Майк откашлялся:

– Джек Коберн был не очень рад, что вы связались с его женой напрямую, но, когда вы упомянули о связи Коррела с террористами, мы решили, что стоит к нему приглядеться. У вас есть доказательства на видео?

– Да. Я уверена в своих подозрениях. Вы сами увидите.

– Когда я смогу взглянуть на них? – Джек не был уверен, что у Клэр есть что-то серьезное на Коррела, но не хотел оставлять не проясненным ни одного момента, особенно если с этим связана подруга его жены.

– Они в надежном месте. Вы увидите их завтра.

– Если ваши сведения верны, ваш отчим играет с огнем. У него есть доступ в высшие эшелоны власти.

– Это меня и пугает. Мой отчим – член сенатского комитета по разведке, и он был в списке кандидатов на пост главы ЦРУ. Может быть, он до сих пор в числе претендентов.

– Давайте вернемся к самому началу. Как зародились ваши подозрения?

– Это больше чем подозрения. Я практически уверена в том, что Спенсер причастен к террористической деятельности.

– Вы должны предоставить мне больше подробностей, в том числе и видео, и я начну копать. – Он поправил галстук, а она подошла к окну взглянуть на царившую там зимнюю сказку.

– Это не вы собирались прыгнуть с балкона?

– Вы же знаете, что это была я, – ответила Клэр, встретившись с ним взглядом в отражении на стекле.

– Я понял это не сразу, а лишь когда увидел ваше платье, – сказал Майк, скользнув взглядом по ее фигуре от подола платья до глубокого декольте. – Оно прекрасно.

– Хотелось бы думать. Я выложила за него кругленькую сумму. – Она постучала отполированным ногтем по оконному стеклу. – Я пряталась от Спенсера, пыталась подобрать пароль к его компьютеру, когда он решил привести в свой кабинет одного из спонсоров.

Майк присвистнул и присоединился к ней возле окна.

– Клэр, а почему вы вообще стали следить за отчимом? Большинство людей, просмотрев странное видео, не увидели бы в нем ничего подозрительного.

– Погодите, пока не услышите всю историю и не посмотрите видео, прежде чем делать поспешные выводы обо мне и моих мотивах.

– Договорились. – И они пожали друг другу руки. Не выпуская ее ладонь из своей, он сказал: – А теперь давайте пойдем вниз и сделаем вид, что мы пара, которая недавно обручилась.

Она прижалась лбом к стеклу.

– Кстати, о терроризме, прибыл директор ЦРУ. Разве формально он не ваш начальник?

– Формально да, хотя я никогда не встречался с ним, да и то, чем мы занимаемся в «Просперо», по большей части проходит мимо внимания ЦРУ. – Он проследил за взглядом Клэр и увидел, как из лимузина выходит лысеющий человек, парковщик придерживал ему дверь. – Странно видеть его на вашем приеме. Разве у вас не было с ним конфликта пару лет назад?

Другой парковщик поспешил к передней части машины, согнулся на мгновение и побежал дальше.

Волосы на затылке Майка зашевелились как раз в тот момент, когда один из охранников рванулся к директору из-за машины.

Майк инстинктивно схватил Клэр за талию и оттолкнул ее подальше от окна. В этот миг взрывом выбило стекло, дом содрогнулся.

Глава 2

Клэр упала на пол, Майк закрыл ее собой. Едкий дым валил в комнату из разбитого окна, над ней маячило лицо Майка. Он произносил какие-то слова, но она не слышала, потому что оглохла от грохота взрыва. Мелкие осколки стекла застряли в его тронутых сединой волосах, словно кристаллики льда, она дотронулась до них кончиками пальцев.

Кристаллик впился ей в кожу, и она нахмурилась, глядя на выступившую кровь. Майк поднялся на колени и оттащил ее по ковру подальше от разбитого окна. У нее перехватило горло. Холодный страх просачивался в кровь, перевернувшись на живот, она поползла к двери.

– Клэр, вы целы? – спросил ее Майк.

Она обернулась к нему через плечо, и ее дыхания хватило лишь на то, чтобы вымолвить только одно слово:

– Итан.

Майк вскочил, поднял ее и подхватил под руки.

– Где он?

Дрожащим пальцем она указала на потолок и, шатаясь, побежала к двери библиотеки. Майк последовал за ней.

Вбежав в комнату Итана, она бросилась к сыну, который сидел в кровати и вытирал слезы.

– Мамочка!

Она крепко обняла мальчика, защищая от холодного воздуха, хлынувшего из разбитого окна.

– Ты ранен?

Он потряс головой:

– Было очень громко.

– Да, сынок. – Она поцеловала его в макушку и посмотрела на Майка, который стоял у двери в спальню. – Не бойся, это на улице случилась авария. Ты точно цел?

Итан высвободился из ее объятий и упал спиной на подушку.

– Ага. Можно мне посмотреть в окно на аварию?

– Разумеется, нет. Там везде стекло на полу. Давай мы перенесем тебя в другую комнату, если, конечно, там нет битого стекла.

Итан прищурился и показал на Майка:

– А это кто?

– Так делать неприлично. – Она схватила его за палец и поцеловала. – Это мой друг мистер Браун.

Итан помахал ему рукой:

– Привет, мистер Браун. Вы видели аварию?

Майк сделал два шага внутрь.

– Нет, но слышал. Ты прав, она была очень громкая.

В комнату вбежала няня Итана и, всплеснув руками, закрыла ими рот.

– Итан! О, Клэр, ты здесь. Что это было?

Клэр приложила палец к губам.

– Просто авария, Лори. Ты не знаешь, на той стороне дома окна целы?

– Целы. Ты хочешь, чтобы я отвела Итана в комнату рядом с моей?

– Я пойду с тобой, а потом погляжу, что творится внизу. – Она подхватила Итана на руки. – Лори, это Митчелл Браун, мой друг.

Глаза Лори расширились.

– О, я слышала…

Клэр тряхнула головой с такой силой, что шпильки не удержали шиньон, и он упал. Лори сжала губы, повернулась и повела всех по коридору на другую сторону дома.

Майк остался снаружи, а Клэр вошла в комнату и положила Итана на двуспальную кровать.

– Не ложись пока спать, Лори. Я понятия не имею, насколько сильно повреждено здание. Может быть, пожарные даже не разрешат нам остаться здесь на ночь.

Лори схватила ее за руку.

– Разве я смогу заснуть после такого. – Она обернулась, посмотрела на Итана и прошептала:

– Это был взрыв?

Клэр кивнула.

Лори опустилась на стул рядом с кроватью.

– Я посижу здесь, пока ты не вернешься.

– Спасибо, Лори. – Клэр резко закрыла дверь и прислонилась к ней с закрытыми глазами.

– Вы готовы? – спросил Майк.

– Он мертв, да? – Она схватила его за лацкан смокинга. – Директор мертв, как и его охранник из спецгруппы и, возможно, парковщик.

– Скорее всего. – Он взял ее руку. – Пошли посмотрим, что с остальными.

Он держал ее за руку, пока они спускались вниз по двум лестничным пролетам к хаосу, царившему в большом зале, и этот его дружеский жест помогал ей справляться с паникой.

Они добрались до большого зала, под их подошвами скрипели осколки стекла, покрывшие пол. Все окна были выбиты взрывом, и ветер заметал комнату снегом.

Клэр пошатнулась, но Майк поддержал ее и притянул к себе.

Майк схватил за руку проходившего мимо пожарного.

– Кто-нибудь пострадал?

– Нет, все живы. – Он нахмурился. – По крайней мере, в доме.

Она даже не спросила его, выжил ли директор ЦРУ, это было просто невозможно.

– Клэр. – Спенсер с пятнами крови на груди протиснулся сквозь толпу. – Клэр, вы с Итаном не ранены?

Глядя в его холодные голубые глаза, она могла думать только о том, что он стоял на одном из первых мест в списке кандидатов на пост директора ЦРУ.

– Нет. А ты?

– Я? Я цел.

– Что произошло?

Майк сжал ее талию. Они не успели обсудить, стоит ли им говорить кому-то, что они видели в окно, но инстинкт кричал ей «нет!», и Майк, похоже, одобрял ее решение. Она не хотела, чтобы ей задавали вопросы, как потенциальному свидетелю, и чтобы кому-то стало известно, кто такой Майк на самом деле.

Опустив голову, Спенсер дотронулся до кончика носа.

– Боже мой, Клэр. Это был взрыв. Джерри…

– Джерри Хейвуд? Это была его машина? Он жив? – Она вцепилась в отчима изо всех сил.

Он сжал ее руку:

– Боюсь, что нет, Клэр. Джерри, один из его охранников и парковщик мертвы.

– Один из охранников? Разве он обычно ездил не с двумя? А со вторым все в порядке?

– Он в тот момент отошел от машины. Он ранен, но держится. – Он похлопал ее по руке и затем высвободился из ее хватки.

– А что со вторым парковщиком? – Майк отодвинулся, чтобы дать пройти медику скорой помощи. – Я заметил сегодня двоих, когда приехал.

– Я точно не знаю. Пойду узнаю. Буду держать вас в курсе. Пожарные могут заставить всех нас уйти из дома, даже если тут просто разбиты окна.

Спенсер бросил взгляд на Майка, волосы которого до сих пор были осыпаны битым стеклом.

– А вы где были во время взрыва?

– В библиотеке.

– Случайно, не у окна? Видели взрыв?

Майк обнял Клэр за плечо и поцеловал в лоб.

– Мы были слишком заняты друг другом, чтобы смотреть на что-то другое.

Глаза Спенсера на мгновение сузились, и он двинулся к толпе, выкрикивая распоряжения.

Клэр выдохнула:

– Вот идет новый директор ЦРУ.

Когда суматоха немного улеглась, Клэр сказала, что пойдет спать в комнату Итана, а Майку предложила спальню за соседней дверью. Войдя в нее, Майк набрал номер на сотовом телефоне.

– Если сенатор Спенсер Коррел станет нашим новым шефом и если он связан с какой-то террористической организацией, у нас будут серьезные проблемы.

– Это еще мягко сказано, – услышал он голос Джека Коберна. – Что насчет опасений Клэр? Она уже показала тебе свои так называемые доказательства? Я послал тебя к ней, чтобы успокоить мою жену и развеять опасения ее лучшей подруги. До этого взрыва я не верил, что у нее есть реальная информация.

Майк поморщился. Почему Джек послал его на такое важное дело, после того как он провалил свое прошлое задание?

Он кашлянул:

– Согласен. После сегодняшнего взрыва я бы сказал, что у Клэр может быть что-то.

– Если только… – Джек громко втянул воздух.

– Ты намекаешь, что Клэр могла сама что-то устроить, чтобы подкрепить свою историю? Но это безумие.

– После убийства ее мужа Клэр точила зуб на Джерри Хейвуда, когда тот был заместителем директора ЦРУ.

– Я знаю, но это перебор – считать, что она спланировала его убийство.

Джек хмыкнул:

– Зачем Коррелу впутываться в убийство на собственном же приеме?

– Формально это был прием Клэр, но я здесь для того, чтобы все выяснить, не так ли? За этим ты меня и послал.

Майк сидел на кровати в спальне, расположенной рядом с комнатой, в которой сейчас находились Клэр и ее сын. Так как взрыв не повредил здания – только выбил стекла, пожарные разрешили семье провести там ночь. Рабочие вставляли стекла, а столичная полиция, ФБР и ЦРУ по-прежнему толпились на месте взрыва автомобиля.

Джек кашлянул:

– Просто предупреждаю тебя насчет Клэр Чедвик. Судьба потрепала ее за последние пять лет, сначала ужасная смерть мужа, потом гибель матери. Она винит в ее смерти отчима. Ты знаешь об этом?

– Лола что-то упоминала. Думаешь, это заставляет усомниться в объективности ее подозрений относительно отчима?

– Нет, но у нее есть собственные цели. Возможно, в итоге всех этих несчастий ее психика… несколько пострадала. Просто будь осмотрителен и не дай ее красоте себя обмануть. Насколько я помню, она очень хороша собой.

Он все верно помнил.

Раздался тихий стук в дверь комнаты.

– Джек, кто-то стучит, мне надо идти.

Майк вскочил с кровати и босиком подошел к двери. Она со скрипом отворилась.

На пороге стояла Клэр.

– Можно мне войти?

– Конечно. – Он распахнул дверь и отошел в сторону.

– Вы не спали. – Ее взгляд скользнул по его брюкам и расстегнутой белой рубашке.

– Я говорил по телефону. – Он закрыл за ней дверь. – Как ваш сын?

– Прекрасно, спит. Он знает только, что произошел какой-то несчастный случай, из-за которого в доме разбились все стекла. – Она села на край кровати, а потом упала на спину, глядя в потолок, и ее светлые волосы веером легли вокруг ее головы. – Это сделал Спенсер. Он в ответе за случившееся.

Испытывая почти непреодолимое желание лечь на кровать рядом с ней, Майк замер на стуле, закинув ногу на ногу.

– У вас есть видео, на котором Спенсер встречается с каким-то подозрительным типом, и вот он вдруг уже виновен в смерти директора ЦРУ?

– Не просто видео. Еще и чутье. – Она поднялась на локтях.

– Виноват в этом Коррел или нет, этот теракт ударил в самое сердце нашей безопасности. Если они могут убить директора ЦРУ в центре Джорджтауна, на что они еще способны?

Ее брови поднялись вверх.

– Еще? Вы думаете, случатся другие теракты?

– Возможно, это не конец…

– Тсс. – Она поднесла палец к губам.