Муж держал свое обещание ничего от меня не скрывать и вскоре убедил остальных поступать так же. Я и дальше позволяла доктору Ван Хельсингу гипнотизировать меня дважды в день, всякий раз повторяя одно и то же. Однажды на рассвете, когда я находилась в притворном трансе, он открыл мне рот, чтобы осмотреть зубы, чем ужасно напугал меня.

— Пока что без перемен, — заметил профессор.

— О чем вы говорите? — спросил мистер Моррис.

— Помните, как клыки мисс Люси стали длиннее и острее в последние дни перед ее смертью? — спросил доктор Ван Хельсинг, и мужчины закивали с серьезным видом. — Я слежу и за другими симптомами. Разве вы не видите? Мадам Мина уже теряет аппетит. Если она начнет алкать крови…

— Что тогда? — тревожно спросил лорд Годалминг.

— Нам придется принять меры, — с сожалением ответил профессор.

— Какие? — в ужасе воскликнул Джонатан.

В комнате повисла тишина.

— «Эвтаназия» — прекрасное и утешительное слово, — тихо ответил доктор Сьюард.

— Вы что, рехнулись? — закричал Джонатан. — Вы хотите лишить мою Мину жизни до срока? Не желаю и слышать об этом!

— Вы не понимаете, друг мой, потому что вас с нами не было, — возразил доктор Ван Хельсинг. — Мы все видели ужас воскрешения мисс Люси.

— Вместо женщины из плоти и крови перед нами предстало существо из сладострастной похоти и ужаса, — добавил мистер Моррис — Поверьте, Харкер, вашей жене лучше умереть, чем рыскать по полям подобным чудовищем.

Мое сердце забилось от тревоги. Господи! Если мужчины решат, что я бесповоротно становлюсь вампиром, они прикончат меня! Я постаралась не думать, что это может случиться, что, возможно, Николае пил мою кровь слишком часто и…

«Не тревожься, — раздался голос в моей голове. — Что бы ни случилось, эти мясники не причинят тебе вреда. Я буду поблизости, любовь моя. Я охраняю тебя даже сейчас».

«Где? — мысленно спросила я. — Где ты?»

«Рядом. Я двигаю судно. Управлять погодой довольно непросто».

Я мысленно улыбнулась. Столь небрежное замечание и такая невероятная задача.

Я быстро открыла глаза, улыбнулась как можно слаще и спросила:

— Профессор, что я сказала? Ничего не помню.

Джонатан и остальные отвернулись с виноватыми лицами.

— Только то, что мы уже знаем, мадам Мина, — поспешно ответил доктор Ван Хельсинг. — Судно по-прежнему где-то в пути.

— Вероятно, его задержал туман, — предположил лорд Годалминг. — С некоторых пароходов, пришедших прошлой ночью, сообщалось о пластах тумана, лежащих на север и юг от порта.

— Нам остается только ждать и наблюдать, — подытожил профессор. — Корабль может причалить в любую минуту.

В то же утро пришла телеграмма. Мы собрались в гостиной, чтобы прочесть ее.

ЛОНДОН, 28 ОКТЯБРЯ 1890 ГОДА

ЛОРДУ ГОДАЛМИНГУ. ЧЕРЕЗ ВИЦЕ-КОНСУЛА ЕЕ БРИТАНСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА В ВАРНЕ. ПОСТУПИЛО СООБЩЕНИЕ, ЧТО «ЦАРИЦА ЕКАТЕРИНА» ВОШЛА В ГАЛАЦ СЕГОДНЯ В ЧАС НОЧИ. РЕГИСТР ЛЛОЙДА, ЛОНДОН.

— Галац? Нет! Не может быть! — потрясенно вскричал доктор Ван Хельсинг и на мгновение воздел руку над головой, как бы апеллируя к всемогущему Господу.

— Где это — Галац? — мертвенно побледнев, спросил лорд Годалминг.

— В Молдавии, — ответил доктор Сьюард, качая головой в изумленном разочаровании. — Это их главный торговый порт, примерно в ста пятидесяти милях на север от нас.

— Я ожидал чего-то подобного с тех пор, как судно изрядно задержалось, — напряженно сказал мистер Моррис.

Джонатан вцепился в рукоятку своего огромного ножа кукри, мрачно, горько усмехнулся и заявил:

— Граф играет с нами. Он заглянул в разум Мины, выяснил, что мы ждем его здесь, и потому призвал туман, чтобы обойти и опередить нас.

— Хотел бы я знать, когда отправляется следующий поезд в Галац, — задумчиво пробормотал профессор.

— Завтра в половине седьмого утра, — не раздумывая, ответила я.

Все уставились на меня.

— Откуда вы знаете? — спросил лорд Годалминг.

Я покраснела. Я знала, поскольку посмотрела заранее и помнила, что Дракулы нет на борту судна. Он ведь говорил, что нам придется уехать из Варны.

— Я всегда была немного одержима поездами, — поспешно ответила я.

К счастью, мои слова были правдой. Джонатан мог подтвердить их.

— Дома, в Эксетере, я часто составляла расписания, чтобы помочь мужу. Я всю неделю изучала карты и расписания, знала, что если что-то пойдет не так и нам придется отправиться в Трансильванию, то мы, вероятно, вынуждены будем проследовать в Галац. Есть только один поезд, и он уходит завтра утром, как я уже сказала.

— Невероятная женщина! — пробормотал профессор.

— Что ждет нас в Галаце? — спросил доктор Сьюард. — Несомненно, граф уже высадился и значительно опередил нас.

— В таком случае мы последуем за ним, — постановил Джонатан с новой решимостью.


Доктор Ван Хельсинг развил кипучую деятельность, отдавая соратникам необходимые распоряжения. Были куплены билеты на поезд, написаны письма, через соответствующие каналы получены полномочия ступить на борт судна в Галаце. Рано утром мы погрузились на поезд, чтобы продолжить свое путешествие.

Сидя у окна вагона и глядя на мелькающие за ним пастбища, которые подымались к далеким холмам, а после — зеленым горам, я испытывала все большее беспокойство и предвкушение. Ведь каждый оборот колес приближал меня к Николае.

«Что мне делать, когда мы доберемся до Галаца?» — мысленно спросила я.

Он ответил быстро и уверенно:

«Заставь их броситься в погоню за ящиком. Он будет маячить у них под самым носом».

«Зачем?»

«Я сам должен выбрать место и время своей смерти».

Затем возлюбленный рассказал, что мне следует делать.


В Галаце мы поселились в гостинице «Метрополь». Мужчины немедленно разошлись, чтобы встретиться с вице-консулом и навести справки в доках и у судового агента. Вечером, когда все вернулись, мы собрались в гостиной профессора, и я узнала последние новости.

— «Царица Екатерина» действительно в гавани, — начал Джонатан. — Ящик забрал посредник по приказу мистера д'Явола из Лондона. Ему хорошо заплатили за то, чтобы сделать все до рассвета и тем самым избежать таможенного досмотра.

— Д'Явол! — повторил мистер Моррис, качая головой. — Снова это имя — намек на дьявола.

— Посредник, следуя полученным инструкциям, доставил ящик человеку, который торгует со словаками, — продолжил доктор Сьюард. — Они привозят товары по реке в порт. Но торговца только что нашли на кладбище с перерезанным горлом, а ящик исчез.

— Местные клянутся, что его убил словак, — горько заметил Джонатан. — Но мы-то знаем, что это сделал граф, чтобы замести следы!

«Это не я, — мысленно сказал Николае. — Я пытаюсь направить погоню за собой и не желаю заметать следы! Торговец был вором. Он попытался надуть моих добрых друзей-цыган. Но твои мужчины, конечно же, приписали это злодеяние мне».

— Что будем делать? — спросил доктор Сьюард.

— Думать, — ответил доктор Ван Хельсинг и опустился в кресло, сосредоточенно хмуря лоб. — Судя по тому, что мадам Мина поведала в гипнотическом трансе сегодня утром, негодяй по-прежнему спит в ящике, который, не сомневаюсь, уже на пути к замку Дракулы.

— Почему граф остается в ящике, если вернулся в родные края? — спросил лорд Годалминг. — Разве он не может путешествовать сам по себе, если пожелает, укрываясь только в случае необходимости?

— Возможно, он боится, что его обнаружат, — предположил Джонатан.

— Да, — согласился доктор Сьюард. — Ему нужно втайне убраться подальше от города, пока его никто не заметил. А эти словаки! Местные называют их кровожадными тупицами. Если они обнаружат, что на самом деле лежит в ящике, то Дракуле конец.

«Вряд ли. Словаки, которых я нанял, — мои друзья. Еще их деды и прадеды работали на меня».

— Помните, он не любит яркого света, а погода в последнее время, по рассказам, была ясной, — добавил мистер Моррис.

— Верно, — согласился доктор Ван Хельсинг.

«Скажи им, что я не могу попасть домой без посторонней помощи».

— Похоже, граф не может попасть домой без посторонней помощи, раз до сих пор лежит в ящике, — вставила я. — В противном случае он принял бы облик человека, волка, летучей мыши или иного зверя.

— Верно, — сказал доктор Ван Хельсинг. — Проблема вот в чем: ящик покинул судно два дня назад и находится в руках словаков. Они могли выбрать множество путей. Где он сейчас?

— Может, отправимся прямо в замок и подождем? — предложил Джонатан.

— Граф может покинуть ящик под покровом тумана или темноты, едва пересечет границу Трансильвании. Откуда нам знать, где и когда это произойдет? — Профессор покачал головой. — Нет, мы должны перехватить его по пути. Но где и как?

Мужчины умолкли, явно слишком усталые и павшие духом, чтобы выдвинуть очередное предложение.

«Пора».

— У меня есть идея.

— Прошу вас, мадам Мина.

— Полагаю, никто не сомневается в том, что ящик, в котором прячется граф, в настоящий момент направляется в его трансильванский замок. Вопрос в том, как он туда попадет. Я немного поразмыслила над этим.

— Продолжайте, — оживился профессор.

— В пути его ожидает множество препятствий: любопытные зеваки, таможенники, сборщики налогов. Кроме того, мы сможем с легкостью последовать за ним. Другой вариант — железная дорога. Но поезд — закрытое пространство, из которого непросто ускользнуть. Полагаю, самый безопасный и тайный способ — отправиться по воде.

— По воде? — повторил Джонатан, с неподдельным интересом выпрямившись в кресле. — То есть по реке?

— Да. Это также согласуется с тем, что он не может попасть домой без посторонней помощи. Вы сказали, что в утреннем трансе я слышала мычание коров и скрип дерева. Эти звуки могут говорить о том, что ящик с графом находится в лодке. Я изучила местность. — Я развернула карту и разложила ее на низком столике перед мужчинами. — Из Галаца в сторону замка Дракулы ведут две реки: Прут и Сирет. У деревни Фунду последний соединяется с Бистрицей, которая огибает перевал Борго. Эта петля проходит совсем рядом с замком Дракулы.

Едва я это сказала, как Джонатан вскочил, обнял меня, поцеловал и воскликнул:

— Превосходно!

— Драгоценная мадам Мина опять преподала нам урок, — ликующе сказал профессор, пока мужчины пожимали мне руку. — Мы снова напали на след. Враг опережает нас, но мы его настигнем. Если мы набросимся на него днем, при ярком солнечном свете и на воде, которую он не может пересечь без посторонней помощи, дело будет сделано. А теперь, господа, устроим военный совет! Мы должны решить, кто и что будет делать.

«Господа? — раздался возмущенный голос Дракулы. — А тебя на военный совет не пригласили? Да они попросту слабоумные».

Я постаралась спрятать улыбку и ответила:

«Они хотя бы благонамеренные слабоумные».

«Забавно! — подумала я. — Никто не догадывается, что моя мысленная связь с графом, которая принесла столько мнимой пользы при гипнотизировании, может обернуться против них».

Мне казалось довольно нелепым, что граф Дракула, неважно, днем или ночью, добровольно или вынужденно, будет оставаться внутри ящика всю дорогу до замка, но остальные, похоже, ничего не заподозрили. Они безоговорочно верили в избранную версию.

Последовал быстрый обмен репликами. Лорд Годалминг предложил нанять паровой катер и подняться по Сирету. Мистер Моррис сказал, что купит быстрых лошадей и отправится по берегу на случай, если граф решит высадиться.

«Нет, — внезапно сказал Дракула. — Им нельзя разделяться. Охотники должны оставаться вместе, не то мне будет слишком сложно управлять положением».

— Мне кажется, нам лучше остаться вместе, — поспешно перебила я. — Так безопаснее. Словаки, несомненно, вооружены и готовы к бою.

— Верно, — согласился доктор Ван Хельсинг. — Вот почему никто не должен оставаться в одиночестве.

— Но если мы двинемся единой группой…

— Нет, разумнее будет разделиться, — настаивал профессор.

«Проклятье!.. Этого я не ожидал».

Доктор Сьюард немедленно предложил составить компанию Квинси:

— Мы привыкли охотиться вместе и, хорошо вооруженные, сможем противостоять любой опасности.

— Я захватил пару-тройку винчестеров, — сообщил мистер Моррис. — Отличное оружие в толпе, тем более что там могут быть волки.

— Но кто пойдет с Артом? — С этими словами доктор Сьюард взглянул на Джонатана, а тот — на меня. Я видела, что его терзают сомнения. Ведь как бы он ни хотел присоединиться к битве, но остаться со мной желал не меньше.