– Нет, спасибо, – ответил лорд Хэнскет. – Мне надо поговорить тут еще с двумя-тремя джентльменами, прежде чем я уеду. Не сиди в поместье дольше, чем следует, а то без тебя в Лондоне станет невыносимо скучно. И все равно я завидую тебе – подышишь свежим воздухом, получишь огромное удовольствие, объезжая своего Агамемнона.

И снова губы маркиза чуть дернулись в усмешке, ясно показывая Генри, что он с нетерпением ждет возможности сесть на лошадь.

– Будет просто замечательно, – произнес после паузы маркиз, – если ты действительно сможешь присоединиться ко мне в четверг или пятницу. Тогда уж мы не вернемся до понедельника, как бы сильно в нас здесь ни нуждались. Постараемся просто забыть о Лондоне, старом короле и Принни.

– Хорошо, Айво, – кивнул Генри. – Я обещал пообедать в пятницу с одной очаровательной леди, но придется принести ей свои извинения – я ни на что не променяю возможность погостить у тебя в Бруме.

Маркиз не сомневался в том, что друг ответит согласием на его предложение. Счастливо избежав столкновения с графиней де Ливен, женой русского посла, преследовавшей его в последнее время своим вниманием, Айво быстро вышел из Китайской гостиной.

Графиня, кроме очаровательной внешности, отличалась завидным для женщины умом. Она уже долгое время плела сети, в которые хотела завлечь маркиза, но пока не добилась своей цели.

Айво спустился по великолепной лестнице, поражавшей воображение каждого, кто видел ее впервые. Он и сам был поражен, когда оказался здесь после того, как была закончена отделка дворца. Затем Айво прошел через грандиозный холл, украшенный ионическими колоннами из коричневого сиеннского мрамора.

Лакей накинул ему на плечи отороченный мехом плащ, и маркиз вышел через парадную дверь под высоким коринфским порталом.

– Карету для его светлости маркиза Брума, – провозгласил камердинер при его появлении.

Маркиз заранее предупредил слуг, что постарается уехать с приема как можно раньше. Экипаж, запряженный шестеркой прекрасно подобранных вороных коней, подъехал всего через несколько секунд.

Карета, в которую были запряжены лошади, была получена от мастера недавно. Она была сделана по собственноручным чертежам Айво и казалась такой легкой за счет безукоризненных пропорций. Создавалось впечатление, что колеса ее во время движения едва касались земли.

Маркиз сел в карету, и лакей набросил ему на ноги поверх доходящих до колен бриджей соболье покрывало, затем закрыл дверь с гербом Брумов, вскочил на запятки, и карета тронулась.

Больше всего на свете маркиз не любил долгих поездок.

Он ждал от своего кучера, что тот будет управлять экипажем с тем же мастерством, что и его хозяин, но в то же время требовал скорости, такой, что его спутники, если он брал кого-то с собой в карету, сидели в напряжении, гадая про себя, удастся ли им доехать до места целыми и невредимыми.

Сам маркиз не испытывал подобных опасений. В отличие от многих коринфян, которые сами прекрасно управлялись с вожжами и не любили чувствовать себя пассажирами, маркиз доверял кучеру, прослужившему у него уже долгое время и не раз демонстрировавшему свое мастерство. Однако не многие храбрецы решались сесть в карету маркиза Брума во второй раз.

Когда экипаж миновал оживленную Пэлл-Мэлл, Сент-Джеймс-стрит и Пиккадилли, маркиз откинулся на обитую бархатом спинку и положил на противоположное сиденье обтянутые шелковыми чулками ноги.

Под толстой обивкой сиденья скрывался надежный сейф со специальным замком, в котором маркиз намеревался хранить во время долгих путешествий свои драгоценности.

Разбойники, если найдутся такие безумцы, у которых хватит смелости напасть на его экипаж, вряд ли сумеют догадаться о существовании тайника.

Маркиз сам разработал конструкцию сейфа, особенно заботясь о том, чтобы внутри было достаточно места для всех драгоценностей и ценных бумаг, которые ему вздумается возить с собой. В то же время над сейфом было приделано удобное сиденье, на которое можно было посадить своих гостей. Внешне сиденья ничем не отличались друг от друга.

Но сейчас маркиз думал вовсе не о новом роскошном экипаже, в котором так удобно было путешествовать. Он предвкушал удовольствие, которое получит завтра, объезжая Агамемнона.

Айво знал, что потребуется все его умение, чтобы подчинить себе это гордое, своенравное животное, и заранее радовался предстоящей борьбе.

И еще, как заметил чуть раньше Генри Хэнскет, Айво немного устал.

Не так легко было утомить сильного, тренированного маркиза, но он провел на ногах несколько ночей кряду.

Но, как бы поздно ни ложился Айво, это никогда не мешало ему, находясь в Лондоне, проехаться рано утром верхом в парке, прежде чем соберутся другие наездники и помешают ему задать себе и коню хорошую нагрузку.

Больше того, сегодня утром, после завтрака, маркиз отправился в Уимблдон посмотреть на схватку между двумя кулачными бойцами, одному из которых он покровительствовал, и не слишком удивился тому, что именно его подопечный выиграл состязание.

Потом Айво завтракал с премьер-министром и одним из членов кабинета. Они обсуждали кое-какие политические проблемы, особенно интересовавшие маркиза.

Его серьезно беспокоили вспышки жестокости и отчаянные угрозы общественному порядку. Айво опасался повторения событий тысяча восемьсот пятнадцатого года.

Настроенные наиболее оптимистично государственные деятели считали его опасения преувеличенными.

Но лорд Сидмут поддержал маркиза, сказал, что почти не сомневается в том, что «северные тучи вскоре разразятся грозой». И, как сказал он недавно канцлеру, лорду Элтону, «ему хотелось бы убедить себя в том, что имеющихся в их распоряжении средств, как юридических, так и силовых, действительно достаточно, чтобы справиться с недовольными, подавить дух мятежа».

Лишь очень немногие из друзей Айво знали о том, как внимательно прислушивались государственные деятели к его мнению во время таких вот частных бесед.

«Необходимо что-то предпринять, причем очень быстро, – сказал себе сейчас маркиз. – Иначе грянет беда. Мы и так сильно запоздали с реформами».

И Айво стал перечислять в уме меры, которые принял бы, если бы был премьер-министром.

Кони несли его мимо пригородов Лондона в сельскую местность, быстро перебирая копытами по дорогам, успевшим просохнуть, так как уже довольно долго стояла сухая погода, а по ночам случались заморозки.

Ночь выдалась на удивление лунной, и кучеру не пришлось довольствоваться тусклым светом фонаря, раскачивающегося перед экипажем. Он ясно видел путь под усыпанным звездами небом и заливавшим землю лунным сиянием.

До Брума, притаившегося среди холмов Суррея, было не больше двух часов пути, во всяком случае, на лошадях и с кучером Айво.

Маркиз задремал под ровный стук колес, но вдруг встрепенулся, почувствовав, что по какой-то непонятной причине противоположное сиденье, на которое он положил ноги, пришло в движение.

Сначала Айво лишь смутно сознавал, что ноги его продолжают подниматься. Потом ему пришло в голову, что замок сейфа наверняка не закрыт как следует и что-то произошло с механизмом.

Это раздражало маркиза – он всегда стремился к совершенству во всем, что его окружало.

Нахмурившись, Айво снял ноги с противоположного сиденья, откинул полог и наклонился вперед, чтобы проверить замок. Он тут же заметил, что тот действительно не закрыт так, как следовало. Происходило что-то странное.

К величайшему изумлению маркиза, крышка сиденья поднялась еще выше, и он разглядел при лунном свете, проникающем сквозь окошки экипажа, что внутри кто-то шевелится.

– Черт побери… – прошептал Айво.

Он быстро просунул под поднявшееся сиденье руку, чтобы схватить непрошеного попутчика.

Раздался слабый возглас, когда стальные пальцы маркиза вцепились во что-то теплое и мягкое, и он поспешил извлечь свою добычу на свет божий.

Удивлению Айво не было границ. Он ожидал увидеть кого угодно, но только не белокурого подростка, который, упав на пол кареты у его ног, обвиняюще воскликнул:

– Вы сделали мне больно!

– Кто ты и что здесь делаешь? – сурово спросил Айво.

– Я прятался.

Подросток сидел на полу, потирая рукой шею, а маркиз внимательно разглядывал свою неожиданную «добычу».

Мальчик был очень худенький, и не удивительно, что ему не составило большого труда спрятаться в пустом сейфе.

– А мне кажется, ты пытался что-то у меня украсть, – резко произнес маркиз. – Но мы отправились в путь, и тебе не удалось вовремя ускользнуть, маленький воришка.

Мальчик ничего не отвечал – просто продолжал тереть шею, и через несколько секунд маркиз сказал:

– Больше всего меня интересует, как ты узнал, что под сиденьем есть место, чтобы спрятаться, и как открыл ящик, который наверняка был заперт на замок.

Мальчик поднял голову, и Айво заметил, что у него тонкий овал лица, острый подбородок и огромные глаза.

Последовала тишина, затем маркиз сказал:

– Я жду ответа и советую тебе говорить правду, пока я не передал тебя своим слугам. За твой поступок тебя ждет наказание.

– Я ничего не крал у вас, – ответил на это мальчик. – Как я уже сказал, я просто прятался.

Только сейчас Айво обратил внимание на то, что у мальчишки правильная речь и довольно приятный голос.

Было также весьма удивительно, что подросток не дрожит от страха, как дрожал бы всякий на его месте, а с независимым видом спокойно сидит на полу, поджав под себя ноги.

Маркиз разглядел на своем непрошеном госте короткий камзол вроде того, что носил сам, когда учился в Итоне, но вместо обычного белого воротничка, какие носили ученики, под камзолом был шелковый черный шарф, завязанный бантом.

– Надеюсь, у тебе есть надлежащее объяснение подобному поведению, – сказал маркиз. – И полагаю, что имею право его услышать.

– Я не сделал ничего плохого, – ответил мальчик. – Разве что хотел прокатиться в роскошном экипаже, не испросив вашего разрешения. Выехав из Лондона, я исчез бы и никогда больше вас не потревожил. – Он замялся, потом продолжал: – Вы вообще не узнали бы о моем существовании, но у меня так затекло все тело, и внутри было так душно, что я не мог больше высидеть – боялся задохнуться. Согласитесь, с трупом у вас было бы гораздо больше хлопот.

– Ты вполне заслужил подобную участь, – мрачно заметил маркиз, невольно отметив про себя остроумие и находчивость маленького проказника. – Но я по-прежнему хочу знать, как ты забрался в мой экипаж и как узнал, где тут можно спрятаться.

Прежде чем ответить, наглый мальчишка улыбнулся.

– Так уж случилось, что точно такой же сейф есть в дорожном экипаже моего дяди, который он купил недавно.

Маркиз застыл в изумлении.

– Ни за что не поверю! Это мое собственное изобретение, и каретник поклялся честью, что не станет делать ничего подобного ни для кого другого ни при каких обстоятельствах.

Мальчик снова рассмеялся, и маркизу показалось, что он уловил в этом смехе некую издевку.

– Вы, должно быть, очень доверчивы. Большинство людей продадут любые секреты, тем более чужие, если заплатить им как следует. Неужели вы об этом не догадывались?

– Черт побери! Никогда больше нога моя не ступит на порог этой мастерской! – воскликнул маркиз. – А я-то считал, что имею дело с порядочной фирмой!

– Честно говоря, дело тут не в фирме, а в одном из их рабочих, которого и без того уже уволили за то, что он брал взятки. Так что вам не о чем беспокоиться – виновный наказан, – объяснил всезнающий подросток.

Маркиз крепко сжал губы.

– То, что ты сказал мне, так же отвратительно, как само твое присутствие здесь. Но – хватит пустой болтовни. Кто ты и как тебя зовут?

– Я не обязан отвечать на этот вопрос, – с неожиданным достоинством произнес незваный гость. – Все, что я прошу, это чтобы вы ссадили меня в любом небольшом городке, через который будете проезжать на пути к месту назначения, а потом забыли, что вообще видели меня.

– Такая просьба кажется весьма странной, – задумчиво произнес маркиз. – Боюсь, что дело здесь нечисто, и я должен узнать о тебе побольше, прежде чем решу, согласен я на твои условия или нет.

– У вас нет причин интересоваться мною, – возразил мальчик. – Как я уже сказал, вы и не узнали бы, что я нахожусь в вашем экипаже, если бы внутри не было так тяжело дышать. Я испугался, что потеряю сознание.

– Но теперь с тобой все в порядке, – сказал маркиз. – Так что предлагаю тебе устроиться поудобнее на сиденье напротив и рассказать мне правду о своей особе.

Мальчишка снова рассмеялся, и маркиз в который раз поразился его умению владеть собой.

– Сомневаюсь, что вы поверите, – сказал юный наглец, – но позвольте мне заверить вашу светлость, что для вас будет гораздо спокойнее оставаться в неведении о том, кто я, и о причинах, заставивших меня воспользоваться ненадолго столь любезно предложенным вами гостеприимством.