Я оборачиваюсь и вижу, как Мэт направляется в мою сторону, держа в руках телефон. Его лицо закрывает чёрная бейсболка.

— Нет. — Дым вырывается из моего рта, будто от дымящейся кружки чая.

Он подходит ближе, останавливаясь в нескольких сантиметрах от меня. Я замираю, всё моё тело парализовало от его неожиданной близости. Наклоняясь ко мне, Мэт накрывает губами фильтр сигареты, зажатый между моими пальцами. Я ожидала, что он затянется, так сильно, насколько запрещают профессиональным певцам. Вместо этого он зубами забирает сигарету из моей руки и позволяет ей упасть на землю. Затем тушит её ботинком и вскидывает руки, как матадор, который покорил быка.

Моя челюсть падает. Я закрываю её, но она раскрывается снова.

— Что. Ты. Только. Что. Сделал?!

Мэт снова приближается ко мне, его указательный палец толкает бейсболку вверх, чтобы я могла видеть его лицо. Он самодовольно улыбается, демонстрируя свои ямочки. Я раздумываю, куда лучше его ударить, но не решаюсь. Последний раз, когда я так сделала, моя рука оказалась в гипсе.

— Сигареты вредны для тебя, — говорит Мэт.

У него серые, как дым, глаза. Вот почему мне нужна ещё одна сигарета: тело Мэта — это мираж, огромная сигарета с дымчатыми глазами.

Я потеряла дар речи. А он уже движется обратно к двери клуба развязной походкой, засунув руки в карманы. Мэт нарушил моё личное пространство и, по меньшей мере, пять социальных границ, но он радостно уходит. Я роюсь в сумке в поисках того, чем можно в него запустить, но у меня есть лишь скомканный чек из магазина и несколько монет. Они должны подойти.

Это даже не тяжёлые монеты — пенни и десять центов — но, по крайней мере, одна из них попадает в его ногу. Остальные падают на тротуар с металлическим звоном.

Обернувшись, Мэт притворяется, что ему не хватает воздуха. Сминает свою рубашку, словно от шока, и громко фыркает:

— Я не продаюсь, леди.

Все вокруг смотрят на меня, как на ненормальную. Мэт Финч противный, но, с другой стороны, чертовски сексуальный. Прежде чем я могу прокричать что-то в ответ, он посылает мне улыбку и заходит обратно в клуб.

Чёрт. Я хочу, чтобы эта глупая песня была про меня.

Я остаюсь снаружи, медленно выкуривая вторую сигарету, чтобы позлить его и вернуть себе самообладание. Какой-то парень бродит возле меня, пытаясь приударить. Немного развлекаюсь, давая ему надежду, но затем мне становится совсем скучно. Я полагала, что Ди выйдет и будет ругать меня за то, что я курю, но она даже не прислала мне пассивно-агрессивного сообщения. Прошло более сорока пяти минут. Может быть, она злится из-за того, что я её оставила.

Как только я проскальзываю в бар, становится ясно, что людей стало почти в два раза больше. Теперь вместо акустических песен Мэта играет динамическая музыка. На танцполе есть те, кто уже выпил пятое пиво и покачивает бёдрами, размахивая руками.

Я осматриваю толпу, но не могу найти Ди. Без выделяющихся светлых волос её гораздо сложнее найти. Набираю её номер, прикрыв ухо рукой, чтобы лучше слышать, но в ответ раздаются только гудки, а затем переадресация на голосовую почту. Я начинаю думать, что, возможно, Ди ушла без меня, потому что она всегда злится, когда я курю. Когда я хочу набрать Мака, меня находит Мэт.

— Эй. — Он дотрагивается до моего локтя. — Ты не видела Ди?

— Нет! — Злясь, я выдёргиваю руку. — Я уже начинаю переживать.

Рот Мэта приоткрывается, а глаза широко распахиваются, будто он меня не слышал. Я следую за его взглядом на танцпол, где парень со слишком большим количеством геля в волосах пытается прижать к себе худую брюнетку. Худую брюнетку в моей одежде.

— Чёрт, — кричу я, пробираясь вместе с Мэтом к Ди. И понимаю, что подруга пьяна ещё до того, как могу учуять запах алкоголя.

— Ладно, — говорю я, утаскивая её от парня. — Пойдём.

— Что за фигня? — спрашивает парень, когда Ди кладёт руку мне на плечо. Она довольно улыбается, накладные волосы прилипли к щеке. Я поправляю их рукой в гипсе и поворачиваюсь к парню.

— Брысь, — говорю я ему. — Продолжения не будет.

— Сучка, — отвечает он перед тем, как уйти.

Мускулистая фигура и тяжёлые шаги делают его похожим на неандертальца. Вкус у пьяной Ди не самый лучший.

Я смотрю на Мэта.

— Напиши Маку, что нам нужна машина. Сейчас же.

— Уже написал.

— Я чувствую себя странно счастливой, — мямлит Ди, закрывая глаза. — Я ощущаю тепло в животе.

— Ты пьяна, — говорю я ей. — Пич меня убьёт.

— Я выпила всего один напиток. Без-ал-ко-голь-ный, — говорит она, растягивая слово. — Я сказала ему, что не пью, и он заказал мне очень странный чай со льдом. Он не был вкусным, но я выпила всё очень быстро, чтобы не казаться невежливой.

Мэт прикрывает рот рукой, чтобы не засмеяться. Я пихаю его, почти теряя равновесие на высоких каблуках из-за того, что Ди опирается на меня.

— Это был Лонг-Айленд айс ти, — говорю я ей. — Там пять разных видов алкоголя. Ди, как ты позволила незнакомому парню купить тебе выпивку?

Подожди. Там был алкоголь? — Улыбка сползает с её лица, и она смотрит на меня. — Пич тебя убьёт.

— Ага, — соглашаюсь я, направляясь к выходу.

Её колени подкашиваются, и Ди смеётся, когда мы с Мэтом подхватываем её. Быстрое движение привлекает внимание, и люди оборачиваются, чтобы посмотреть на шоу пьяной девушки.

— Ладно, — говорит Мэт. — Нам нужен быстрый или аккуратный побег? Потому что у нас не получится это совместить.

— Быстрый.

— Хорошо. — Он поворачивается к Ди. — Извините, юная леди.

С этими словами он наклоняется и закидывает её к себе на плечо.

— Вууу-хуу, — смеясь, произносит она, пока Мэт проталкивается сквозь толпу. Замечательно. Мэт Финч несёт свою фиктивную девушку, которая, очевидно, пьяна. Если мы выберемся отсюда незамеченными и не сфотографированными, то это будет чудо.

— Спаасииибо, Южная Каролина, и спокойной ночи! — кричит Ди и машет людям вокруг нас. Пьяная толпа кричит и машет в ответ, и я молюсь всем святым, чтобы никто не навёл камеру на её лицо.

— Опусти голову, — говорю я. Она слушается, смеясь в спину Мэта.

— Продолжай идти, — говорю я Мэту, когда мы выходим на улицу.

Отойдя от клуба, Мэт опускает Ди на тротуар. Она сразу же начинает танцевать под музыку в своей голове. Отпускаю её и смотрю, как она кружится.

— Это плохо. — Я хватаюсь за голову. — Это очень плохо.

— Эй, — говорит Мэт. — Да, утром ей будет нездоровиться, но всё будет в порядке.

Мы оба смотрим, как Ди покачивается в танце.

Я понижаю голос, наклоняясь к Мэту. Моя паника сейчас сильнее желания его поцеловать.

— Что если бы кто-нибудь понял, что это она, и сделал фото или снял видео? Я так виновата. Мне не следовало оставлять её в клубе одну.

— Эй. — Мэт поворачивается ко мне. — Это я виноват. Что пригласил вас и убедил Пич вас отпустить.

— Она моя лучшая подруга, — говорю я больше себе, чем ему. — Мне нужно было быть рядом. Что если бы мы пришли слишком поздно? Этот парень купил ей алкоголь после того, как она сказала, что не пьёт.

— Я знаю, но больше ничего не случилось.

Он показывает на Ди. Она перестала танцевать и смотрит на ночное небо, её искусственные локоны рассыпались по спине. Мэт изучает её, и я могу предположить, о чём он думает: «Настолько ли она наивна, чтобы выпить то, что ей в баре предложил незнакомец?» Ответ: «Да». Хотя такое больше не повторится. Не после сегодняшнего вечера.

— Ди думает, что у всех хорошие намерения, — говорю я Мэту, хотя он не спрашивал.

— Это Мак.

Мэт идёт в сторону чёрного седана. Машина останавливается перед нами, и с пассажирской стороны открывается окно.

— Мак! — радостно восклицает Ди, вскидывая руки, будто хочет обнять всю машину.

Мак переводит взгляд с Ди на меня и качает головой:

— Пич тебя убьёт.

Знаю, — отвечаю я.

— Давай, давай. — Мэт провожает её к двери, а я сажусь рядом с ней. Мэт запрыгивает на переднее сидение.

— Ты, — говорит Ди, наклоняясь ко мне, — моя лучшая подруга.

Я киваю, гладя её по голове.

— Да.

— Это было так весело. — Она вздыхает и кладёт голову мне на колени. — Я бы хотела поменяться с тобой жизнями.

— Теперь ты говоришь чушь.

— Тебе достаётся всё веселье. Ты делаешь всё, что хочешь, попадаешь в неприятности, а мне нужно быть идеальной всё время. Но я не идеальна.

— Думаю, ты близка к этому, — говорит Мэт, спасая меня от ответа. Ди смеётся, но тут же останавливается.

— Джимми так не думает, — говорит она со сталью в голосе. В считанные секунды она перешла от пьяного веселья к пьяной сентиментальности. Я откидываю голову на подголовник и чертыхаюсь. Ди продолжает болтать: — Я люблю его, но он не хочет, чтобы мы были вместе.

— Давай не будем говорить об этом сейчас.

— Хорошо, — отвечает она угрюмо.

Ещё несколько минут тишины, и Мак заезжает в гараж отеля. У меня есть ключ к служебному лифту, так что мы можем зайти незамеченными. Ди борется против моих попыток помочь ей выйти из машины в объятия Мэта.

— Я могу справиться сама, — говорит она, но всё же прислоняется к Мэту.

— Мы в курсе.

Я массажирую пальцами виски, чтобы избежать быстро надвигающейся боли. То, что Ди напилась — это просто случайность, но в том, что случилось, Пич обвинит нас обеих.

Ди роется в сумочке и размышляет вслух:

— Может быть, я должна позвонить Джимми...

Нет, — говорим мы с Мэтом в унисон.

— Отдай его мне, — приказывает Мэт.

Выпятив нижнюю губу, Ди кладёт телефон в руку Мэта.

— Ты самый плохой фиктивный парень на свете.

Когда двери лифта разъезжаются на верхнем этаже, Мэт выходит вместе с нами, хотя его номер этажом ниже. Ди опирается на него, пока я ищу ключ от номера.

— Сможешь провести её внутрь сама, если Пич ещё не спит? — спрашивает Мэт.

— Посмотри на меня, — требую я, щёлкая пальцами. Её взгляд не фокусируются. — Можешь попробовать в следующую минуту вести себя как можно трезвее?

— Да.

Она торжественно кивает, словно подписывает контракт. Выпрямляется и поправляет волосы. Чтобы подтвердить свои слова делом, подруга идёт к двери, держа руки широко разведёнными, будто балансируя на канате. Она поворачивается к нам и кланяется. Ди всегда артистка.

— Думаю, у вас получится, — говорит Мэт. — Мне нужно вернуться в клуб, забрать вещи.

— Хорошо. — Я иду за Ди к двери, но поворачиваюсь. Мэт до сих пор стоит у лифта, наблюдая, как мы направляемся к номеру. — Э-э, спасибо. За то, что дал Ди возможность повеселиться. И за то, что доставил её домой в безопасности.

— Не за что. — Он больше ничего не говорит, формальные слова повисают в воздухе.

— Рейган, — шепчет мне Ди. — Пошли.

— Иду, — говорю я, торопясь к ней.

Сегодня был не самый идеальный вечер, но я всё ещё чувствую, как мои губы растягиваются в улыбке. Открываю дверь для Ди и оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Мэта. Он тоже улыбается и машет мне на прощание.


Глава 7. Из Чарльстона в Литл-Рок

— Боже, прекрати мои страдания, — стонет Ди на диване тур-автобуса.

Мы покинули Чарльстон в пять утра, пока моя подруга переживала своё первое похмелье. Мы сказали Пич, что у Ди мигрень, и поэтому она смогла беспрепятственно выпить три таблетки аспирина и тонну кофе. Она отсыпалась примерно три часа. Я же не спала всё это время, наблюдая, как долины наполняются утренним туманом.

Мэт заскочил в наш автобус прямо перед тем, как караван покинул отель. Он вручил Ди конфискованный накануне телефон, и она застонала в ответ. Наши глаза встретились, и он слабо улыбнулся, прежде чем выйти из автобуса. Это было странно, и я не была уверена, почему это произошло — как будто ни один из нас не знал, что сказать.

С тех пор прошло три часа, и я снова и снова переживала в уме события последней ночи, вновь возвращаясь к новой песне Мэта, его хитрой улыбке после того, как он растоптал мою сигарету и к тому моменту, когда мы улыбнулись друг другу в конце вечера. Если бы я стояла совершенно спокойно, то, уверена, моё тело просто понесло бы к нему, как на крыльях. Кажется, мне нужно крепко упираться ногами в землю, чтобы противостоять его притягательности.

Мне всегда нравилось быть там, где мне нельзя было находиться. Как только я научилась читать, то стремилась только к одной двери в магазинах — с надписью «Только для персонала». Даже сейчас я часто бываю в клубах для тех, кому больше двадцати одного и проникаю в кладовку, чтобы поцеловаться с тем, кто меня в данный момент интересует. Мэт Финч, фиктивный парень моей лучшей подруги и спаситель репутации, как будто носит предупреждающую ленту, и, конечно же, именно с ним я и хочу быть.