Малика-Хатун сделала жест, означающий, что ей все равно.
– Что тебя связывает с этим человеком? – спросила она.
– Вы имеете в виду Насави? – на всякий случай переспросил Али.
– Да.
– Когда султан отпустил меня, я ночевал в его палатке. И кстати, он был очень недоволен этим. Он же писал указ о моем титуле и жаловании мне икта. Утром я проснулся от ужасного шума. Оказалось, что на лагерь напали татары. Я побежал к палатке султана и увидел, как слуги вывели его из палатки за руки. Он был бледен и с трудом держался на ногах. Его усадили на коня, и они ускакали.
– Он был болен…
– Скорее пьян, он пил всю ночь… самого султана я больше не видел, но потом до меня дошли слухи о его гибели. А Насави я встретил вчера на площади. Он вместе с другими арестантами подметал площадь.
– Все- таки его участь лучше, чем у господина.
– Совершенно верно.
– Ты сказал, что проездом в этом городе. Куда держишь путь?
– В Мекку. Я совершаю хадж.
– Похвально.
Принцесса молчала так долго, что Али, потеряв терпение, спросил:
– Государыня, вы позволите мне удалиться?
– Не называй меня государыней. Это выглядит сейчас как насмешка.
– Да, ваша светлость.
– Я напишу письмо Малику Ашрафу, он главный у Айюбидов. Твой путь будет пролегать через Сирию. Малик Ашраф находится в Дамаске. Отвезешь ему письмо. Я попрошу за Насави.
– Благодарю вас, – сказал Али.
– Кроме того, я хочу, чтобы ты сделал для меня одолжение.
– Все что угодно, принцесса.
Малика-Хатун бросила на него взгляд:
– Не бросайся словами. Малик Ашраф наверняка спросит тебя обо мне. Расскажи все, что ты видишь, в каком положении находится сельджукская принцесса. Свою казну я доверил хаджибу Али, его наместнику в Хилате. Но казна исчезла, и теперь я вынуждена жить на подаяния его брата.
– Почему вы не хотите написать об этом? – спросил Али. – Это будет лучше. А я передам.
– Я не знаю, сколь успешен будет твой путь. Письмо с косвенной жалобой на Малика Музаффара может попасть в руки Малика Музаффара. И кто знает, не придется ли мне разделить участь Насави.
– Вы правы, – согласился Али, впечатленный предусмотрительностью Малики-Хатун.
– Приходи завтра в это же время.
Али поклонился и ушел.
В Маййафарикине они не стали ночевать в караван-сарае, а сняли дом в центре города. В нем было три комнаты и внутренний дворик. Возвращаясь, Али специально сделал круг, чтобы пройти через площадь. На этот раз она была пуста. Али сообразил, что заключенных используют в разных местах, но ходить по городу в поисках Насави он не стал. Он был несколько раздосадован этой вынужденной задержкой, но убеждал себя, что делает это в память о султане. Когда он вошел в дом, Лада что-то размешивала в склянке, то и дело, разглядывая ее содержимое на свет.
– Никак не могу добиться нужного оттенка, – пожаловалась она.
– Что это? – спросил Али.
– Сам знаешь.
– Получается?
– Пока не знаю.
Он понимающе кивнул. После того, как они выбрались из подвала, у Лады обнаружился седой локон. С тех пор она то и дело экспериментировала с хной и басмой, пытаясь подкрасить седую прядь в тон ее русым волосам.
– Где взяла?
– Я ходила на рынок. Есть хочешь? Я купила плов и кебаб. Подними скатерть.
Али откинул белую ткань, укрывавшую поднос.
– Выглядит аппетитно, – сказал он.
– Ешь, – предложила Лада.
– А ты?
– Я уже поела.
Лада оставила свое занятие, и принесла небольшой таз для омовений и кувшин с водой. Полила Али на руки, затем подала полотенце.
– Ты ее видел?
– Да.
– Что сказала старуха?
– Она не старуха.
– Вот как, может быть, она тебе понравилась? – поинтересовалась Лада.
– Она довольно привлекательна, – сказал Али, – я бы даже сказал красива. Но, скажем так, для мужчин постарше. Потом она все же принцесса. Положение делает ее еще более привлекательной.
– Ну конечно, где уж нам простым людям с вами принцами тягаться.
Лада вернулась к прежнему занятию и яростно взбивала зеленую массу в склянке.
– Хочу заметить, что ты тоже принадлежишь к дому царствующих особ. Ведь ты жена атабека. До сих пор не могу привыкнуть к этому.
– Не знаю, – холодно ответила Лада, – я привыкла к этому сразу. Но атабек это не титул, а должность. Когда он умер, я не наследовала его титул, став его женой.
– Да, это должность, – согласился Али. – Когда он был жив, это было больше чем должность. Когда был жив его отец, титулованные особы трепетали от одного только его имени. Эмиры, малики и ханы стояли в передней, ожидая приема.
– Ничего, – сказала Лада, – я сейчас закрашу этот седой локон, и буду красивей Малики-Хатун.
– Ты испытываешь к ней неприязнь?
– Я бы назвала это ревностью, – честно призналась Лада, – какие чувства, по-твоему, я должна испытывать к бывшей жене моего мужа.
– Думаю, что ровные. Бывшая жена твоего бывшего мужа. Надо изрядно стараться, чтобы поддерживать в себе ревность.
– Так я стараюсь, – сказала Лада и не выдержав, засмеялась.
Али заметил:
– Ты красива и с седой прядью.
– Тогда возьми меня в жены, – предложила Лада.
Али покачал головой:
– Это невозможно.
– Почему, я тебе не нравлюсь?
– Как ты можешь не нравиться? Не в этом дело.
– А в чем?
– Ясмин ревновала меня к тебе. Если я возьму тебя в жены, это будет нечестно по отношению к ней.
– Но она умерла. Ей все равно. И, возможно, там, на небесах она перестала меня ревновать к тебе. Она теперь лишена человеческих слабостей.
– Возможно, но я-то пока здесь.
– То есть ты хочешь сказать, что ты никогда не женишься?!
– На тебе нет.
– Но это же нечестно.
– Должен тебе напомнить, что я еще ношу траур.
– Прости. Я умолкаю.
Когда они выбрались из подземелья, город лежал в руинах, и все вокруг было завалено мертвыми телами. Мертвецов никто не хоронил, и от ужасного запаха сводило дыхание. Татар не было, они ушли дальше на север. В течение трех дней город был подвержен грабежам и насилию. Затем, разрушив все, что они не могли унести с собой, монголы покинули Байлакан, оставив после себя только руины. Сначала направились к Араксу, перебрались на другой берег. И здесь им повезло. Они наткнулись на караван торговцев, имеющих пайцзу на свободное передвижение. Али договорился с караван-баши, выдав себя за купца, чьи товары пропали в разрушенном Байлакане. Караван шел в Дийар-Бакр. Али обещал щедро заплатить в Маййафарикине, где он сможет обналичить вексель в любой еврейской меняльной лавочке. Караван-баши поверил ему и предоставил им двух запасных лошадей. В одном газе от Маййафарикина Али рассчитался с караван-баши. Для этого ему не понадобилась еврейская контора, золотые динары были зашиты в его одежду. Но по понятным причинам он это скрывал.
Сколько он ни уговаривал Ладу вернуться на Русь к родителям, она наотрез отказалась от этого.
– Так что она сказала? – спросила Лада.
– Она напишет письмо правителю Дамаска Малику Ашрафу. Он главный в династии Айюбидов. Мне вообще-то казалось, что главный Малик ал-Камил, правитель Египта. Но ей конечно виднее. Мы отвезем это письмо в Дамаск. Все равно наш путь лежит через Сирию. Завтра я зайду к ней за письмом.
– Когда мы поедем?
– Я узнаю, идет ли караван в Сирию в ближайшее время.
– А без каравана сами не можем поехать?
– Можем, но это опасно. Сирия граничит с владениями крестоносцами. Несмотря на перемирие, стычки происходят постоянно. Я уже не говорю о разбойниках.
От низложенной царицы трудно ожидать человеколюбия, тем более к участи человека из окружения ее бывшего мужа, который в конечном итоге был причиной всех ее бед и лишений. Но в данном случае, Насави все рассчитал правильно, ибо он опытный царедворец, как никто знал о том, что благодарность никогда не была сильной стороной царствующих особ. Поэтому он не уповал на то, что Малика-Хатун, узнав о том, что он пострадал из-за нее, прибегнет к заступничеству. Но участие в его судьбе было лишним поводом напомнить о себе, и сельджукская принцесса, будучи человеком умным не преминет воспользоваться этим. Только напомнить, не просить, это было красноречивее просьбы. Малика-Хатун, сама, находясь в стесненном положении, просит за другого человека. Понимая, что он совершает какие-то избыточные поступки, Али все же отправился в тюрьму. Насави заметно обрадовался его приходу. Али невольно вспомнил, как он был недоволен, когда глава охраны султана привел его на ночлег в палатку, но напоминать об этом не стал. Он не был злопамятен.
– Спасибо, что пришел, – сказал Насави, – тебе удалось разыскать ее?
– Да. Я сделал все, что вы просили. Не сразу, правда, но она пообещала написать письмо Малику Ашрафу.
– Ты объяснил кто я, и за что попал в немилость.
– Да. Все как вы просили.
– Это правильное решение. Написать Малику Ашрафу. Сам Аллах послал мне тебя.
– Ну что вы, – возразил Али. – Аллаху нет никакого дела до нас. Иначе разве он позволил бы татарам вырезать целые города.
– Не гневи Бога, он послал нам испытания за какие-то наши грехи.
– Татары убивают без разбора, даже грудных младенцев, детей, у которых нет еще грехов.
Насави не ответил, лишь молча покачал головой.
– Я совершаю хадж, – сказал Али, – в Дамаске передам письмо и двинусь дальше в Мекку.
– Только умоляю тебя, не передавай письмо в канцелярию. Оно может лежать там так долго, что я здесь состарюсь. Постарайся передать его прямо в руки.
– Малику Ашрафу? – усомнился Али.
– Я знаю, ты сможешь, – убежденно сказал Насави.
– Иншаллах, – ответил Али.
Он протянул Насави сверток:
– Здесь еда, я купил на рынке для вас – хлеб, сыр, зелень, вареное мясо.
– Спасибо, – сказал растроганный Насави, – не знаю, как и благодарить тебя.
Али собрался уходить, простился, но Насави окликнул его:
– Странно, что ты держишь обиду на Аллаха, – сказал он, – а сам едешь в Мекку.
– В этом нет ничего странного, – невозмутимо ответил Али. – Я надеюсь достучаться до него. Там все- таки поближе будет.
Малика-Хатун сдержала свое слово, на следующий день, она приняла Али и собственноручно отдала ему в руки письмо. Али поблагодарил ее от имени Насави.
– Будет ли у вас, ваша светлость, еще какое-нибудь поручение дополнительно?
Малика-Хатун удивленно взглянула на него.
– Отрадно видеть человека, радеющего за интересы других людей.
Али поклонился.
– Скажи честно, – спросила Малика, – каков твой интерес в этом деле?
– Совершенно никакого, – искренно ответил Али.
– Тогда зачем ты это делаешь?
– У меня недавно при родах умерла жена, – неожиданно для себя сказал Али, – в моей жизни образовалась пустота. И мне нужно ее чем-то заполнить. К тому же вы сами сказали, что это по дороге, мне будет нетрудно это сделать.
Малика удивленно взглянула на Али. Ответ оказался неожиданным и для нее тоже.
– Начало твоей фразы противоречит ее концу. Но мне жаль твою жену. Когда окажешься в Дамаске, не отдавай письмо в канцелярию, постарайтесь добиться аудиенции у Малика Ашрафа. Я желаю тебе легкого пути и удачи.
Али поклонился и ушел. Дома он сказал Ладе:
– Может быть, рассказать ей о казне Узбека. Все- таки она была его женой и имеет право на его долю.
– Прежде всего, она была причастна к его смерти, – холодно ответила Лада. – И откуда у вчерашних простолюдинов такая жалость к царицам?
Али промолчал.
В море
В корзине Фомы оказался большой шмат вяленого мяса, хлеб, круг сыра, несколько луковиц, сырые яйца и редька.
– А это что? – спросил Егорка, указывая на бочонок.
– Вино, – ответил монах.
– Так много.
– Недорого просили, да и посуды у меня не было, чтобы в розлив взять.
– А ты что же пить здесь собираешься?
– А по-твоему я эту бочку взял, чтобы руки себе занять?
– Судя по тому, что капитан мусульманин, то здесь не особо разгуляешься, – заметил Егор. – Хотя знал я одного хафиза, который перед каждой выпивкой говорил, что не пьет.
– Это ничего, – сказал Фома, – дождемся темноты и выпьем. Ночью, небось, все спать будут.
Егорка засмеялся.
– Что? – удивился монах.
– А ты что же ночью спать не собираешься?
– Отчего же, собираюсь. Но не сразу. Видишь ли, брат мой во Христе, в монастыре мы только и делаем, что занимаемся умерщвлением плоти. Где же мне еще разговеться, как не в пути?
– Понятно, – сказал Егор, – только не брат я тебе.
– Христиане – все братья, – кротко ответил монах.
– Увы, путник, я не христианин, – сказал Егор.
Здесь в стране кипчаков, он мог признаться в этом, не боясь, что на него донесут властям.
"Дороги хаджа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дороги хаджа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дороги хаджа" друзьям в соцсетях.