Когда я украдкой пробралась в нашу спальню и заперла за собой дверь, из темноты раздался укоризненный голос Люси:
— Где ты была?
Я зажгла лампу. Люси лежала в кровати и смотрела на меня. Было непонятно, спит она или бодрствует.
— Гуляла под звездами, — быстро ответила я. — Я часто так делаю.
Когда я начала раздеваться, Люси села, не сводя с меня голубых глаз, мерцающих на странно-бледном лице, и сказала:
— Долго же ты гуляла. Я уже просыпалась, и тебя не было. Я испугалась.
— Прости.
— Почему ты раскраснелась и взмокла?
— Мне что-то померещилось в тени, и я побежала.
— Не верю. Ты ходила в павильон, да? Ты танцевала с мистером Вагнером!
— Ничего подобного я не делала. — Мои щеки вспыхнули.
— Ты бездарная лгунья, Мина. Надо же, как зарумянилась! Можешь ничего от меня не скрывать. Если кто-то и способен понять твое искушение, так это я.
— Не понимаю, о чем ты.
— Хорошо. — Люси обхватила колени руками и улыбнулась. — Мина, ты помнишь ту ночь, когда ты нашла меня на кладбище, крепко спящую?
— Разве я могу ее забыть?
— Память понемногу возвращается ко мне. Я вспоминаю обрывки своего сна, один за другим. Меня тянуло на кладбище, хотя я не знала почему. Я перешла через мост и поднялась по лестнице, услышала собачий вой… и чудесную музыку. А затем… — Лицо Люси сделалось мечтательным, и она нежно погладила покрывало. — Все смешалось, а после я помню что-то черное и высокое, с красными глазами.
— Красными глазами?
— Затем в моих ушах раздалось странное пение. Словно моя душа оставила тело и воспарила в воздух. Я вернулась в себя, когда ты начала меня трясти.
В этот миг за окном раздался странный звук. Люси вскочила и отдернула занавеску. Я вздрогнула при виде гигантского существа с черными крыльями, которое кружило неподалеку в лунном свете.
— Кто это? — спросила я. — Огромная птица?
— Летучая мышь.
Я уже видела летучих мышей, но это существо было крупнее и чернее большинства из них и размеренно махало огромными крыльями. Раз или два оно подлетело совсем близко к окну — возможно, меня подвело воображение, — взглянуло на меня своими крошечными пронзительными глазками, после чего умчалось на восток.
Мечтательное выражение лица Люси сменилось сладострастным, какого прежде за ней не водилось. Она легла на спину и засмеялась так странно, что я содрогнулась.
— Люси, почему ты так смеешься?
— А разве ты не знаешь, милая Мина? — Подруга обратила на меня свой сладострастный взор, затем повернулась спиной и, кажется, немедленно уснула.
Все изменилось уже на следующее утро.
ГЛАВА 5
Вскоре после завтрака я отправилась в писчебумажную лавку, расположенную в паре кварталов, чтобы купить чернил для ручки. Выходя с покупкой на улицу, я наткнулась на мистера Вагнера.
— Доброе утро, — улыбнулся он.
— Мистер Вагнер. — При виде его я воспрянула духом, но улыбнуться все же не смогла.
— С вами все в порядке?
«Нет, — подумала я. — Не все. Я испытываю чувства к вам, а вы ко мне, и это никуда не годится».
— Я очень беспокоюсь о своих друзьях, — вслух ответила я. — Дела у них идут неважно.
— Как жаль. Могу я чем-нибудь помочь?
— Сомневаюсь. Разве что вам известен хороший врач в Уитби.
— Я охотно наведу справки в этом отношении.
— Весьма любезно с вашей стороны.
В этот миг из соседнего здания почты вышла коренастая краснощекая женщина с несколькими письмами в руках.
При виде меня она удивленно ахнула и воскликнула:
— Мисс Мюррей!
— Боже, — прошептала я.
— Кто это? — спросил мистер Вагнер.
— Наша хозяйка, миссис Абернати — весьма словоохотливая дама.
Я еще ни разу не встречала знакомых, находясь в обществе мистера Вагнера, не считая того случая, когда представила его Люси в павильоне. Теперь же миссис Абернати решительно подошла к нам и с безмерным любопытством уставилась на мистера Вагнера.
— Так-так-так, мисс Мюррей! — Она смаковала каждое слово. — И кто же ваш красавчик дружок?
Мистер Вагнер посмотрел на нее не менее пристально и произнес глубоким низким голосом:
— Да, в общем-то, никто, мадам.
Миссис Абернати на мгновение застыла на месте с отвисшей челюстью, затем резко повернулась ко мне, как будто начисто забыла о моем спутнике, и сообщила:
— Вам письмо, мисс Мюррей. До свидания.
Она вложила конверт мне в руку, развернулась и унеслась прочь, прежде чем я успела ее поблагодарить.
— Ах! — радостно воскликнула я.
— Это от Джонатана? — спросил мистер Вагнер.
— Нет. От его нанимателя, но, возможно, он переслал еще одно письмо от Джонатана.
Я поспешно вскрыла конверт. В нем лежала короткая сопроводительная записка от мистера Хокинса и, как я и надеялась, еще одно письмо. Но при виде обратного адреса я в ужасе вскрикнула.
— Что случилось?
— Письмо, которое он переслал! На нем стоит штемпель больницы в Будапеште. Да и почерк… Я никогда его раньше не видела.
Я разорвала конверт и быстро просмотрела первые строки послания.
Больница Святого Иосифа и Девы Марии
"Дракула, любовь моя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дракула, любовь моя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дракула, любовь моя" друзьям в соцсетях.