– Ну и что? Я уже говорил ему, что снял номер и оставил большую часть моих вещей там. – Он вытер руки и скомкал салфетки. – Давайте удовлетворим любопытство Коррела посещением моего отеля.

– Вы все еще хотите ехать?

– Конечно. – Он выхватил ключи от машины из ее пальцев и поймал ее запястье. – Не волнуйтесь. Этот маячок не скажет ему ничего.

Она выдохнула и кивнула, потом села на пассажирское сиденье, а Майк занял место за рулем.

– Если люди Спенсера проникли в мою машину, что же именно они хотели выяснить или найти, как вы думаете? – с тревогой спросила она.

– Ваш компьютер? То видео?

– Спенсер не мог знать о видео. Я оставила его там, где и нашла – в корзине.

Он повернул ключ зажигания, и машина тронулась с места.

– Как вам удалось залезть в его компьютер?

– Я подкупила его ассистентку Фиону.

– Откуда вы знаете, что она не рассказала ему?

– Если бы она ему сказала, он бы наверняка от нее избавился и сменил пароль.

– Откуда вы знаете, что все это не было частью его замысла? Почему она пошла на это? Деньги?

– Деньги, конечно, тоже, но прежде всего – чувства обманутой женщины.

– Фионы? Кем обманутой?

– У Спенсера был роман с Фионой. И тут я подслушала его телефонный разговор – он назначал свидание другой женщине. Я решила, что это подходящая возможность отправиться в его офис и что-нибудь выведать, оттуда и отправила сведения о планах Спенсера на компьютер Фионы. После этого она с радостью выдала мне его пароль и пропустила в его личный кабинет.

Он присвистнул:

– Вы очень хорошо справляетесь с ролью шпионки. Как видно, Коррел настоящий донжуан?

– О да. Я уверена, что он изменял моей матери.

– Хорошо. То есть хорошо, что он донжуан, а не то, что он изменял вашей матери. Эта его слабость может оказаться нам полезной.

– Мне нравится ход ваших мыслей. Я знаю, что вам сначала нужно изучить видео, прежде чем продолжить расследование. – Она достала телефон. – Прошу прощения, мне нужно проверить, как там Итан. Честно говоря, после того как мы нашли маячок на моей машине, я жду не дождусь, когда можно будет увезти моего сына из этого города.

Она набрала номер Лори и облегченно вздохнула, когда та рассказала ей, что все нормально, а Итан как раз катается на пони и не может подойти и поговорить. В конце разговора Лори прислала ей фотографию Итана верхом на серой в яблоках лошадке.

– Судя по доносящимся звукам, там довольно шумная вечеринка.

– Да. По тому, как проходят праздники в детском саду Итана, складывается впечатление, что их родители хотят перещеголять друг друга. Я не уверена, что такая атмосфера подходит для детей. А как вы праздновали свои дни рождения?

– Я праздновал свой день рождения только один раз – когда мне исполнилось семь, и пони там точно не было. – Он скривил рот. – Праздник закончился быстро, когда появился мой папаша и стал протыкать шарики сигаретой.

– Извините. Как-то не очень весело.

– Таков уж был мой старик – душа компании. – Он показал на телефон, лежавший у нее на коленях. – А у вас, наверное, были веселые дни рождения.

– Были.

– И вы выросли нормальной.

– Да?

– Да, по крайней мере, мы выяснили, что вы не тронулись умом.

– Разве?

– Даже если типы на видео – разные люди, у вас есть веские основания считать, что это один и тот же человек.

Она прижала голову к холодному стеклу автомобильного окна и сказала:

– Хорошо, что на моей стороне хоть кто-то есть.

Клэр покосилась на человека, который сидел рядом с ней, на сильные руки, обхватившие руль, и жесткую линию подбородка. Без жены, без детей, что он планирует делать, когда выйдет на пенсию? Он слишком молод, чтобы сидеть на пристани, ловить рыбу или прогуливаться по полю для гольфа.

– Мы скоро подъедем к моему отелю. Там мы достанем компьютер из сейфа, перенесем туда ваши видео и запрем в сейфе вместе с вашими флешками. Потом мы вернемся домой и не подадим виду, что нашли в машине маячок.

– И не будем врать о том, куда ездили. Учитывая, как долго маячок мог быть прикреплен к моей машине, врать уже слишком поздно. Я никогда не говорила, что собираюсь в Бруктаун, но, похоже, он знает об этом.

– Ну и что? Он не знает, что вы там делали, и это вообще его не касается, не так ли?

– Совершенно верно. – Она перевела взгляд в сторону сверкающего небоскреба отеля. – Нам сюда?

– Да. Надеюсь, там будет свободное место на краткосрочной парковке, поскольку я не хочу оставлять машину обслуживающему персоналу.

Он выехал на кольцевую дорогу возле отеля и скользнул на последнее свободное место на маленькой парковке справа от здания. Они поднялись в его номер.

– Мило, – сказала она, оглядев комнату.

– Для Митчелла Брауна все самое лучшее. Он должен выглядеть успешным бизнесменом. Как вы думаете, Коррел будет проверять меня?

– Два часа назад я бы сказала, что нет. Его не заботит, за кого я выйду замуж, ведь мой брак не уменьшит содержимого его карманов. – Она присела на краешек стула у окна. – Но сейчас, после того как мы нашли маячок, я ставлю на то, что он постарается собрать сведения о Митчелле Брауне и убедиться, что тот не опасен.

– Митч? Да нет. Он работает в международной компании по изготовлению пластиковых стаканчиков и прочих мелочей для кофе. Вырос в Чикаго и сразу пошел работать в сферу торговли. – Он открыл дверцу сейфа и опустился возле него на колени. – Как мы познакомились, дорогая? – Он повернулся к ней, и она захлопала ресницами, глядя на него. – Нам надо было обсудить это прошлой ночью. То есть на самом деле я планировал обсудить это еще вечером, но помешал взрыв. – Он снова повернулся к сейфу и нажал несколько кнопок.

– Хорошо, что Спенсер утром не поинтересовался. Думаю, нас спасло то, что мы завтракали вместе с Итаном.

– Итак, где? Я имею в виду, где произошло наше знакомство?

– А вы не помните? Это было во время сбора средств на школу для девочек в Йемене. Моя компания собиралась пожертвовать на это дело миллион долларов. Это была любовь с первого взгляда?

– Для меня да. – Он поднял свой ноутбук и пересек комнату, чтобы расположиться на стуле возле нее. – Вот почему я влюбился так быстро.

– Вы так сильно отличались от всех остальных, кого я знала, – словно глоток свежего воздуха.

Он усмехнулся, включая ноутбук.

– Не слишком увлекайтесь.

Он застучал по клавишам, вводя пароль, затем вставил флешку и продолжил что-то печатать. Потом он вздохнул и выключил компьютер.

– Дело сделано. Давайте посмотрим, сможет ли «Просперо» выяснить что-нибудь об этом типе. Хотя наше агентство уже пыталось установить личность убийцы вашего мужа. Его английский акцент ставил нас в тупик многие годы, и, кроме того, до сих пор мы не получали шанса взглянуть на него еще раз.

– Значит, теперь нам остается ждать?

– Наименее интересный аспект моей работы. – Он протянул руку за второй флешкой. – Я положу все в этот сейф, так как уже слишком поздно возвращаться в Бруктаун, да и вы наверняка захотите увидеть Итана, когда он вернется, а я хочу свой кекс.

– Не радуйтесь раньше времени. – Она положила диск в его протянутую ладонь. – Итан забывает обо всем, что не относится к его удовольствию.

– Какой прекрасный возраст – пять лет! – Он все положил в сейф и запер его. – Не хотите посмотреть новости, перед тем как мы вернемся? Хотелось бы знать, что сообщает телевидение и пресса об убийстве директора ЦРУ.

– Вы расскажете Джеку, что мы видели вчера? Как парковщик подложил взрывное устройство под машину и убежал?

– Я уже рассказал, но история получила огласку и без меня. Было еще несколько свидетелей, которые разглядели все даже лучше, чем мы.

– Я уверена, что это был лишь исполнитель, который в любом случае ничего не расскажет, даже если его поймают.

Он взял пульт от телевизора.

– Посмотрим, что удастся установить «Просперо». Обычно мы беремся за дело, когда личность человека установлена, за исключением…

– За исключением чего? – Она отвела взгляд от мелькавших на экране телевизора картинок.

– Последние четыре месяца мы расследуем случаи покушений на высокопоставленных чиновников, и до сих пор в них были замешаны иностранцы.

– Вы думаете, тут есть связь со вчерашним терактом? – Она поднялась со стула и прошлась по комнате.

– Все возможно. – Он прибавил звук.

Пока Майк впитывал новости прошедшего дня, она пошла в ванную, вымыла руки и умылась. Вернувшись в комнату, она спросила:

– Есть что-то новое?

– У говорящих голов ничего, но, пока я слушал, как урчит у меня в животе, мне пришло в голову, что вы сегодня ничего не ели. У меня по крайней мере был сытный завтрак. – Он погрозил ей пальцем. – Вы не можете жить только на одном кофе.

Она положила руку на живот:

– Я совсем забыла о еде.

Он окинул ее взглядом:

– Похоже, это случилось давно.

– Вы хотите сказать, что я тощая?

– Вы похожи на одну из тех моделей из мира высокой моды, которые носят странную одежду и съедают по две оливки за целый день.

– Моя мама была моделью. Я унаследовала ее фигуру.

– Да, но вы-то не модель и можете позволить себе больше двух оливок в день. – Он выключил телевизор. – Ресторан внизу не так уж плох. Не хотите перехватить бутерброд, прежде чем мы вернемся на место преступления?

– Мы примерно в пятнадцати минутах езды от моего дома. У нас там еды более чем достаточно. Вы по какой-то причине хотите отложить наш приезд?

– По какой-то причине? Я должен притворяться, делать спокойный вид, в то время как вчера там убили начальника моего начальника. – Он встал и потянулся. – Да, похоже, у меня есть причина.

Когда они вернулись обратно, все выглядело как обычно, если не считать желтой ленты полицейского ограждения, развевающейся на ветру, мужчин и женщин в черных костюмах, да еще журналистов, которые, как стервятники, кружили неподалеку.

Охранник рукой показал им, чтобы они проходили, и они нырнули в дом. Клэр наклонила голову, разглядывая рождественскую ель в углу холла, к которой вернулось все величие прошлого вечера.

Майк присвистнул:

– Елку снова нарядили, и все окна вставили. Похоже, тут поработала целая армия.

– Да уж, никак не меньше. – Спенсер сбежал вниз по лестнице. – Надеюсь, вы прекрасно провели день?

– Да, все отлично. – Клэр взяла Майка под руку. – Есть новости? ФБР уже нашло парковщика?

– Пока нет, но его фоторобот передают во всех новостях. Вы еще не видели? Куда вы сегодня ездили?

Майк поцеловал ее в плечо.

– Мы поехали в Маунт-Вернон, а затем в одно особое место в Мэриленде.

Она напряглась, но кивнула, продолжая улыбаться.

– Что же такого особенного в Мэриленде? – спросил Спенсер, улыбаясь лишь губами.

– О, я думаю, это должно остаться нашим секретом.

– Теперь я действительно заинтригован.

Спенсер облокотился на перила с таким видом, словно был готов слушать их хоть целый день. Клэр запаниковала. Майк провел рукой по темным волосам.

– Мы с Клэр часто общались с помощью ноутбуков, я сделал ей предложение, когда она была в Мэриленде, поэтому хотел лично побывать в том самом месте.

– Ох уж эти мне современные технологии. Слава богу, я сейчас ни с кем не встречаюсь, – подмигнул Спенсер.

Продолжая улыбаться, Клэр стиснула зубы. Ни с кем он не встречается, конечно. Просто спит с каждой второй женщиной, которая работает на него.

– Лори с Итаном еще не вернулись с дня рождения?

Спенсер поднял глаза к потолку.

– Я только что был наверху и выслушал подробный отчет. Лори собирает его вещи к завтрашнему отлету, если ты, конечно, по-прежнему хочешь, чтобы он отправился к Чедвикам.

– А ты не думаешь, что после всего, что здесь произошло, это стало тем более необходимо?

– Вряд ли кому-то из тех, кто находится в доме, угрожает опасность. Целью террористов был директор ЦРУ, и покушение удалось. Не думаю, что здесь может еще что-то произойти.

«Потому что ты добился того, чего хотел», – подумала Клэр, а вслух произнесла:

– Я в этом не убеждена. Кто-нибудь взял на себя ответственность за случившееся? Убийство директора ЦРУ – крупное дело. Не могу представить себе, что причастные к этому лица не раструбили бы о своей победе на весь мир.

Спенсер протянул руку и похлопал ее по плечу, а она изо всех сил постаралась не отшатнуться.

– Не беспокойся насчет этого, Клэр. Ты же не хочешь заново переживать подобное?

Ее ноздри раздулись, а ладонь закололо от желания ударить по его самодовольному лицу.

Словно почувствовав это, Майк взял ее за руку и стал водить пальцем по ее ладони.

– Клэр просто задает вопросы. В такой ситуации вполне логично опасаться повторения того, что уже случилось.

– Поскольку вы помолвлены, я уверен, что Клэр рассказала вам о своих… проблемах. – Спенсер коснулся ее гладкой щеки. – Она упорно старалась преодолеть последствия тех страшных дней, но, по-моему, пока еще не окончательно оправилась.