— Но я не отец. Я ее муж. Давай пойдем в дом…

— Значит, у тебя была основательная причина, чтобы жениться. Я знаю твои отношения с женщинами. Они все дерутся за твой член!

— Папа! Прекрати! — закричала Бэннер. Ковбои услышали крики и выбежали из сарая посмотреть, что происходит во дворе.

— Женитьба заставит тебя измениться, Бубба. Возможна только одна причина, вынудившая тебя жениться. Но лучше бы, видит Бог, этого не было. Неужели ты?.. Ты что?.. Ты ублюдок! — И Росс кинулся на него. — Ее доверили твоим заботам! Ты, подлый сукин сын!

Он ударил Джейка в челюсть. Бэннер закричала и отскочила. Джейк упал на изгородь.

— Что происходит? — Лидия бежала к ним со всех ног. За ней спешила Ма с кухонным полотенцем в руках. Ли и Мика кинулись вперед, чтобы оттащить Бэннер.

Джейк еще не оправился от первого удара, когда Росс двинул его кулаком в живот. Джейк шлепнулся в грязь, встал на колени и тряхнул головой, желая прояснить мысли. Болело все, но он радовался тому, что у Росса нет с собой оружия. Иначе сейчас его уже не было бы в живых. Хорошо, что и сам он после пикника с Бэннер не надел ремень с оружием, поскольку в любую минуту мог потерять контроль, над собой.

— Росс, я не хочу драться с тобой. Но если ты снова меня ударишь…

Он не успел договорить, как мощный удар кулака обрушился на его голову. Джейк вовремя уклонился, и Росс рассек ему только губу.

Этого оказалось достаточно. Больше Джейк не желал выносить издевательств. Пригнувшись, он ринулся на Росса, и они оба повалились на землю в рукопашной схватке. Тела их сплелись, мелькали руки, ноги, кулаки.

Зрители молча смотрели на двух дерущихся друзей. Лидия ломала руки, слезы текли из глаз Бэннер. Лицо Мики исказила боль. Он интуитивно догадывался, из-за чего вспыхнула ссора. Ма тоже это знала. Ли не верил своим глазам.

Поглощенные происходящим, люди не заметили внезапно появившегося за воротами всадника. Удивляясь тому, что видит, он улыбнулся. Через несколько минут после драки их ожидает сюрприз. Приблизившись, всадник громко крикнул:

— Санни Кларк!

Голова Росса дернулась. Затуманенным взглядом он обвел людей, окруживших его, и задержал глаза на Лидии. Она побледнела, и ужас застыл в ее глазах. Лидия смотрела куда-то в сторону и вверх, а губы ее беззвучно шевелились. Росс прочитал по ним слово «нет!».

Поднявшись на корточки, он проследил за взглядом жены и инстинктивно потянулся за револьвером, но оружия с ним не было. Ему показалось, что человек на лошади поднял ружье.

И тут же раздался выстрел.

Лидия и Бэннер закричали. Одни ковбои пригнулись, другие схватились за оружие.

Не растерялся только Джейк. Он бросился к Мике, швырнул на землю ошарашенного мальчика, выхватил у него револьвер, дважды перевернулся и встал на колено.

Он всадил пулю прямо между глаз Грейди Шелдону.

Глава 25

Шелдон был мертв. На его лице застыла злоба. Джейк не смотрел, как он сползает с крупа лошади, падая на пыльную землю. Повернувшись, Джейк бросился к Россу. Лидия склонилась над мужем, повторяя его имя и нежно поглаживая по руке. Джейк оттолкнул ошеломленных рабочих.

— О Боже! — выдохнул он, пораженный тем, что Шелдон сделал такой меткий выстрел. Пуля не попала в сердце Росса, но прошла на волосок от него, проделав маленькую дырочку на его груди, очень близко к шраму над левой грудью. Джейк вздрогнул при мысли о том, в каком виде сейчас спина Росса.

— Лидия, — хрипло вырвалось из груди раненого. Лидия приподняла голову мужа. Лицо ее посерело, когда она посмотрела на него невидящим взглядом.

— Ему больно, Бубба. Сделай что-нибудь, — взмолилась Лидия.

Глаза Росса были закрыты, но был еще жив. Пока жив.

— Давай перенесем его в дом. — Джейк велел брату и рабочим помочь ему. Ли, окаменев от шока, смотрел на отца так, словно впервые видит его. Бледная Бэннер вцепилась в руку брата.

Джейк понимал, как они рискуют, перенося Росса, но не мог позволить другу умереть в грязи. Мужчины подняли Росса и осторожно перенесли его в дом. Лидия шла за ними как лунатик.

Они не рискнули поднимать его по лестнице, а внесли прямо в кабинет. Ма, угадавшая, чего хочет Джейк, уже расстелила одеяло на кожаном диване, и мужчины положили Росса.

— Отправьте кого-нибудь за доктором. Немедленно, — приказал Джейк. Он разорвал залитую кровью рубашку Росса. — И за шерифом. А Шелдона не трогайте.

Ковбои вышли, тихо переговариваясь.

— Что тебе нужно? — Ма подошла к дивану, где Джейк склонился над Россом, забыв о своем синяке под глазом, распухшей губе и кровоточащей ссадине на щеке. Он вообще забыл о их схватке.

Джейк посмотрел на мать, и она поняла, что сделать ничего нельзя. Повернувшись к потрясенной, смертельно бледной Лидии, он сказал:

— Принеси горячей воды и бинты.

Однако к двери молча направилась Ма. Она собрала все свои силы, всю волю. Похоронив пятерых детей и мужа, Ма была уверена, что умрет от горя. Взглянув на Лидию, взмолилась, чтобы эта женщина нашла в себе мужество пережить то, что выпало ей на долю.

— Ты сможешь вынуть пулю? — спросила Лидия Джейка. Он твердо посмотрел на нее.

— Нет, она слишком близко к сердцу. Это убьет его. Рыдания сорвались с ее дрожащих губ, и она, рухнув на колени возле дивана, снова сжала руку Росса.

— Он сильный, он выживет. Уверена. Росс был без сознания, но вдруг его веки затрепетали. Казалось, он пытался сфокусировать взгляд и наконец задержал его на жене. Собравшись с силами. Росс протянул руку и коснулся ее волос.

— Будь с…

— Буду, буду. — Слезы заливали ее лицо. Она склонилась над мужем. — Я не оставлю тебя. Я всегда буду с тобой.

Бэннер стояла возле дивана, сжав руки под подбородком, и смотрела на широкую грудь отца. Загорелый и сильный, Росс сейчас побледнел и осунулся. Волосы на груди выглядели особенно темными на фоне бескровного тела. Рана была под шрамом, всегда вызывавшим любопытство Бэннер. Отец говорил, что был ранен во время войны между штатами. Сейчас Бэннер усомнилась в этом. Все слышали, как Грейди выкрикнул какое-то имя, прежде чем выстрелить из ружья.

Санни Кларк.

Отец ее тогда быстро поднял голову. Он узнал это имя. И мама тоже. Что за тайна связала их? От кого был ребенок у ее матери? Тот, что родился в лесу, прежде чем Джейк нашел ее?

Но важно ли это? Почему такие обычные вещи волнуют ее? Отец умирает, и не все ли равно, как его звали на самом деле и как он женился на матери. Бэннер любила его и понимала, что очень важная часть ее жизни умрет вместе с ним.

Жизнь без папы. Без его яркой белозубой улыбки из-под усов, которые щекотали при поцелуе. Нет! О нет!

И, о Боже, они поссорились, перед тем как Грейди выстрелил в него. «Грейди, Грейди, чтоб ты сгорел в аду!» — билось у нее в голове. Слезы застилали глаза, и Бэннер закрыла их, но слезы текли по щекам в два ручья. И вторая ее свадьба закончилась трагедией.

Джейк промыл рану и перевязал Росса. Грудь раненого поднималась и тяжело опускалась. Он боролся за каждый вздох, и дыхание клокотало в горле.

Но сейчас он был в сознании и видел, что происходит вокруг него. Росс посмотрел на Джейка зелеными затуманенными болью глазами. Он должен был сделать кое-что, прежде чем умереть. И хотел успеть.

— Позови Ли и Бэннер. — Слова давались ему с усилием. Никто не посмел возразить.

Ма кивнула Ли, чтобы тот подошел, и мальчик сделал несколько неуклюжих шагов вперед. Слезы застилали ему глаза. Он не мог смириться с тем, что его отец, сильный, крепкий, способный предотвратить любую опасность, сейчас едва держится на грани жизни и смерти.

Бэннер опустилась на колени рядом с матерью. Ли тоже встал на колени возле дивана. Джейк и Ма отошли в сторону.

Глаза Росса остановились на Ли. Он одобрительно кивнул сыну от Виктории Джентри. Ли пришлось бороться за жизнь в первые дни после рождения. Это сделало его сильным.

Зеленые глаза устремились на Бэннер. Росс через силу улыбнулся, вспомнив, как она садилась к нему на колени и просила рассказать что-нибудь интересное. Он чувствовал запах ее фланелевых ночных рубашек, просушенных под солнцем, думал о маленьких розовых пальчиках, которые согревал в своих руках. Сейчас она женщина, красивая женщина, такая же энергичная, полная жизни, как ее мать.

Лидия. Глаза Росса остановились на ней. Казалось, всю свою жизнь, сколько себя помнил, он смотрел на Лидию. Его угасающий взгляд не мог оторваться от дорогих черт. Боже, как он любил ее! Как не хотел оставлять! Ничто на небе и на земле не сравнимо с той радостью, которую он находил с ней.

Впервые Росс пришел в ярость, поняв, что его тело бессильно противостоять смерти. Если бы он не подрался с Джейком, если бы надел пояс с оружием, если бы ему не пришлось ничего скрывать в этой жизни… Если бы… если бы… если бы…

Но все эти мысли тщетны. И Росс решил не тратить на них время. Вообще-то он должен был умереть двадцать лет назад, продырявленный пулями после ограбления банка. Бог же дал ему выжить, предоставил второй шанс, даровал ему бесценное сокровище — Лидию. И Росс покорился воле Всевышнего.

— Скажи им… — Слова эти с трудом прорвались сквозь прерывистое дыхание.

Лидия не спросила, о чем он.

— Ты уверен?

Он моргнул, подтверждая. Пусть его дети поймут, что ему лучше умереть насильственной смертью, чем оставлять их навечно в неведении. Зачем теперь хранить эту тайну? Разве они станут меньше любить его? Он посмотрел на их глаза, опухшие от слеза. Нет! Пусть знают все.

Лидия прикоснулась к его волосам и стала перебирать черные пряди, уже тронутые сединой. Легкая улыбка появилась у нее на губах.

— Я люблю тебя, Санни Кларк. — Она поцеловала его в губы. Потом посмотрела на детей. — Настоящее имя вашего отца Санни Кларк. Его мать была проституткой. Он воспитывался в борделе. После войны был объявлен вне закона и вошел в банду братьев Джеймс.

Решительным, спокойным голосом Лидия рассказала невероятную историю жизни Росса. Раненного, его бросили умирать, но Росса выходил и вернул к жизни Джон Сакс, пустынник, уединившийся в холмах Теннеси.

— Окрепнув, Росс изменил свою внешность и вернулся в долину искать работу. Он нанялся в конюшни Джентри. В те дни и встретил твою мать. Ли. Она была из аристократической семьи, но влюбилась в простого рабочего, и я понимаю ее.

Лидия ласково, посмотрела на мужа.

— Отец Виктории был категорически против этого брака, поэтому молодожены решили уехать в Техас и купить там землю при посредничестве Джона Сакса. Эта земля и стала Ривер-Бендом.

Виктория, не уверенная в их будущем, прихватила с собой мешочек драгоценностей из дома. Ее отец обвинил Росса в краже и стал преследовать их. Поскольку Виктория убедила Росса бежать, когда отца не было, тот не знал, куда они двинулись. Он даже не знал, что в то время она была беременна тобой, — сказала Лидия пасынку. — Не знал он и о том, что к тому моменту когда догнал нас в Джефферсоне, его дочь уже умерла. Тем временем он выяснил все о прошлом Росса. Не поверив, что ты его внук, он пытался убить Росса, чтобы отомстить за смерть Виктории. Детектив Мэйджорс выстрелил в него.

Росс сдавил ее руку.

— Стрелял… в тебя… — прохрипел он. Лидия опустила голову, потом снова посмотрела на удивленные лица детей.

— Да, у меня на плече шрам, — смутилась она. — Я пыталась спасти жизнь Росса.

В комнате стояла тишина. Только часы тикали в углу.

— А что случилось с тем детективом, Мэйджорсом? — спросил Ли.

— Мы никогда больше не видели его, — тихо ответила Лидия и улыбнулась Россу. — Он позволил Россу уйти. Думаю, он понял, что твой отец вовсе не преступник. Мы сохранили драгоценности для тебя, ведь они принадлежали твоей матери и ее семье. Мы собирались отдать их тебе в день, когда тебе исполнится двадцать один год.

— Никто ничего не знал о прошлом папы? — спросила Бэннер.

— Нет, даже Ма. — Лидия посмотрела на плачущую женщину. Мика похлопывал ее по плечу.

— И Джейк? — прошептала Бэннер.

— Я кое-что знал, — тихо ответил он, — но не все.

— А как же Грейди все это разнюхал? — удивилась Бэннер. Но ответа не последовало.

Тогда Бэннер спросила;

— Мама, у тебя был другой ребенок? До меня? До того, как ты встретила папу?

Лидия, и без того бледная, побелела. Растерявшись, она вопросительно посмотрела на Ма, и та покачала головой.

— Должно быть, Присцилла ей рассказала, — пояснил Джейк.

— Присцилла? Присцилла Уоткинс? Когда? Как?

— В Форт-Уэрте. Она остановила Бэннер на улице и что-то рассказала ей, прежде чем я успел вмешаться.

Внутри Лидии все оборвалось. Она подалась вперед. Величайший стыд всей ее жизни открылся в самый тяжелый для Лидии день. Она почувствовала, как Росс сжал ее руку, и прижалась ухом к его губам.