более что любовь между его сестрой и лордом отрезала для Валы всякую надежду. Зачем ей лишние страдания?
Когда он изложил соображения о предстоящем маршруте, разумеется, в сокращённом виде, своей подопечной, Вала отнеслась к этому совершенно спокойно. Ей было абсолютно всё равно, по какой дороге ехать, лишь бы этот зеленоглазый мужчина был рядом. Лишь бы слышать его голос и иметь возможность хоть иногда невзначай коснуться его руки. Такой ответ порадовал рыцаря. Может, не так всё и плохо, как он думает? Но в памяти всплывал рассказ сестры, да и сама Вала многое открыла ему, вернувшись из плена. Она звала его, этого мужчину, когда позволила себе открыться шотландцу. Так что лучше обойти стороной это опасное место. Не так много времени у них остаётся быть вместе. Дорога до Лондона представлялась ему слишком короткой. Он готов был отправиться в путешествие вокруг земли, лишь бы подольше быть с ней, этой женщиной, глаза которой то сияют бирюзой, то темнеют как грозовое небо. Женщиной, которая стала для него единственной на всём белом свете. Желанной, но недоступной.
Два дня пробыл отряд в Уинстоне, прежде чем пуститься в дальний путь. Всё было ещё раз тщательно проверено, оружие приведено в идеальное состояние, и люди, и кони получили отдых.
И вот настал час разлуки. Рано утром отряд выходил в путь. Уже были выплаканы, казалось, все слёзы, но у женщин глаза снова были на мокром месте. Они с трудом размыкали объятия, прощаясь. Алисия готова была впасть в истерику, но положение неожиданно спас Уильям. Он подошёл к кузине, нежно обнял её за плечи и увёл подальше от отъезжающих. Она же горько плакала у него на груди. У леди Аделы глаза припухли от пролитых слёз, и она плохо видела последние минуты прощания. Фиона не позволяла себе рыданий, но глаза выдавали её с головой. А Вала была просто раздавлена тяжестью разлуки. Она никогда не думала, что так сблизится, так сроднится с этими людьми. Не думала, что так тяжело будет оторваться от них. Пришлось.
Отряд двинулся в путь. Солнце только-только показалось над далёкими горами, а путники отошли уже от замка на большое расстояние. Ещё чуть-чуть, и поворот дороги скроет их. Всё, конец. Последний прощальный взгляд, последний взмах руки – и они больше не видят друг друга. Дорога увела отъезжающих, на стене замка горько вздыхали оставшиеся женщины. И леди Адела, и Фиона очень любили Ричарда. И обе понимали, что он отвозит в далёкие края единственную женщину, которая ему нужна.
Глава 12
Каменистая тропа шла в гору, становясь всё круче. Вала смотрела по сторонам, но дорогу не узнавала. Тим объяснил ей, что прошлый раз они прошли не этим наезженным путём, а малолюдной тропинкой немного южнее. Там и покоится ныне Теренс. Его нашли и похоронили по-людски, хотя звери и хищные птицы уже успели потрудиться над его телом. Но сейчас над его могилой стоит крест, пусть простой деревянный, но он обозначает место захоронения. И молитву над его останками прочли – ему Бен рассказывал, когда вернулся из экспедиции, которую послал лорд Грей. Вала перекрестилась и сама прочла молитву, поминая добрым словом весёлого и отважного парня, который так глупо погиб в этих горах.
Дорога была всё та же – каменистая и опасная. Но сейчас она не казалось такой страшной, как прошлый раз. Сейчас за ней, Валой, не гналась свора гончих псов. Она ехала в сопровождении надёжного отряда воинов во главе с сильным бесстрашным рыцарем. Единственное, что омрачало дорогу, – это необходимость расставания в конце пути. Расставания с самым главным для неё, самым необходимым на земле человеком. И Вала готова была ещё долго идти по этим камням, ночевать под открытым небом, лишь бы отодвинуть минуту прощания.
Идти было очень непросто. Время от времени все спешивались и осторожно шли пешком, ведя коней в поводу. На их счастье погода не бушевала на этот раз, и отряд благополучно перевалил через хребет. Спуск тоже был не из простых, но хотя бы ни люди, ни лошади не выбивались из сил. На шестой день пути они впервые заночевали под крышей – встретили по дороге маленькое поселение, где смогли найти приют и горячую пищу.
Дальше дорога была легче и скорость передвижения увеличилась. Всё чаще стали попадаться селения, пару раз они проезжали небольшие поместья, появился первый монастырь. В нём и заночевали. Вдоль дороги шумела по камням уже знакомая река Уз. Они приближались к первой вехе на своём пути.
"Дорога на Север" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорога на Север". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорога на Север" друзьям в соцсетях.