— Как ты себя чувствуешь? — спросила она, глядя на бледное лицо сестры.
— Сносно, — сказала Люсинда. — Чувствую слабость во всем тепе, но разве этого не должно быть? Я чувствую себя лучше, чем предполагала.
Шарлотта кивнула.
— Хорошо. Еще я слышала, что неплохо было бы иметь под рукой ивовую кору. Думаю, я постараюсь достать немножко сегодня вечером, раз уж здесь так много индейцев-канза.
Маркус хмыкнул еще раз. Шарлотта больше терпеть не стала.
— У тебя забит нос, Маркус, и тебе тоже нужно лекарство? Или у тебя возникли проблемы с индейцами, которыми ты бы хотел с нами поделиться?
Маркус поставил на пол свою тарелку.
— Я расскажу тебе, в чем проблема. Проблема в том, что вы все обращаетесь с этими дикарями слишком мягко, будто они могут вылечить вас и обеспечить всем необходимым. Вы что, не видите, что это просто немытые попрошайки?
— Они делятся с нами своей едой! — воскликнула Шарлотта. — Это называется гостеприимством — по крайней мере, так считают мистер Эшкрофт и мистер Пенфилд, Блиссы, капитан Тайлер и другие здравомыслящие люди из нашего каравана. Канза попрошайничают не больше, чем ты и я, когда идем меняться.
— Да ты что? Как ты думаешь, сколько пищи они съели во время всех этих маленьких перекусов сегодня вечером?
— И что из этого? Откуда ты знаешь, что через неделю мы не застрянем где-нибудь или нам не понадобится что-то, что есть только у индейцев? Кроме того, некоторые наши люди многих из них хорошо знают.
— И вот мы снова вернулись к славному Люку Эшкрофту, — пробормотал Маркус.
— Все выигрывают от мирных отношений с индейцами! — возмутилась Шарлотта.
— Это грязные, хитрые воришки, — упрямо повторил он, скрещивая руки на груди. — Ничто и никогда не убедит меня в обратном.
Шарлотте хотелось закричать. Безусловно, бессмысленно было пытаться переубедить Маркуса, она об этом знала. Но как же Люсинда и маленький Джейкоб, чьи крошечные губки напоминали нежный розовый бутон?
— И с такими убеждениями ты собираешься растить своего сына? — спросила Шарлотта, глядя на Люсинду, прижимавшую малыша к груди.
— Шарлотта, — тихо сказала сестра. — Он спит. Пожалуйста, не ссорьтесь!
— Я спрашиваю не его, я спрашиваю тебя! — воскликнула она. Страдальческий взгляд Люсинды разозлил ее больше, чем любые слова Маркуса, и Шарлотта, схватив одну из рубашек, сшитых их матерью, помчалась прочь от палатки — мимо семей, обедавших вместе с индейцами, мимо лошадей и быков, щипавших редкую, выбитую скотом траву прерий, мимо тощих, изнуренных поездкой собак, бродивших по твердой земле в поисках чего-нибудь съедобного. За кольцом фургонов она увидела индианку, у которой она достала спорыньи. Та торговалась с семьей Вестроу. Шарлотта думала о том, как Маркус назвал индейцев — немытые попрошайки, — и испытывала сильное искушение вернуться к костру и избить его.
Но она прикусила язык, сдерживая свой гнев, и попросила у индианки еще немного трав в обмен на ситцевую рубашку.
— У меня нет больше спорыньи, но я знаю, у кого она есть. Подождите, — сказала та. — Это для вас?
Шарлотта покачала головой, думая, что, если спорынья помогает женщинам поправиться после родов, то ей, наверное, она не пригодится никогда.
— Нет, для моей сестры, — сказала она.
— Подождите здесь, — мягко сказала индианка и убежала.
Спустя полчаса Шарлотту окутала темнота. В сумраке светились костры, вечерние звуки превратились в звуки ночи, а Шарлотта все ждала, размышляя, что же могло случиться. Она знала, что, возможно, имеет смысл подойти к одному из канза завтра утром до того, как соберут палатки, и тогда совершить сделку. Но что, если индейцы уже уехали из этой местности в поисках другого каравана?
Шарлотта была обеспокоена. Она вспоминала, как серьезна была эта женщина, когда сказала ей: «Подождите здесь». С каждой минутой росла ее тревога — она находилась вне кольца фургонов, защищенных ночным караулом. Шарлотта никак не могла отделаться от мыслей о семье Смитерсов и предостережениях миссис Гундерсон.
В глубине души она знала, что не сделала ничего плохого, но у таких людей, как Смитерсы, были другие взгляды на рабство и многие прочие вещи. Подождав еще немного, она решила вернуться в караван, а индианку-канза поискать завтра утром.
— Ты ищешь неприятности, Шарлотта, или просто забыла об осторожности?
Она обернулась. Она, конечно, могла узнать голос Люка, даже не глядя на него. Но когда она его увидела — большого, красивого и стройного мужчину, которого она уже привыкла встречать при свете луны, — ее сердце на какой-то миг перестало биться.
Люк быстро подошел к ней и обнял ее.
— Я слышал, у твоей сестры родился здоровый малыш, — прошептал он.
Шарлотта кивнула, вдыхая любимый аромат.
— И я слышал разговоры, направленные против тебя. Много разговоров.
— Я не хочу никого слушать, — сказала она. — Мне отвратительны люди, которые считают, что нужно подстраиваться под окружающих. Ты знаешь, что Маркус не хочет иметь никаких дел с индейцами? А моя сестра даже не пытается с ним спорить!
— Твой зять глупец, Шарлотта. Я понял это в первый же день, когда увидел его. Но какое отношение его мнение имеет к тебе?
— Люсинда часто принимает его сторону! — воскликнула Шарлотта.
— Шарлотта, — сказал Люк, опуская руки ей на плечи, — послушай меня и подумай над тем, что я скажу. Тебе придется позволить Маркусу, Люсинде и их малышу жить своей жизнью. Если он плохой муж, это их дело. Позволь Люси принимать собственные решения и быть такой женой, какой она хочет. А ты живи своей жизнью. — Он приоткрыл большим пальцем ее губы, и Шарлотта вспомнила тот самый первый раз, когда была потрясена тем, какие ощущения в ее теле рождает одно-единственное невинное прикосновение.
А сейчас…
— В твоей жизни происходит много нового, — сказал Люк мягко. — Я думаю, тебе нужно на этом сосредоточиться.
Пропасть, в которую она падала, была слишком глубока… Она была женщиной, которая поклялась, что никогда не будет нуждаться в муже и желать близости, однако ее обнимали руки мужчины, в которого она готова была влюбиться.
— Скажи мне, о чем ты думаешь, — ласково сказал Люк, убирая волосы от ее лица.
«Все и обо всем», — сказала она себе. Шарлотта никогда и не мечтала о том, что встретит мужчину, с которым сможет делиться всеми своими мыслями.
— Все происходит слишком быстро, — наконец сказала она. — Когда ты рядом со мной, я не могу устоять перед искушением рассказать тебе все, о чем думаю.
— И что в этом плохого? — спросил Люк, прижимаясь губами к ее шее.
— Я этого не хочу, — пробормотала она, силой заставляя себя сосредоточиться.
— А чего ты хочешь? — прошептал Люк, и его руки скользнули на ее бедра.
На миг Шарлотта потеряла дар речи. Воспоминания о взрыве удовольствия, подаренного ей Люком, поглотили ее.
— Скажи мне, — попросил Люк.
— Я не хочу нуждаться в тебе, — сказала Шарлотта. Люк улыбнулся.
— Тогда мы оба чувствуем одно и то же, — сказал он. — Я тоже не хочу нуждаться в тебе. У меня были свои планы — заготавливать лес на западе. И чтобы никаких женщин, никаких серьезных отношений. Но потом я встречаю Шарлотту Далтон, и она не выходит у меня из головы. Затем я целую ее, — прошептал он, поглаживая ее губы своими губами, — и чувствую, что пропал.
Шарлотта покачала головой. Ей нравились слова Люка, — но она не верила им — потому что знала, что каждый мужчина может меняться, из Мистера Великолепного превращаясь в Мистера Ужасного, который способен ударить жену или бросить в огонь куклу дочери.
— Я не хочу, чтобы наши встречи имели какое-то продолжение, — сказала она.
Люк Эшкрофт пожал плечами.
— Тогда так и будет, — согласился он так легко, будто она попросила его решить самую простую в мире арифметическую задачу. — Я же говорил тебе: на западе мы с Джорджем собираемся заготавливать лес. Женщины не входят в наши планы.
— Но я не хочу быть твоей любовницей, — сказала она.
— Ты моя женщина, — прошептал он, его губы коснулись ее ушка. — Это значит женщина, которую я люблю целовать. К которой я люблю прикасаться. И которой я наслаждаюсь.
Их тела знали, что делать, хотя Шарлотта раньше и не догадывалась, что она может вот так позабыть о приличиях, обо всем, что выходило за рамки ее сиюминутного желания. Она разделась с его помощью, с трепетом ожидая его прикосновений. Когда его губы ласкали ее соски, а язык рисовал приятную влажную дорожку на ее животе, с уст Шарлотты то и дело срывался стон наслаждения.
Она не была искренна, когда говорила, что не хочет с ним видеться. На самом деле она мечтала встречаться с ним чаще, касаться его кожи, трогать жесткие завитки волос, которые она однажды мельком увидела у него на груди. Ей очень хотелось, чтобы ее руки скользили по его сильной широкой груди, гладили твердый, плоский живот, хотелось заставить его стонать, когда она прикоснется к его твердому горячему члену…
— Я хочу увидеть тебя, — прошептала она. — Я хочу увидеть и почувствовать тебя.
— Пока еще рано, — прошептал он, поглаживая ее бедра.
Прикосновения Люка были уверенными, страстными, умелыми. Он плавным движением стянул с нее панталоны, затем его руки снова поднялись вверх.
Но Шарлотта хотела большего. Она накрыла своими губами его рот, покусывая его нижнюю губу, потом ее губки перебрались на мочку его уха. Она расстегнула его рубашку и забралась под нее, наслаждаясь ощущением его жестких волос и твердых мышц, о которых она так долго мечтала. Она поймала пальцами его соски, и Люк застонал, а его мужское достоинство упруго уперлось в ее ногу.
Шарлотту поглотило неукротимое пламя желания.
— Шарлотта, — прошептал Люк, скользя пальцами к ее влажному лону. Он продолжал возбуждать ее, одной рукой удерживая ее попку, а второй проникая в шелковые потайные уголки ее желаний. В ответ она покусывала его шею, гладила волосы, царапала спину, и дыхание его становилось все более прерывистым.
— Иди ко мне, — шепотом приказал он, и Шарлотта подчинилась беспрекословно, отдавая себя в его распоряжение.
В голове у нее не было никаких мыслей. Яркие вспышки неземного наслаждения заставили ее стонать, извиваться, выгибаться дугой. Ничего подобного она в жизни еще не испытывала.
Обессиленная, Шарлотта припала губами к его шее, чувствуя, как на нее накатываются волны любви и печали. Она понимала, что те прекрасные мгновения и чувства, которые соединяют их с Люком, были иллюзией, не больше.
Люк гладил Шарлотту по волосам. Его звучавший в ночи голос казался ей самым добрым и нежным из всех голосов, которые она слышала в жизни.
— Всему свое время, Шарлотта. В любом случае, ты должна быть к этому готова.
Она ничего не ответила, и Люк закрыл глаза, пытаясь убедить себя, что поступает правильно.
«Не разбивай ей сердце», — повторял его внутренний голос.
Он давно понял, насколько Шарлотта ему небезразлична. Несколько минут назад, чтобы не ответить на ее страстный призыв, ему пришлось собрать всю свою выдержку. Он никогда не думал, что может так сильно хотеть женщину. «Не разбивай ей сердце», — снова сказал он себе.
Он знал, что должен выбрать именно этот путь.
Глава одиннадцатая
С утра они проехали шесть миль по сухой, пыльной жаре, и отдых во время полуденного привала всем показался слишком коротким. Шарлотте показалось, что едва она успела упаковать все тарелки после ланча, чтобы снова отправиться в путь, как послышался звук, который она надеялась не услышать до самого прибытия в Орегон — треск спиц сломанного колеса. Фургон накренился.
— Тпру! Тише, мальчики, — дала она команду своим быкам, подняв вверх кнут — знак, что им следует остановиться.
Маркус, Люсинда и малыш ехали в фургоне. Люсинда чувствовала себя слишком плохо для того, чтобы идти. Маркус высунул голову из-под тента и уставился на Шарлотту.
— Что это, черт побери, был за звук? — крикнул он.
— Выйди и сам посмотри, — ответила она.
Маркус выпрыгнул из фургона, его лицо было почти фиолетовым от гнева.
— Если бы ты правила упряжками, как все нормальные люди…
— Что бы тогда было? — сказала Шарлотта. — Спицы у всех ломаются, Маркус. Я как раз не подгоняла быков.
Маркус в ответ промолчал, и Шарлотта стала подставлять под фургон колодки, чтобы можно было снять сломанное колесо. Она успела положить его на землю как раз перед тем, как увидела, что к ней приближается чей-то фургон. Через пару секунд быки Смитерсов споткнулись о ее колесо, а затем протащили по нему тяжелый фургон. Естественно, от колеса остались одни щепки. Шарлотта увидела, что с другой стороны упряжек шел Скит, стегая быков, чтобы они следовали туда, куда он направлял их.
"Дорогами судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорогами судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорогами судьбы" друзьям в соцсетях.