Расстегнув первую пуговицу, он вдруг застыл и вспомнил свои недавние слова: «Держи штаны застегнутыми, пока мы не доедем до Форт-Уэрта».
Его собственные слова вернулись к нему. Он ведь совершал все грехи, от которых предостерегал Ли и Мику. Джейк сел и опустил голову на колени.
Бэннер лежала совсем тихо. Глаза ее округлились. Она ничего не понимала и дрожала от желания. Ей хотелось дотронуться до его голой спины, гладкой и темной в слабом лунном свете. Но она не могла. Девушка попыталась вздохнуть, но у нее перехватило дыхание.
— Джейк. Я сделала что-то не так? Он застонал и покачал головой.
— Ты все еще сердишься на меня?
— Нет.
— Тогда почему ты перестал меня целовать?
— Не могу.
— Почему?
— Я не могу остановиться на поцелуях. Воцарилась напряженная тишина.
— Ты снова хочешь заняться со мной любовью? Да? Челюсть его окаменела.
— Да.
— Тогда почему?
— Сама знаешь, почему. Это плохо. Твои родители мне доверяют. Я слишком стар для тебя. — Он вздохнул. — Я недостаточно хорош для тебя.
Бэннер старалась сдержать рыдания, но слезы потоком хлынули из ее глаз.
— Ты просто не хочешь меня. Он впился в нее глазами.
— Хочу. Ты же сама чувствуешь. Я хочу быть внутри тебя…
О Боже! — Джейк закрыл лицо руками.
— Тогда почему? — Она всхлипнула. Джейк встал и пригладил волосы.
— Я назвал тебе причины. И хватит. — Он нырнул в ручей и поплыл на другую сторону. Когда Джейк вышел на другой берег, Бэннер все еще лежала в траве и тихо плакала.
Глава 15
Даже виски казалось кислым на вкус. Где знакомое тепло в животе, которое ему хотелось ощутить? И где шум в голове, такой приятный в конце трудного пути?
Ни одного из этих ощущений он не испытал после всего выпитого им виски. Джейк не опьянел, хотя вообще-то был не прочь напиться до чертиков. Но он словно одеревенел, и алкоголь не брал его. Джейк подумал бы, что Прис развела напиток водой, но все ковбои знали: в «Саду Эдема» самое лучшее виски и самое крепкое. И самое холодное пиво, которое можно найти в округе.
Клиенты понемногу собирались. Мужчины входили по одному, парами, шумными группами, заполняя комнаты и гостиные. Клубы дыма окутывали газовые люстры под потолком. Пианист наяривал веселые мелодии. Девушки становились все улыбчивее и, едва прикрытые, сновали в толпе, демонстрируя откровенную доступность. Они были великодушны, развлекали и завлекали, как их учила мадам.
Джейк сознался себе, что ему нравится на них смотреть. Некоторые очень хорошенькие и миленькие, среди них встречались даже утонченные, и казалось, им известно о мире все, а если они чего-то не знали, то это не важно. Здесь проститутки на все вкусы.
Он опрокинул еще одну порцию виски. Единственный результат — обожженное горло. А не сыграть ли ему в покер? Нет. Пожалуй, не хочется. И поэтому Джейк по-прежнему сидел, опершись о стойку бара, и пил, надеясь, что в конце концов виски подействует и он перестанет думать о том, где и с кем ему на самом деле хочется быть. Перед ним появилась Шугар Долтон.
— Привет, Джейк.
— Привет, Шугар.
Она выглядела более жалкой, чем в последний раз, когда он видел ее, в ночь накануне свадьбы Бэннер. Лицо опухшее, неряшливо нанесенная пудра почти не скрывала морщины и складки вокруг рта. Но печальные глаза были добрыми, как всегда, и говорили о том, что она относится к своим клиентам с материнской заботой и любовью. Некоторые мужчины нуждались именно в этом, особенно молодые, впервые пытавшиеся стать взрослыми. Джейк предполагал, что поэтому Присцилла и продолжала держать Шугар.
— Выпьем, Джейк? — предложила она.
Он только что опрокинул очередной стаканчик, но принял ее предложение, зная, что девушки получают какой-то процент от каждой выпивки, на которую подбили клиента. Среди молодых и более симпатичных соперниц Шугар, вероятно, было трудновато.
— Ну, если только и ты выпьешь со мной за компанию. Она понимала, что он оказывает ей любезность, но выпить очень хотелось. Перегнувшись через барную стойку, она шепнула бармену:
— Налей мне из той же бутылки, что и ему, а не из той, что мадам Прис держит для нас. — Шугар печально взглянула на Джейка. — Как дела?
— Не жалуюсь.
— А что делаешь в городе? Едешь на восток? — Она перекатила виски во рту, наслаждаясь напитком.
— Приехал купить скот. Завожу стадо. Она искренне улыбнулась:
— Так это здорово, Джейк. Я очень рада за тебя.
— Спасибо. Но это не мое стадо. Я просто старший рабочий на ранчо.
— Это прекрасно. Рада, что у тебя хорошая работа. И когда ты приехал?
— Сегодня днем.
Они поселились в отеле «Эллис». Если бы он был один с ребятами, они нашли бы что-нибудь поскромнее. Но Джейк заказал номера в «Эллис» ради комфорта и безопасности Бэннер. Он, Ли и Мика жили вместе, рядом с ее комнатой, на третьем этаже.
— Смотри, Бэннер, здесь и балкон есть, — сказал Джейк, открывая шторы. Окно выходило на Трок-Мортон-стрит, одну из самых шумных улиц в городе, и Джейк надеялся, что прохожие и беспрестанно проезжающие легкие повозки не дадут ей скучать.
Бэннер кивнула и попыталась улыбнуться.
— Да, хорошо, Джейк. Спасибо.
После того как они снялись из лагеря, Джейк и Бэннер перекинулись лишь несколькими словами. Ли и Мика тоже помалкивали, опасаясь реакции Джейка на их ночную выходку, и волновались, не отразится ли происшествие на жизни в Форт-Уэрте. Все молча вошли в вестибюль отеля.
Они были пыльные с дороги. Клерк, стоявший за регистрационной стойкой, не проявил к ним особого интереса. Однако когда Джейк упомянул мистера Калпепера и заплатил наличными за две ночи, клерк смягчился.
В «Саду Эдема», шумном и дымном, Джейк понял: ему совсем не хочется сидеть здесь. А ведь он с нетерпением ждал минуты, когда выйдет наконец из комфортабельных комнат отеля и окунется в привычную обстановку.
— Держи обе двери все время запертыми. Никому не открывай, кроме меня и мальчиков, — наставлял он Бэннер перед уходом. Мика и Ли уже ушли, сказав, что собираются поужинать. Джейк заказал ужин для Бэннер в номер, не желая, чтобы она спустилась вниз одна.
— Ты мне говорил это уже сто раз. Я все поняла. — Девушка стояла у окна и смотрела на улицу, как заключенный на волю. И Джейк догадывался, что так оно и есть. — Я хочу одного — принять ванну и заснуть.
— Очень хорошо. — Джейк вдруг почувствовал, что ему не хочется уходить, и добавил:
— До свидания.
— До свидания.
Голос ее звучал уныло, она была такой печальной, что Джейк подумал, не остаться ли с ней. Но, не давая себе времени на размышления, он вышел.
Теперь Джейк проклинал себя. Какого черта? Что он тут делает? Хотя Бэннер почти не разговаривала с ним после той ночи, Джейк все равно предпочел бы ее общество здешней шумной толпе. Он бы с большим удовольствием смотрел на ее лицо, пусть даже сердитое, чем на этих раскрашенных проституток, похотливо круживших по комнате. Шугар допила виски, и Джейк улыбнулся.
— Со мной тут два мальчика.
— Где же они?
Несмотря на дурное настроение, Джейк рассмеялся.
— На улице, наверное, — собираются с духом. У них есть работа на завтра, и я сказал им, чтобы пока развлеклись в тире. А завтра вечером я приведу их и познакомлю с тобой.
Шугар прикоснулась к его руке.
— Спасибо, Джейк. Я ценю это. — Ее взгляд потеплел, и она стиснула его руку. — Правда, сейчас я ничего такого не делаю… — Шугар с надеждой посмотрела на Джейка.
Уголки его губ опустились, и он покачал головой:
— Я не позволю тебе тратить драгоценное время на такого старого бродягу, как я. Поищи себе богатого клиента.
Джейк отказал ей деликатно, и она сумела принять отказ.
— Может, когда-нибудь один из богатых клиентов и влюбится в меня.
— Не сомневаюсь в этом.
— И уведет меня отсюда. От нее, — тихо добавила Шугар, кивая на Присциллу. Та стояла, упершись одной рукой в бедро, а в другой держа яркий веер.
Когда она направилась вперед, Шугар отошла от бара.
— До свидания, Джейк, спасибо.
— Минутку! — остановила Присцилла Шугар, когда та попыталась проскользнуть мимо нее, и сильно ударила ее по щеке. От звонкого шлепка мгновенно стало тихо.
Джейк выпрямился, готовый защитить приятельницу, но Присцилла, бросив на него пронзительный взгляд, не позволила вмешиваться.
И он не двинулся с места, понимая, что если вмешается, то после его ухода бедняжке будет еще хуже. Шугар прикрылась рукой.
— За что?
В общем-то за нежность Джейка, замеченную Присциллой. Он не просто смотрел на Шугар, а прощаясь, поцеловал ее.
— У тебя дырка на чулке под коленом. Иди и не спускайся сегодня вообще, — сказала Присцилла.
— Но мне нужны деньги, — возразила Шугар.
— Ты слышала, — холодно бросила Присцилла. Избегая любопытных глаз, Шугар кинулась вверх по лестнице.
Присцилла кивнула пианисту, и тот немедленно ударил по клавишам. Глаза ее, холодные и жесткие как металл, снова скользнули к Джейку, и она подошла поближе к нему.
— Что, Коулмены уже устали от тебя?
— Ну и сука же ты.
— Да, ты прав. Но это входит в мои обязанности.
— Причем эта обязанность нравится тебе больше других, верно?
— Ты хорошо знаешь, Джейк, — она соблазнительно улыбнулась, — что мне нравится больше всего.
— Почему ты ударила Шугар?
— Я должна присматривать за своими девицами.
— Это из-за порванного чулка? Что бедняжка Шугар тебе сделала?
— Бедняжка Шугар обходится мне во много долларов, когда слишком напивается, обслуживая какого-нибудь шумного ковбоя.
— И это единственное, что для тебя важно? Деньги?
— И большие дубинки между ног. Джейк с отвращением покачал головой:
— Да, ты и точно сука.
— Так ты ответишь на мой вопрос или нет? Это была знакомая почва, и Джейк почувствовал себя лучше. Спорить с ней доставляло ему удовольствие, потому что Присцилла заслуживала любого оскорбления, какое он только мог ей бросить.
— Я покупаю скот для Коулменов.
— Значит, дела двигаются?
— Да. — Джейк допил виски.
— Значит, празднуешь? Он пожал плечами.
— Тебе не нужен кто-то получше Шугар? — Присцилла подошла поближе, чтобы Джейк увидел ее груди во всей красе. Красное атласное платье обтягивало ее талию и так подпирало груди, что они, казалось, вот-вот вывалятся из-за черных кружев.
Джейк все это оглядел. Каждая деталь предназначалась для того, чтобы соблазнить и ублажить любого мужчину.
Кроме него.
— По-моему, что одна проститутка, что другая — одно и то же, — медленно протянул Джейк.
Присцилла прищурилась от злости. Он удивился, что в ответ на эти слова она не расцарапала ему лицо своими длинными ногтями. Но Присцилла потрясающе владела собой. Вместо того чтобы накинуться на него, она промурлыкала:
— Ну почему, Джейк? С тобой что-то случилось? — Рука ее скользнула по его ширинке. Она стиснула ее. — А ты не хочешь взять какую-нибудь девушку?
Он спокойно отбросил ее руку.
— Нет, не сегодня.
Именно в этот момент Джейк принял решение. Зачем он тратит здесь время? Ему надо быть рядом с Бэннер. Надо получше присмотреть за ней. Девушке вовсе не свойственны мрачность, молчаливость и подавленность. Он не узнавал Бэннер, и это пугало Джейка. Он предпочел бы ссориться с ней, только бы не видеть безучастного выражения лица, обычно такого живого. Ему не следовало оставлять ее одну в отеле. Особенно в этом городе.
— Лучше вернусь в «Эллис» и проверю, как Бэннер. — Джейк даже не понял, что высказал свои мысли вслух.
— Бэннер? — повторила Присцилла.
— Дочь Коулменов, я же говорил тебе о ней. Она приехала со мной. Мы покупаем скот. — Джейк рассеянно пошарил в кармане, отыскивая деньги, чтобы заплатить бармену за виски.
— А муж ее при ней? — спросила Присцилла, желая убедиться, правду ли сказал Даб.
— О нет, она не вышла замуж. Свадьба была… ну, отменена. — Джейк положил монеты. — До свидания, Прис.
Со смешанным чувством разочарования и ярости она смотрела, как Джейк уходит от нее. Он не похож на себя в этот раз, совершенно не похож. Когда ей сказали, что Джейк здесь, Присцилла сразу занялась своим туалетом и очень удивилась, обнаружив Джейка не за покерным столом, не в одной из кроватей наверху — то и другое было бы нормально. Но он пил один, почти один, поскольку с ним была только Шугар!
Вот это уже ни в какие ворота не лезет! Присцилла всегда замечала, если мужчины вели себя не так, как обычно. Кто знает, когда зернышко факта может превратиться в жемчужину — оружие шантажа?
Значит, дочь Коулменов с Джейком? Путешествует с ним? Интересно. Присцилла решила непременно познакомиться с Бэннер Коулмен. Ей хотелось увидеть, какова дочь Лидии и почему она так сильно занимает Джейка.
"Другая заря" отзывы
Отзывы читателей о книге "Другая заря". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Другая заря" друзьям в соцсетях.