– По-моему, кто-то мучает слона.

Клэр пихнула его в бок:

– Не вредничай.

– Видишь его?

Симпатичная негритянка приблизилась к ним, у нее в косичках постукивали бусинки.

– Вы ищете место? Рядом с баром есть несколько свободных столиков.

Майк громко ответил, перекрывая грохот музыки:

– Мы ищем друга.

Клэр потянула его за рукав.

– Я его вижу. Спасибо.

Клэр схватила его за руку и повела мимо столиков, где сидели завсегдатаи и смотрели на сцену. Когда они подошли к столику в углу, из-за него встал молодой человек, белки его глаз светились в полутьме.

– Клэр? – Хамид посмотрел на Майка.

– Он нам поможет. – Она подтянула стул и села. – Это Майк. Майк, это Хамид.

Майк пожал Хамиду руку, влажную от капелек воды на стакане, из которого он пил.

– Хорошо выглядишь, Хамид. Как учеба?

– Ты серьезно? – Хамид посмотрел налево, потом направо. – Все было хорошо, пока один друг не сказал мне, что меня разыскивает ФБР.

К ним подошла официантка с подносом.

– Что вам принести?

Майк и Клэр уже обсудили, что в клубе им не стоит пить крепкого спиртного. Посмотрев на стакан Хамида, Майк заметил, что парень, как видно, не задумывался над этим.

– Пару пива.

Она положила подставки для стаканов и исчезла во мраке.

– Кто сообщил тебе про ФБР? – спросил Майк.

– Пара друзей из Бостона.

– Почему ты сразу же подумал о худшем и скрылся? – Майк загнул уголок подставки.

– Я учусь в университете и ни от кого не прячусь. Когда директор ЦРУ погиб при взрыве машины и после этого двое фэбээровцев пришли меня искать, я понял, что дело плохо.

– Кто-нибудь следил за тобой?

– Зачем? Разве они не арестовали бы меня сразу же?

– Не обязательно. Возможно, захотели бы посмотреть, с кем ты будешь встречаться.

Вернулась официантка с двумя стаканами пива и еще одним коктейлем для Хамида, который он тут же выпил до половины.

Когда он поставил стакан, Клэр сжала его руку.

– Хамид, мы тебе поможем. Организация, в которой работает Майк, может обеспечить тебе защиту.

– Ну нет. – Хамид поднял обе руки. – Я никуда не поеду, только не в ЦРУ.

– Майк не из ЦРУ, а один ты не справишься. – Она взяла Майка за руку, чтобы образовать цепь между ними двоими. – И я тоже.

Хамид вытер вспотевший лоб.

– Твое сообщение меня сильно испугало. Что вообще происходит?

– Нас с тобой подставили. Пока я могу сказать только это.

Майк решил, что пора брать быка за рога, и спросил Хамида на пенджабском языке:

– Что ты можешь рассказать, Хамид?

Его взгляд дернулся, и он ответил по-английски:

– Вы из ЦРУ? Клэр, он из ЦРУ?

Клэр посмотрела на него спокойно и твердо.

– Нет. Я не пришла бы сюда с агентом ЦРУ, ведь я сама под подозрением.

Хамид облизнул губы:

– Правда? Я не видел твоих фотографий в газетах.

– Расскажи нам все, что знаешь. Кто-то связывался с тобой перед взрывом? Ты получал известия от своего дяди? Почему ты велел Клэр присмотреться к глазу того человека? Что ты о нем знаешь?

На лбу Хамида выступил пот. Либо парень не умеет пить, либо он готов что-то выложить.

– Тот человек, – сказал он, потом кашлянул и продолжил: – Того человека называли Англичанин Дон.

Клэр ахнула:

– Почему ты не сказал мне раньше? Ты же говорил, что его никто не знает.

– Я н-не мог. Его использовали для пропаганды, для громких казней.

– Где он? – Клэр схватилась за край стола. – Где он сейчас?

Хамид поперхнулся, из уголка его рта потекла слюна.

Майк вскочил:

– Дать тебе воды?

Клэр наклонилась к Хамиду и прошептала:

– Где он?

Хамид упал на стол и пробормотал что-то, чего Майк не сумел расслышать сквозь шум со сцены, потом у парня дернулась рука, и дыхание стало хриплым.

– Хамид. – Клэр потрясла его и повернулась к Майку: – Что с ним?

Майк пощупал его пульс:

– Он мертв.

Глава 11

Клэр взяла его безжизненную руку.

– Хамид, очнись.

Майк быстро оглядел полутемный людный клуб. Кажется, она не поняла, что он сказал.

– Клэр, он не спит, он мертв.

– Что? – Она повернула к нему белое, как маска, лицо, его совершенный овал выступал на темном фоне. – Как?

– Видимо, яд.

– Что? Каким образом?

– Клэр, надо убираться отсюда, сейчас же!

Она вскинула голову:

– Кто-то убил его прямо на наших глазах?

– Тсс. – Он поглядел в сторону туалетов. – Надеюсь, там есть второй выход.

– Н-но мы не можем оставить его так.

– Предлагаешь его вынести? Позвонить в скорую? – Он вздохнул и пожал ей руку. – Мне очень жаль, Клэр. Придется оставить его здесь и немедленно уходить.

Тут, как по сигналу, зазвучало соло барабанщика. Майк встал и взял ее под руку.

– Пойдем.

Она пошла за ним, как лунатик, не оглядываясь на безжизненную груду, которая раньше была Хамидом.

Майк с колотящимся сердцем повел ее по коридору. Он ускорил шаг, заметив светящуюся зеленую надпись «Выход» над металлической дверью.

Никто не шел за ними, но Клэр дрожала все больше с каждым шагом.

Холодный воздух ударил им в лицо. Майк наклонил голову и прижал Клэр к себе. Они зашагали по переулку, вышли на людную улицу и смешались с прохожими, которых было еще много в одиннадцать вечера. Люди спешили домой с подарочными коробками, не оставляя за собой мертвых тел в клубах. Санта-Клаус зазвонил в колокольчик, и они оба вздрогнули.

Они дошли до метро, спустились к поездам. Он не заметил слежки, но в баре наверняка кто-то был. Тот, кто отравил напиток Хамида. Может, что-то подсыпали даже в их пиво. Кто-то либо следил за Хамидом до клуба, либо прочел его переписку с Клэр.

Майк тянул Клэр за собой, они перешли почти на бег и вскочили в вагон, как только открылись двери. Там Майк продолжил идти по вагонам, поглядывая на толпу пассажиров. Не было никого подозрительного.

Поезд тронулся, и Клэр схватилась за поручень. Она опустилась на сиденье и закрыла глаза. Майк сел рядом, не спуская глаз с пассажиров.

Наконец он взял Клэр за холодную руку. Наверное, она даже не вспомнила про перчатки.

– Мне жаль, Клэр.

Ее глаза открылись, как у куклы, и посмотрели на него.

– Его убили из-за нас.

– Этого мы не знаем. – Он пригладил ее волосы. – Они знали, где искать Хамида, и все равно добрались бы до него.

Она покачала головой:

– Нет, никто не знал про форум и переписку. Никто.

– Если бы они влезли в его компьютер или поставили маячок на телефон, то узнали бы все до последнего слова. У меня есть подозрение, что они так и не поняли, что он шел на встречу с тобой.

– Почему?

– По-моему, ему уже что-то добавили еще в первый напиток.

– А вдруг и в наши тоже? Я не успела выпить ни глотка, а ты?

– Нет, слава богу. Я просто не могу поверить, что они дали нам так легко уйти, если все еще были там.

– Они подсыпали яд всем нам и ушли.

– Пока сказать наверняка нельзя.

Слеза скатилась у нее по щеке, и он вытер ее большим пальцем.

– Не кори себя, Клэр. Это не твоя вина, а тех, кто его подставил и убил. Я вообще не понимаю, почему он согласился на встречу. Он был слишком напуган.

– Он… он предал меня. Он врал мне все это время.

– Про человека, который казнил Шейна?

– Он знал. Он с самого начала знал, кто это, или, во всяком случае, знал больше, чем говорил. Как я была наивна. Хамид использовал меня, чтобы пробраться в США.

– Не будь так строга к вам обоим. – Он погладил ее по плечу. – Вы оба помогли друг другу. Может, он защищал тебя тем, что не сказал всей правды.

– Ты слышал, что он сказал? Он назвал его Англичанин Дон.

– Мы знаем по его акценту, что он англичанин, так что ничего неожиданного. Я этого имени никогда не слышал, так что это, наверное, было его прозвище среди местных.

– Но в конце он прошептал кое-что перед тем, как… умер.

Его пульс ускорился.

– И ты расслышала?

– Я наклонилась вперед и услышала его последние слова. Перед этим я спросила его про Англичанина Дона, где он сейчас. Но он сказал какую-то бессмыслицу.

– Что же он сказал?

– Калибан. Он сказал, что Англичанин Дон с Калибаном.

Клэр испугалась, увидев, что стало с лицом Майка. Он сжал зубы, в его глазах словно вспыхнул огонь, и это ее испугало.

– Что? В чем дело?

Поезд остановился. Тело Майка напряглось рядом с ней.

– Майк? Имя «Калибан» что-то для тебя значит?

– Клэр, я не могу в это поверить. Все это каким-то образом связано – казнь Шейна, взрыв, «Буря».

– Погоди. – Ледяной страх объял Клэр. – О чем ты говоришь? Как смерть Шейна связана с «Бурей»? Что такое Калибан?

Майк взял ее под руку:

– Вернемся в убежище. Ты справишься, если нам придется ехать всю ночь?

– Может быть, у тебя будет время мне все объяснить.

Они прижались друг к другу против холодной ночи и темных сил, которые, казалось, окружали их со всех сторон.

Добравшись до машины, они первым делом остановились взять большой кофе – для Майка и чай без кофеина – для Клэр.

У нее было чувство, что рассказ Майка не даст ей заснуть всю долгую поездку до Мэйплвуда. А еще у нее было чувство, что после этого рассказа ей захочется всю жизнь провести в том домике рядом с Майком и Итаном и никогда не выходить наружу.

Майк отхлебнул кофе и включил радио.

– Калибан – это глава того агентства, о котором я тебе говорил, «Бури».

– И человек, который убил Шейна, связан с Калибаном и «Бурей»?

– Исходя из слов Хамида, получается, что так, но это еще не значит, что на «Буре» лежит ответственность за похищение и убийство Шейна. Калибан мог нанять этого Англичанина Дона позже. «Буря» еще не действовала пять лет назад.

– Кто же этот Калибан? Кто-нибудь его знает? Джек знает?

– Мы считаем, что он бывший военный.

– Спенсер его знает.

Майк повернулся к ней лицом:

– Почему ты так уверена?

– Я только предполагаю, но это логично. Он, видимо, знал его еще до того, как Калибан стал злобным кукловодом, стоящим за всеми делами «Бури».

– Должен быть способ связать Коррела с «Бурей» и предотвратить теракт в Белом доме.

Клэр погрела свои холодные руки.

– И снять подозрение с меня? Я хочу сказать, это до сих пор твоя цель, или все дело только в том, чтобы спасти Белый дом?

Он крепче сжал руль, так что костяшки пальцев побелели, как снег за окном.

– Конечно, я хочу тебе помочь. Это моя главная задача.

Или так было, пока он не узнал, что может сорвать планы одного из самых громких терактов в мире. Она не хотела пока что слишком углубляться в приоритеты Майка.

– Можно мне на твоем телефоне посмотреть, нет ли новостей?

– Вряд ли в новостях будет что-то о Хамиде, слишком рано. Но все равно можешь посмотреть. Дай я введу код.

– Я просто хочу узнать, не говорят ли обо мне. Если нет, мы узнаем, что «Буря» планирует убрать меня, как Хамида.

– Клэр, мы пока даже не можем связать с «Бурей» ни Коррела, ни Хамида.

– Но мозаика все же вырисовывается, согласен?

Она постучала по экрану и просмотрела новости, пока Майк вел машину сквозь ночь и снегопад. Имя «Калибан» словно бы разделило их. Майк ушел в дебри своего подпольного мира и скрывал свои секреты от нее.

Она наткнулась на статью о мемориальном вечере в Белом доме, в память о погибшем директоре, пробежала ее глазами и фыркнула:

– Интересно.

– Что такое? – Майк сделал большой глоток кофе.

– Может, я сяду за руль?

– Девушка из Флориды поведет машину в снегопад? Нет уж, я справлюсь. Так что там интересного?

– Я читаю заголовки новостей о памятном вечере. Больше простое перечисление имен, но, похоже, Спенсер собирается туда с Джули Патрик.

– Кто это? Знакомое имя.

– Англичанка, вдова Бенедикта Патрика, владелица крупного пакета акций нефтяной компании «Брит сауд ойл». Она филантроп и спонсор политиков.

– Если она влиятельная фигура в политических кругах, неудивительно, что Коррел ее знает.

– О, он не просто ее знает, он встречался с ней. Похоже, мой отчим нацелился еще на одну богатенькую вдову.

Майк щелкнул пальцами:

– Секретарша.

– А? Какая?

– Секретарша Коррела, Фиона, которая помогла тебе добраться до его компьютера, из-за чего все и началось.

– А что с ней?

– Она дала тебе информацию, когда думала, что Коррел ее бросил. Может, в этот раз ты сможешь выудить у нее еще что-нибудь. Как по-твоему, поможет она тебе, если узнает, что Коррел использовал ее, а сам нашел себе кого-то получше?

Пальцы у нее задрожали от волнения.

– Возможно. Фиона так просто обид не забывает.

– Если ты с ней свяжешься, она сможет сохранить это в тайне?