– Тебе нужна кровать побольше. К тому же в той комнате есть зеркало. Оно понадобится мне завтра – придется менять внешность.

– Жаль, – он погладил ее щеку, – ты очень красивая.

Сердце готово было выпрыгнуть у нее из груди, и она раскрыла рот, чтобы возразить, он не должен думать, будто она напрашивалась на комплимент, но он не дал ей шанса.

Он наклонился к ней. Она не пошевелилась, не моргнула, и тогда он поцеловал ее, словно запечатал ей губы, и так же резко прервал поцелуй.

– Спокойной ночи, Клэр.

– С-спокойной ночи.

Она проскользнула мимо него и чуть ли не бегом скрылась в ванной.

Она склонилась над раковиной, касаясь лбом зеркала. Нет, нельзя. У нее не было мужчины после Шейна. Влечение к Майку казалось ей предательством по отношению к погибшему мужу.

Она открыла кран, и струя воды унесла ее слезы. Она повторяла себе, что, как только восторжествует правосудие, она отпустит себя, но, может быть, это был самообман. И когда убийца Шейна получит по заслугам, найдет ли она другой предлог?

Может быть, Майк Беккер должен спасти ее не от Спенсера, а от самой себя.

* * *

На следующее утро она вошла в гостиную, когда Майк занимался кофе в кухне.

– Как ты думаешь, мне надо замаскироваться? – Она села на табуретку и взбила волосы. – Я могу перекраситься, но отказываюсь стричься.

Он наклонил голову набок.

– Рыжий цвет тебе пойдет, вот только глаза…

– Что глаза?

– Они фиолетовые.

– Не всегда, ну и что?

– Не представляю себе, чтобы кто-то, видевший эти глаза, сможет их забыть.

– Ты настроен очень поэтично. – Она спрыгнула с табуретки, открыла холодильник, вдыхая холодный воздух в надежде, что он остудит ее кровь. – Что у нас с завтраком?

Он звякнул чашками.

– Кофе?

Она достала коробку с сэндвичами для завтрака с полки на дверце.

– Есть какие-нибудь новости?

– Насчет твоего форума – не знаю, но из «Просперо» ничего нового не сообщали. – Он разлил кофе по двум чашкам. – В новостях показывают фотографию Хамида, но про тебя пока молчок.

Она встретилась с ним глазами.

– Это же неплохо? Я хочу сказать, если правительственное агентство типа ФБР охотится за мной, по крайней мере, они не станут стрелять без предупреждения? Да и Чедвики пока не знают, что происходит. Может, позвонить им и спросить?

– Не надо. Если будешь вести себя подозрительно, подставишь их, когда ФБР явится к ним, разыскивая тебя.

Ее рука слегка дрожала, когда она брала свою чашку.

– Я этого не хочу. Они и так достаточно пострадали.

– Итан с ними в безопасности. На Лори можно положиться?

– Она чудесный человек, Итан ее обожает. А почему ты спрашиваешь?

– Вчера за завтраком мне показалось, что между ней и Коррелом что-то есть.

– А, ну да. Он пару раз подкатывал к ней, но она сразу рассказывала мне. Лори в состоянии о себе позаботиться. Она крепче, чем кажется. На самом деле она бывшая армейская медсестра.

– Впечатляет. У Коррела ведь был романчик и с ассистенткой? С Фионой? Через нее ты и подобралась к его рабочему компьютеру.

– Да, а почему ты вспомнил?

– Нельзя ли ее попросить еще кое о чем? Не бесплатно, конечно.

– Может быть, но, мне кажется, она по-прежнему спит с ним.

– Хотя он ей изменил? Некоторые женщины не знают, когда надо остановиться.

– Чего не сделаешь ради колечка с бриллиантом. Хочешь, чтобы я с ней связалась?

– Будем иметь ее в виду.

Она достала из коробки два замороженных сэндвича и рассмотрела один.

– Похоже на омлет с колбасой.

– Годится.

Она выложила сэндвичи на тарелку.

– Нам безопасно появляться в этом городке?

– ФБР еще о тебе ничего не заявляло. Я уверен, что за нами не следили после того, как мы избавились от денег. И тебе нужна свежая одежда.

– Ради одежды я бы не рисковала попасться в руки ФБР.

– Все будет хорошо. Тем более мне надо отправить таблетки.

С мыслью о новой одежде Клэр проглотила свой завтрак почти так же быстро, как Майк. Полоща чашки под краном, она спросила:

– Может, проверим форум?

– Проверим. – Он смахнул крошки в бумажный пакет.

– Самодостаточный холостяк.

В его руках оказалось кухонное полотенце.

– Многолетняя практика. Давай чашку, я вытру и уберу в шкаф.

Он убрал посуду, склонился над кухонным столом, где заряжался его компьютер, и ввел тысячу паролей.

– Он твой. А я пойду почищу зубы, и поедем в город.

Она просмотрела сообщения. Ничего нового, и никакого ответа от Хамида.

– Есть что-нибудь? – Майк подошел сзади, излучая аромат мяты.

– Пока нет, но я уверена, что он туда зайдет.

– Хорошо, если так. – Он сунул ноутбук в сумку. – Возьмем с собой на всякий случай. Пойдем, если ты готова.

– Я тоже почищу зубы и причешусь.

Вернувшись после ванной в гостиную, она подошла к Майку, который стоял у зеркала перед входной дверью.

Он натянул ушанку низко на лоб.

– Ну как? Идет мне?

Она опустила уши шапки и поправила ему волосы.

– Похож на типичного северянина зимой. А мне было бы спокойнее с измененной внешностью. – Она прикинула, как будет выглядеть, если закроет пол-лица темным шарфом. – Так пойдет?

– Пойдет для начала. – Он открыл шкаф и просмотрел висевшие там куртки. Снял одну с вешалки и подал ей. – Это замаскирует тебя лучше, чем твое длинное черное пальто обеспеченной жительницы крупного города.

Она оглянулась на свое пальто, брошенное на диванчик, и приняла из рук Майка темно-зеленый пуховик. Но он раскрыл пуховик, велел ей повернуться и тогда уже надел его ей на плечи, дотронувшись пальцами до ее шеи. Она вздрогнула и спросила себя: почему от его прикосновения ее как будто ударяет электрическим током?

Пуховик оказался ей ниже колен, оставив полоску джинсов между подолом и верхом ее черных сапог.

Как последний штрих она закрутила хвост узлом на макушке и натянула красную шапку. Потом обмотала шею шарфом, скрыв при этом половину лица.

– Никто меня так не узнает, но, как только я разденусь, – до свидания, маскировка.

– Как я говорил, после того как мы выбросили деньги, вряд ли Коррел торопится навести на тебя власти. По-моему, он попробует решить проблему своими силами.

Несмотря на слова Майка и дрожь страха где-то вдоль позвоночника, ее губы растянулись в хитрой улыбке.

– Вот опять. Ты упомянул моего отчима, значит, ты действительно веришь, что он стоит за этим.

– Я сразу поверил тебе, Клэр. Нам только нужно это доказать.

– Мы докажем, и Хамид мне поможет.

– Если получит сообщение.

– Получит. – Она посмотрела на свои сапоги. – А тут не найдется подходящей обуви? Ковылять по снегу на каблуках – это пытка, а уж по льду – вообще издевательство.

– Может, и найдется что-нибудь в кладовке. Какой у тебя размер?

– Восьмой.

Он исчез за дверью и вернулся с парой зимних ботинок.

– Они мужские и на размер больше. Может, потерпишь, пока мы не найдем что-нибудь в городе?

– Ходить в ботинках, которые чуть-чуть велики, вряд ли труднее, чем на шпильках.

Клэр переобулась и вышла за Майком в заснеженный лес. Она выдохнула воздух и засмотрелась на облачко белого пара.

Майк завел машину и включил отопление. Затем они оба взялись очищать от снега и льда окна и лобовое стекло.

Потом они запрыгнули в машину и медленно поехали по извилистой дороге в городок Мэйплвуд.

У нее слегка задрожали колени, когда они приблизились к цивилизованному миру. А вдруг ФБР расклеило кругом ее фотографию, или, может, Спенсер устроит ей ад своими силами, не прибегая к помощи властей?

Что сделают добрые жители Мэйплвуда, если узнают ее? Задержат и отведут в полицию? А здешняя полиция? Не решит ли обезвредить подозреваемую в организации теракта?

Неужели кто-то мог поверить, что она заодно с террористами, когда почти пять полных лет вела собственную войну против них?

Спенсер воспользовался ее нервными срывами и нерациональными угрозами в адрес заместителя директора Хейвуда, чтобы подставить ее, и она вошла прямо в его западню.

Вот только он не знал, что в этой западне вместе с ней окажется Майк Беккер. Ее отчим, наверное, до сих пор считает ее жениха политически наивным торговым представителем из Чикаго.

Ну и пусть. Спенсер, не сознавая того, попал в ловушку под названием «Просперо» и заплатит за свои махинации.

– Ты нервничаешь? – Его рука в перчатке пожала ее плечо, от чего зашуршала ткань куртки.

– За нами же никто не следил, так?

– Так.

– Но мы были в этом уверены и после того, как бросили маячок, мой телефон и машину, и нас все равно выследили.

– По моей вине. – Он вернул руку на руль. – Деньги попали к нам неизвестно от кого. Я должен был все проверить, прежде чем позволить тебе принести их в машину.

– Насколько я помню, мы сильно торопились, когда я принесла деньги в машину. Агент ФБР буквально висел на моем пальто, по крайней мере, я думаю, что это был агент ФБР.

– Значит, потом. – Он поднял плечи. – Надо было осмотреть их позже. Полностью моя вина.

– Ты искупил ее, когда спас меня в переулке.

– Я искуплю ее, когда все закончится и ты будешь в безопасности.

– Майк…

– Что?

Ее губы задрожали, и она сжала руки на коленях.

– Я не знаю, что мне делать, когда все закончится. Я не знаю, кем мне быть.

Он заехал на парковку местной почты и выключил двигатель.

– Ты будешь сильной женщиной, которая никогда не сдается и способна смотреть в лицо любой опасности – даже ежемесячному совещанию родительского комитета.

У нее защипало в носу, и она шмыгнула.

– С родительским комитетом я как-нибудь справлюсь.

Они направились к почтовому отделению. Клэр продолжала кутаться в шарф даже в здании, где было тоже не жарко. Она просмотрела объявления, почти ожидая увидеть свое лицо под заголовком «Разыскивается».

Майк оформил бандероль первого класса, куда сунул сигаретную пачку с голубыми таблетками внутри, расплатился наличными и сказал:

– Здесь нет поблизости магазина женской одежды? Моей жене нужно кое-что теплое.

– Примерно в двух кварталах отсюда есть пара магазинов. – Служащая положила бандероль на тележку и отдала Майку сдачу. – В этом году ранняя зима. Может, хотя бы будет недолгой.

– Будем надеяться. – Майк постучал по прилавку. – Спасибо, и с наступающими.

Снаружи он спросил:

– Сможешь пройти пару кварталов пешком?

– Категорически нет. Ботинки с меня спадают.

Они вернулись в машину и медленно поехали по улице, пока не показались несколько магазинов с одеждой и обувью.

– Ну что, попробуешь что-то подобрать?

– Конечно, я не привередлива.

Он притворно изумился:

– Я, конечно, не разбираюсь в одежде, но, уверен, то, что на тебе было, стоит целое состояние.

– Я имею в виду, – сказала она, толкнув его в бок, – что не привередничаю, если приходится носить каждый день одно и то же. У меня довольно скромные запросы. Ты бы видел меня в Корпусе мира в Гватемале. Какие уж там дизайнерские вещи.

– Ты была добровольцем Корпуса мира?

Она кивнула, берясь за ручку дверцы.

– Мы там и познакомились с Шейном.

На тротуаре Майк остановился перед киоском с газетами.

– Надо взять что-нибудь почитать, пока ты будешь примерять одежду.

– Да брось, я быстро справлюсь. Хотя ты можешь поискать новости обо мне и Хамиде.

Она вошла в магазин, а Майк купил газету.

Продавщица подняла на нее глаза, оторвавшись от свитеров, которые складывала.

– Доброе утро. Чем я могу вам помочь?

– Мне нужна простая повседневная одежда. Я взяла с собой недостаточно теплых вещей для такого мороза.

– Да уж, сумасшедший декабрь, даже для этих мест. – Она положила свитер поверх стопки и повернулась к рядам полок на стене. – Здесь у нас джинсы и даже брюки на синтепоне, если понадобятся.

– Возможно. – Клэр пощупала гладкий материал черных лыжных брюк на вешалке.

Звякнул колокольчик, и в магазин вошел Майк с газетой под мышкой.

– Чем я могу вам помочь?

Он махнул газетой в сторону Клэр:

– Я с ней.

– А, вам повезло. У нас как раз несколько стульев у примерочной.

– Отлично. – Он сел на один из них и сказал: – Ни в чем себе не отказывай, дорогая.

Клэр закатила глаза, оглядела ряд джинсов и стала искать свой размер.

Выбрав несколько пар, она порылась в футболках и свитерах. Набрав кипу одежды, она подошла к продавщице.

– Я хотела бы это померить.

Продавщица улыбнулась, отпирая примерочную кабинку для Клэр.

Она примерила несколько пар джинсов и почти все решила оставить, потом пришла очередь свитеров и футболок. Клэр оставила себе то, что выглядело хоть сколько-нибудь прилично.