Правой рукой Ферди указал на висевший слева от камина портрет. На нем была изображена в полный рост пожилая женщина в длинном темном платье и с цветами в волосах. Судя по стилю картины, художник принадлежал к романтической школе, но даже ему не удалось скрыть жесткость и нетерпение в глазах пожилой дамы. Эти глаза, казалось, говорили: «Кончайте скорее сеанс – меня ждут неотложные дела».
– Да, это была на редкость сильная натура. Все ее всегда слушались: слуги, рабочие, инженеры, даже мой отец. А потом, после его смерти, она полностью посвятила себя моему воспитанию.
Джини удивленно смотрела на Ферди; она никак не ожидала от этого сдержанного, холодного человека таких откровений – тем более, во время первой же встречи.
– Прабабушка научила меня всему в этой жизни, – продолжал барон. – Она стала для меня и матерью, и отцом, и советчиком, и судьей…
– Судьей? – переспросила Джини.
Арнхальдт пожал плечами и перевел разговор на другую тему:
– Скажите, мисс Риз, вы приехали в Европу специально для встречи со мной или у вас были другие дела?
Джини покраснела. Так вот в чем дело: своими откровениями барон пытался усыпить ее бдительность.
– Я… я… Начальство отправило меня в командировку на ювелирный аукцион. Вы, должно быть, слышали, что в Женеве недавно закончился аукцион, на котором был продан некий загадочный изумруд – тот самый, о котором говорят, что он принадлежал князьям Ивановым.
Ферди саркастически улыбнулся:
– Разве можно всерьез относиться ко всем этим сказкам?
– Как сказать, барон. Ходят слухи, что именно вы купили камень.
Затаив дыхание, Джини устремила свой взор на Арнхальдта. Барон подошел к столу, сел в кресло и положил руки на крышку стола. Он пристально посмотрел на девушку и произнес:
– Насколько я понимаю, вы явились ко мне, поверив этим слухам, не так ли? И теперь, должно быть, собираетесь расспрашивать меня о камне, который вообще меня не интересует.
Джини покачала головой и быстро проговорила:
– В этом-то и заключается вся загвоздка, барон. Действительно, зачем вам этот изумруд? Мне тоже показалось, что эти слухи совершенно необоснованны. Вы ведь не являетесь собирателем драгоценностей.
– Меня совершенно не интересуют изумруды, мисс Риз, – отрезал Арнхальдт. – Как, впрочем, и бриллианты, рубины и прочие драгоценные камни. Сфера моих интересов ограничивается сталью. Запомните это, пожалуйста.
Ферди нажал кнопку вызова камердинера, встал из-за стола, подошел к двери и услужливо распахнул ее.
Джини прикусила губу. Разговор с Арнхальдтом не состоялся, и во всем виновата она сама. Впрочем, было очевидно, что разговор об изумруде вывел стального барона из себя. Конечно, именно он купил изумруд! Потому он так и разозлился, что его раскусили.
Поднявшись со стула, Джини скользнула взглядом по столу Арнхальдта. Когда барон нервничал, он все время что-то чертил карандашом. К своему удивлению, Джини заметила, что на листке бумаги рукой Ферди была нарисована знаменитая диадема княгини Аннушки Ивановой – Джини могла поклясться, что это именно та самая диадема. Уронив на пол сумочку, журналистка задержалась в кабинете еще на несколько секунд и постаралась внимательнее рассмотреть рисунок: конечно, это была диадема, слухами о которой жил в последние дни весь мир. Она почувствовала на себе нетерпеливый взгляд Арнхальдта – всем своим видом он показывал, что прием окончен. Подняв с пола сумочку, она направилась к двери.
– Извините, барон, я, кажется, невольно расстроила вас, – сказала она, стоя на пороге кабинета. – Конечно, мне не следовало доверять необоснованным сплетням. И потом, все это действительно не имеет никакого отношения к моему проекту.
Ферди сухо кивнул головой и протянул девушке руку на прощание.
– До свидания, мисс Риз, – процедил он.
Уже в коридоре Джини услышала, как Ферди окликнул ее по имени. Не веря своим ушам, она обернулась.
– Мисс Риз, – сказал барон. – Я сообщу вам свое решение относительно интервью. Меня заинтересовал ваш проект.
На обратном пути в Дюссельдорф Джини только и думала, что об этих словах Арнхальдта: что он имел в виду? Неужели и впрямь стальной барон решил дать интервью американскому телевидению? И был ли рисунок диадемы доказательством того, что Арнхальдт действительно купил изумруд? Да, непросто было понять этого человека – он умел молчать. Но его реакция на вопрос о приобретении изумруда… Разве не выдала она волнение барона? Джини прекрасно понимала, что волнение еще не доказательство. Во всяком случае, Валентин Соловский этим не удовлетворится; настало время приступить ко второму этапу их плана.
Молодая журналистка хорошо помнила инструкции Валентина: сегодня же, в конце рабочего дня, она должна будет отправиться на Фридрихштрассе, в контору Марк-гейма. Соловский говорил, что Маркгейм имеет дело с клиентами по всему миру – когда в Дюссельдорфе вечер, в Нью-Йорке – разгар рабочего дня. Маркгейм подолгу засиживался в конторе, ожидая звонков из разных частей света. Джини предстояло сказать Маркгейму, что ей известно о его участии в торгах, а потом, прикрываясь официальным статусом корреспондента американского телевидения, предложить солидную сумму денег в обмен на информацию о человеке, от имени которого он приобрел изумруд, пообещав полную конфиденциальность.
При мысли о сумме взятки, которую она должна была предложить Маркгейму, Джини глубоко вздохнула: еще бы – миллион долларов! Говорят, среди тележурналистов немало неудавшихся актеров – вот и Джини Риз приходится играть роль Маты Хари. Ей очень захотелось увидеться с Кэлом, но, позвонив ему в номер, она узнала, что сегодня утром Кэл Уоррендер улетел из Дюссельдорфа, оставив небольшое послание для мисс Риз: он просил ее позвонить ему в Вашингтон. Джини тяжело вздохнула. Кэл в Вашингтоне, а она осталась один на один с загадочным Арнхальдтом. Девушка дождалась половины седьмого вечера, а потом вышла на улицу, поймала такси и попросила шофера отвезти ее на Фридрихштрассе.
Контора Маркгейма располагалась на десятом этаже огромного современного здания, попасть в которое можно было через два подъезда, выходивших на две параллельные улицы. Несмотря на поздний час, в отделанном мраморными плитами вестибюле было много народу. Кроме Джини, лифта дожидалось еще человек пять-шесть, судя по внешнему виду – бизнесмены.
Джини вышла на десятом этаже и направилась в конец широкого коридора – туда, где находилась контора Маркгейма. Она нажала кнопку звонка и уставилась на врезанный в крепкую дубовую дверь глазок: не появится ли в нем глаз Маркгейма. Прошло несколько минут, но никто не открывал.
– Проклятие! – выругалась Джини. – Неужели этого типа нет на месте именно в тот самый день, когда мне позарез нужно с ним поговорить!
Если Маркгейма не окажется в конторе, Джини придется – вместо того, чтобы сегодня же вечером вылететь в Париж на встречу с Валентином, провести еще одну ночь в Дюссельдорфе и на следующий день снова явиться в эту контору. Она понадеялась, что Маркгейм просто говорил по телефону и не мог открыть сразу.
Джини походила взад-вперед по коридору и снова нажала кнопку звонка – по-прежнему никто не отвечал. Она подергала ручку двери и, к своему удивлению, обнаружила, что дверь не заперта. Задумавшись на какое-то мгновение, она переступила порог и вошла в контору.
– Мистер Маркгейм? – позвала она, озираясь по сторонам.
Небольшая приемная была со вкусом обставлена старинной мебелью. На стенах висели картины знаменитых мастеров. Впрочем, это было неудивительно – всю свою жизнь Маркгейм занимался продажей произведений искусства. На низком столике возле парчового дивана стояли две чашечки с кофе. Джини подошла ближе – чашечки были еще теплые. Судя по всему, Маркгейм никуда не уходил из офиса – может быть, он просто вышел на минутку кого-то проводить?
Дверь в кабинет Маркгейма была чуть приоткрыта. Джини подошла к ней и, еще раз позвав хозяина по имени, распахнула дверь. Ярко горела хрустальная люстра; за столом, спиной к двери, сидел сам Маркгейм. Он немного склонился вперед – казалось, знаменитый дилер изучает какие-то бумаги. Джини почувствовала, что вторглась без спросу на чужую территорию.
– Ах, извините, – проговорила она, покрываясь краской стыда. – Я не поняла…
Маркгейм никак не отреагировал на эти слова, и Джини рискнула подойти ближе…
– Мистер Маркгейм? – снова позвала она и заглянула ему в лицо…
Остекленевшие глаза Маркгейма были устремлены куда-то вперед. В самой середине его лба зияло входное отверстие пули. Дилер был мертв.
Джини охватила паника. Ей хотелось кричать, звать на помощь. У нее кружилась голова, ее тошнило. Она оказалась в пустом помещении один на один с трупом убитого человека.
С трудом сдерживая крик, она резко обернулась – вдруг убийца до сих пор в кабинете? К счастью, в комнате никого больше не было. Джини еще раз посмотрела на Маркгейма. Судя по всему, убийство произошло за несколько минут до того, как Джини вошла в кабинет – струйка крови в уголке рта уже начала подсыхать.
В ужасе девушка бросилась вон. Не оборачиваясь, пробежала через приемную и пустынный коридор: что если убийца заметил ее? За каждым углом Джини мерещились фигуры в черном. Тому, кто расправился с Марк-геймом, ничего не стоило убить и ее! Джини пыталась тщетно вспомнить, чему ее учили на курсах самообороны без оружия. Наконец она добежала до лифта. Со всего размаху стукнула кулаком по кнопке вызова, и лишь когда автоматические двери раскрылись перед ней, позволила себе немного расслабиться.
Джини буквально впрыгнула в лифт, не обращая внимания на удивленные взгляды других пассажиров. Когда лифт опустился на первый этаж, она опрометью бросилась через холл на улицу и с чувством величайшего облегчения вдохнула прохладный вечерний воздух. Дрожь в коленках никак не проходила.
Она прошла пешком два квартала, изо всех сил стараясь успокоиться. Наконец она остановилась и стала ловить такси.
Добравшись до отеля, Джини спешно собрала вещи, вызвала носильщика, спустилась в вестибюль и сдала портье ключи… Через полчаса она была уже в аэропорту. Первым делом Джини пошла в бар и заказала большой бренди. Полчаса, оставшиеся до вылета, казались ей целой вечностью. Наконец часы показали 20.30, и Джини пошла на посадку. До самого взлета она так и не могла окончательно прийти в себя – и лишь когда лайнер оторвался от взлетной полосы, сердце перестало бешено биться: теперь Джини ощущала себя в относительной безопасности, она спешила в Париж, на встречу с Валентином.
ГЛАВА 15
Париж
В женевском аэропорту было, как всегда, много народу: лыжники, дипломаты, бизнесмены… Диктор пригласил пассажиров, отправлявшихся на самолете британской авиакомпании в Лондон, пройти к выходу номер девять. Валентин Соловский поспешил туда. В руках его был только небольшой кейс. Проходя через таможню, Валентин обернулся и краем глаза заметил метрах в пятидесяти от себя двух крепких мужчин. Внешне они ничем не отличались от обычных бизнесменов – темные пальто, кейсы, – но Соловский. понял, кто это такие. За годы службы в советском внешнеполитическом ведомстве он научился с первого взгляда узнавать сотрудников КГБ.
Валентин прошел в салон первого класса и опустился в кресло. Стюард предложил ему снять пальто, но Соловский отказался. Валентин раскрыл «Интернэшнл Геральд Трибюн» и поверх газеты стал наблюдать за шторкой, отделявшей салон первого класса от остальной части самолета.
Предчувствие не обмануло Соловского: вскоре занавески отодвинулись, и на пороге салона появился один из агентов КГБ – он быстро пробежал взглядом по пассажирам первого класса. Заметив незваного гостя, стюардесса, с укоризной качая головой, направилась к нему. Кагебешник, виновато улыбнувшись, ретировался в эконом-класс.
Валентин дождался, пока в салон войдут последние пассажиры. Когда командир корабля объявил по радио, что до отлета остается несколько минут, он поспешно схватил кейс и бросился к выходу.
– Извините, – сказал он ошеломленному стюарду. – Я вспомнил о неотложных делах. Придется полететь следующим рейсом.
Через несколько секунд он был снова в здании аэровокзала. На табло загорелась надпись, сообщавшая, что посадка на рейс авиакомпании «Эр-Франс» Женева – Париж началась. Валентин встал в очередь на регистрацию. На этот раз агентов КГБ поблизости не было.
«Ловко я их обдурил, – подумал Валентин. – Представляю себе их лица, когда в Хитроу окажется, что в самолете меня нет».
По прибытии в Париж Валентин поселился в маленьком уютном отеле недалеко от бульвара Сен-Жермен. Стены номера были оклеены старенькими розовыми обоями, в середине стояла старомодная французская двуспальная кровать – почему-то всегда считали такие кровати слишком узкими. Впрочем, жаловаться было не на что – в номере царила идеальная чистота, на столе стояла ваза с букетом свежих цветов, белье было только что из прачечной.
"Достояние леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Достояние леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Достояние леди" друзьям в соцсетях.